A
ace
1. 高手;達人
“Ace” 常用來指具有某項絕佳技能的人,例如電腦達人或是數學高手。數十年前,優秀的飛行員就被稱為 “flying aces”。這個說法可能與撲克牌有關:“ace” 指最大的牌。
[例] Greg is the computer ace in our office.
葛雷格是我們辦公室的電腦達人。
[普] expert 專家
2. 表現優異
作動詞用時,“ace” 指在具挑戰性的工作中,如考試或面試,表現優異。如果你在班上表現很好,就可以說 “I aced the class.”。
[例] I’m sure I aced that test.
我很確定那次考試我考得很好。
[用法] S + V + O
[普] excel at 在……表現優異
[反] bomb 徹底失敗;(考試)不及格
at the drop of a hat 立即;馬上
以前人把帽子丟在地上時,常意味感覺很不爽,甚至是向他人挑戰;而帽子掉到地上不過是一、兩秒的時間。時至今日,原本的決鬥意味已然消失,現在當我們說某件事發生得很快,就可以用 “at the drop of a hat” 來表達。
[例] Call me when you’re ready, and I’ll be there at the drop of a hat.
你準備好的時候,打個電話給我,我立刻就到。
[普] very quickly很快地
B
beside oneself (因激動、悲傷等)不能自己
古希臘人相信人類情緒非常激動時靈魂會出竅,也就是脫離軀體。因此,當一個人很生氣、悲傷,或快樂的時候,他/她的靈魂就會與肉體分開,待在其身旁(beside oneself)。如今這個片語用來指「欣喜若狂」、「神經錯亂」、「黯然銷魂」等各種情緒起伏的狀況。
[例] The news came as quite a shock to Jean. When I saw her at work, she was beside
herself with grief.
這個消息讓珍覺得非常震驚。我上班看到她的時候,她顯得悲傷不已。
Break a leg. 祝你好運。
這句話原本是祝福他人演出成功時的用語。當然說話者並不是希望說話的對象跌斷腿,而是希望用這句「反話」來擋開噩運。如今,當有人要從事某項新的工作或挑戰時,你就可以對他/她說 “Break a leg. I’m sure you’ll do great.”(祝你好運,我相信你一定會做得很棒。)