生活x飲食大展
露西兒(中英雙語讀本):羅北兒故事集

露西兒(中英雙語讀本):羅北兒故事集

Lucille

  • 定價:320
  • 優惠價:9288
  • 本商品單次購買10本85折272
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

繁體中文版25週年紀念新版
★以生活化故事,啟動哲學思考,增進中英雙語閱讀素養★
 
  書裡沒有一句教條,不用一絲說理,
  總是以最單純的問題,問出心中的好奇,
  讓孩子不斷的在思想中做實驗,摸索出成長的智慧!
 
  要怎麼知道自己真正的喜好是什麼呢?
 
  露西兒是一個農夫的馬,她在田裡辛苦的幫農夫犁田。她為自己的「又難看又髒」而感到難過。一天,農夫太太幫露西兒好好裝扮了一番,改頭換面的露西兒,彷彿變成一位美麗的貴婦,她不再到田裡工作,而是學著喝茶、聽音樂,乃至參加夫人們的宴會。但是,宴會上的露西兒卻因為緊張而造成極大的混亂……
 
  在屋裡當一名全身華服的貴婦,和在田裡當一匹平凡的馬,露西兒會怎麼選擇呢?
 
  ◎策畫者/譯者楊茂秀老師說書:夾在兩種不同主張之間的露西兒,不是單純屈服於某一方,是在親身嘗試體驗中得到了選擇的權利與智慧,得以重新作為犁田的,工作的馬。所以小孩讀的時候,會認同的不是太太,也不是農夫,認同這一匹馬。這是一個好的練習。
 
系列特色
 
  ※中英雙語啟蒙讀本:加註注音中文版+全彩原版英文版,小讀者可同時領略兩種語文的趣味。
 
  ※兒童文學中的優質橋梁書:這些讀本出自美國知名的【I Can Read】系列,短小精巧的故事內涵豐富,是孩子從「圖像閱讀」進入「文字閱讀」很好的銜接與輔助。
 
  ※啟動哲學思考的經典故事:被譽為最尊重兒童思想的作家阿諾.羅北兒,將高超的文學手法和藝術表現,以淺白生動的語言和活靈活現的腳色來展現,經營出孩子的內心世界,不僅易受到孩子的喜愛和認同;從自我到他人的純真有趣多樣主題,也是開啟討論/對話,引導哲學思考的最佳媒介。
 
  ※特別收錄書系策畫者楊茂秀老師撰寫之新版導讀──羅北兒的特殊幽默
 
讀家推薦
 
  莊世瑩(童書作家)
  楊禎禎(英文繪本專業講師)
  劉淑雯(臺北市立大學師培中心助理教授)
  賴嘉綾(作家、繪本評論人)
 
  羅北兒愛為小孩做書,在我看來,他的書也是為許多大人做的。──楊茂秀(毛毛蟲兒童哲學基金會創辦人)
 
  羅北兒捨棄寓言的道德教訓,用嶄新而富有詩意的「輕寓言」,和讀者進行溫暖、幽默的生命對話。──莊世瑩(童書作家)
 
  羅北兒的這一系列作品原文用字不難,出現的句型也都是最常用的,因此非常適合當成學習英文的閱讀素材。──楊禎禎(英文繪本專業講師)
 
  羅北兒的作品,創造了語言、藝術、社會、自然科學領域的學習機會,是課堂中多文本教與學很棒的資源!──劉淑雯(臺北市立大學師培中心助理教授)
 
  羅北兒思索許多人的故事,將這些故事放到動物身上,賦予讀者更多力量面對眼前的事物,他的書有如勇氣加油站。──賴嘉綾(作家、繪本評論人)  
 

作者介紹

作、繪者簡介
 
阿諾.羅北兒(Arnold Lobel)
 
  當代最尊重兒童智慧的作家,他的作品除了溫馨,帶點茶香的趣味之外,對於傳統被認為是高層次思考才能接觸的哲學論題,例如:勇氣、意志力、友誼的本質、恐懼、智慧等,都能夠用具體的影像,說閒話的語氣,數落出來,讓讀者常常會發出「啊!」的感嘆。
 
  阿諾.羅北兒的作品,每一篇都可以作為兒童哲學的教材。他1933年5月22日生,1987年12月4日離開這個世界。他離開這個世界時,在《紐約時報》登了一則啟事,大意是說:「如果你想念我,請不要設立什麼基金會、獎學金、紀念碑之類的,請你看我的書,因為我就在裡面。」
 
  羅北兒是出版社最受歡迎的人物,不只是因為他的書暢銷而已,主要的是聽說不管是寫作或做插畫,他的稿子都非常乾淨俐落。他是一個非常好合作的人。
 
  羅北兒曾經說,創作對他而言非常不容易,但是想到每天在這世界上,都有人坐在那裡讀他的書,欣賞他的故事,他就非常的高興,他愛為小孩做書。 
 
譯者簡介
 
楊茂秀
 
  財團法人毛毛蟲兒童哲學基金會創辦人。
 
  矮矮的個子,長長鬈鬈的頭髮,曾經有五分之一是白的,如今已經滿頭雪白。外號「歐巴桑」,其實是個男的。1944年生。已婚,有個女兒。求學過程一直不算順利,初一時留級過一次,博士論文寫了好幾遍才通過。一生好讀雜書。
 
  曾任教於美國蒙特克萊爾大學兒童哲學促進中心(IAPC)、私立輔仁大學、國立清華大學、國立台東大學兒童文學研究所,教授心理與哲學、美學、兒童哲學、兒童文學與思考實驗、父母學等。
 
  喜歡寫故事、說故事、和朋友走山看海。有時也畫畫,寫些小詩。閒時會安排自己到完全陌生的領域,做全方位的學習人。再不然,就去和樹啊、石頭啊、桌子、鞋子或一條小蟲說話。
 

羅北兒故事集新版導讀
 
羅北兒的特殊幽默
楊茂秀(書系策畫者&譯者)
 
  你手上這部【羅北兒故事集】,一共七本,每一本都是二書合一,也就是:英文原著與中文翻譯。它們全部,每一本,都是「思考的章節書」。章節書英語指的是Chapter Book。這種書介於繪本,或稱圖畫故事書,與只有文字沒有圖,或只有少數插圖的文字書之間。它的特性是文與圖所占空間,比例差不多。與臺灣習稱的「橋梁書」相較,二者都強調書中圖文比例,及內容意義的詮釋,但在此之外,「章節書」更重視其語法中的標點,言詞分行、分句、分段;形式上,更講究韻文與節奏。【羅北兒故事集】正是如此。
 
  這些以友誼及關懷思考為主題的章節書,在美國出版了四、五十年後,已從曾經流行的童書,演變成為新的經典兒童文學啟蒙讀物。我認為【羅北兒故事集】是英語世界,最富玄想性的思考實驗入門的根本,它們是從文學與藝術的傳統所發展出來的生活哲學。而兒童哲學強調孩子天生有能力在生活的經驗中作哲學思維,不斷要以最單純的問題,問出心中的好奇。
 
  要瞭解羅北兒作品之於兒童思考,我們可以拿兒童哲學之父李普曼(Matthew Lipman)的團隊──「兒童哲學促進中心」(IAPC),以古希臘哲學家柏拉圖的作品為典範,所創作的兒童思考故事來一起討論。它們的相同之處是,兩者都以戲劇的形式來呈現多元多層次的思考風格。這種風格最佳的描述,應該是:「沒有戲劇便沒有哲學。」而羅北兒作品,與IAPC發展出來的思考故事的哲學教室相比,是「紙面的劇場」,其演出是將文句以積木及樂高的方式,做各種斷與連的遊戲。這種遊戲,真真假假,可說是虛實的交織組合,在西方戲劇裡最傑出的呈現,出現在莎士比亞的作品,尤其《哈姆雷特》一劇。
 
  我們研究並推廣兒童思考教育,特別是兒童哲學教育,需要許多紙面劇場的素材。羅北兒的作品雖簡約,但內容豐富,包含的議題又廣泛而多元,容易觸發能帶來希望的幽默。提供希望的幽默,總是受歡迎的。
 
  我個人研讀羅北兒的作品,會時時提醒自己一件事:「羅北兒的故事,在每個閱讀與討論的當下,都有其獨立的生命;因此在我的記憶裡,那個故事的面貌是會有所變化的。跟別人談論過程中,編織出來的願景(vision)、形式、內容,及可能產出的戲劇效果,其多元多層次連結出來的新天地,常隨時空的轉移,存在於內心的深處。」
 
  在語文教學上,前臺灣大學外文系白珍(Jane Parish Yang)教授表示:「羅北兒的著作,就原著的英文,或中文翻譯,都屬結構簡單,內容與形式重複性很高,其韻律、節奏切合內容意義的表達,不管是大人與小孩共讀,共唸或輪唸,或小孩自己閱讀、朗誦,或依其內容、形式去另行創作,都能受益豐盛。」
 
  臺灣的英語、美語的教學,應用繪本教語文的文本與活動非常多樣,而且不乏優良的作品及機構,我相信【羅北兒故事集】的出現,一定能為家庭、學校、課輔機構帶來許多由於真正使用主動想像而產生的笑聲。因為,羅北兒強調的是主動的想像,誠如愛因斯坦說的:「想像比知識重要得多。」──我認為想像使知識開始呼吸,產生生命的情調。
 
  前面提到羅北兒作品是「紙面的劇場」時,已點出羅北兒的創作方式比較接近積木方式,樂高方式。這種方式做出來的東西,讀者可以把其中的句子,排行、分段等,拆解開來,依自己的觀點去重組,產生新作品。
 
  但是,要做這拆解與重組,必須建基在一種「平等且多元」的假設上。偏偏有不少童書作者,儘管會說大人與小孩是平等的,可是我們看到的書中的設定卻是不平等的──大人常常說的是一回事,做的卻是另一件事,而且往往正好和說的相對反。
 
  那麼,羅北兒有什麼不同?他為什麼受孩子的歡迎與喜愛?前天,我和小時候深受羅北兒影響的詩人,也是畫家通話,他住在紐約的布魯克林,他說:「我覺得最重要的是,每一個人,在羅北兒的作品中,都有多元的存在方式,存在方式不同,有了衝突、不一致時,羅北兒提供的,不是解決方式,也不做對與錯的區分,事實上,即便有了對與錯,也不會是錯的一方必定要屈服於對的一方的意志力。」
 
  在英美作家中,我認為羅北兒與十九世紀的愛德華.李爾(Edward Lear)、路易斯.卡洛爾(Lewis Carroll),都是最富形而上(metaphysical)意味的童書作者,也都是詩人,只是羅北兒的作品,最是充滿平常生活的散文詩。他的作品會影響讀者,提出有趣的案例,讓案例在生活中產生討論,進行觀念上的釐清。同時,也是一些讓人容易學會整理自己經驗的故事。
 
  《露西兒》
  一般的作家、編輯出版人、評論人、教師,基本上並不在作品中呈現出大人與小孩是真正平等的,大人通常想協助小孩,但是,不會想向小孩學習,或共同探索;而羅北兒的作品之所以受小孩喜歡,是因為他們在閱讀或談論中,體會到他們是活動的主角,是許多決定的主人翁,比方羅北兒的《露西兒》就是一例。
 
  露西兒是一匹馬,一位農夫工作的夥伴,她一直是在田裡犁田,工作的馬。但農夫的太太不這麼認為。她認為露西兒應該和她一樣,做個貴婦,在家中喝茶,聽收音機。儘管對露西兒有不同的認定,農夫還是跟太太一起把露西兒帶去鎮上買東西。對小孩來說,農夫不是解決問題,是將兩種矛盾放在一起──當貴婦,或者是當一名工作者。至於夾在兩種主張之間的露西兒,不是單純屈服於某一方,是在親身嘗試體驗中得到了選擇的權利與智慧,得以重新作為犁田的、工作的馬。所以小孩讀的時候,會認同的不是太太,也不是農夫,認同這一匹馬。這是一個好的練習。(此文為節錄)

推薦序
 
輕寓言中的人生智慧
莊世瑩(童書作家)
 
  阿諾.羅北兒是一個天生的說故事人,小時候因為體弱多病,常常不能去上學,但是他善於畫畫和講故事的天分,為他得到老師和同學的關注。大學畢業後,他原先在廣告公司工作,但是童年說故事的經驗,讓他嚮往能成為童書作家。 
 
  美國在1960年代初期,大手筆推動兒童閱讀,「I Can Read」(我能讀)系列出版因運而生。大獲成功的「I Can Read」需要更多優秀的童書創作者投入參與,羅北兒因此得到加入童書創作行列的機會,先後發表了將近二十本的「I Can Read」系列圖書。
 
  其中廣受喜愛的《青蛙和蟾蜍》系列,為他得到凱迪克獎和紐伯瑞獎的殊榮,在童書作家中,羅北兒是少數圖畫和文字都非常優秀的創作者。在這一套《羅北兒故事集》裡,收錄了自1964至1981年的七本「I Can Read」讀物,從中可見羅北兒創作風格的漸進變化,以及展示了他如何運用才華邁向高峰的歷程。
 
  他是一個絕對的「萬物有靈論者」,因此在他的書中,特別喜歡以動物來代替人類的角色,不僅更吸引兒童讀者的目光,也能和現實拉出一段距離,如鏡像映照般,更深刻的反映人心的幽微和社會的現實。孩子會因此而無法理解蘊藏其中的情感嗎?羅北兒認為小孩比大人更不掩飾這些情感,是大人忘記了童年曾經擁有的感受。
 
  在他創造的「動物園」中,1970年代之前的《露西兒》和《小豬離家記》,都是一氣呵成的故事,搭配色彩明亮繽紛的插圖,呈現出早期受卡通影響的歡樂氣氛,簡潔淺白的文字帶著聲韻的律動感,無論字數和節奏,都符合「I Can Read」的要求,以及鼓勵孩子主動拿起書來閱讀的精神。
 
  自《老鼠爸爸說故事》之後,羅北兒開始增加文字的分量,並將每本書以數個小故事集合而成。他並師法最心儀的兩位童書作家:碧雅翠絲.波特(Beatrix Potter)和愛德華.李爾(Edward Lear),從封面復古的設計到書內優雅的插圖,以及動物擬人化的造型意象,由內而外都充滿了濃厚的維多利亞時代氣氛。
 
  老鼠爸爸這位富有智慧的說故事者,正是羅北兒的化身,他熱愛為自己的孩子說故事,當然也樂於向更多的小朋友說故事。《老鼠湯》裡以故事智退黃鼠狼的聰明老鼠是他,《大象舅舅》中,用故事開導小象走出悲傷的大象也是他,《貓頭鷹在家》的心境自道,《蚱蜢旅遊記》闊步探險遊歷世界,全部都是羅北兒內心的真實感受。
 
  從柏拉圖時代起,《伊索寓言》就藉著動物故事諷刺社會和進行道德教育,但不論承載了成年人的何種希望,「寓言」是兒童文學的經典形式,這些故事不斷的出現在童年生活的重要片段中,表現出孩子如何幻想和觀察世界。羅北兒捨棄寓言的道德教訓,用嶄新而富有詩意的「輕寓言」,和讀者進行溫暖、幽默的生命對話。 
 
  羅北兒在離開世界之前曾說:「如果你想念我,請看我的書,因為我就在那裡面。」我的手邊至今仍保存著1997年中文版的《羅北兒故事集》,雋永的故事歷久彌新,基本的真理永不退時。欣見經典作品能以精美完整的面貌再度問世,讓新世代的讀者也有機會和羅北兒在書中相遇,一起歡樂也一起感動。
 
在好故事的閱讀樂趣中增進雙語學習
楊禎禎(英文繪本專業講師)
 
  雋永經典的故事,無論經過多少世代,一樣會觸動讀者;或許是會心一笑,或許是有所領悟,好故事的餘韻只有讀過的人才會懂!
 
  《青蛙與蟾蜍》系列是我剛開始看圖畫書時最早接觸到的阿諾.羅北兒作品,二個好朋友的互動溫暖且幽默,有好幾則故事我都非常喜歡:要用意志力克服想吃餅乾的慾望、貼心寫信給好朋友卻找錯信差的烏龍事件、等不及春天來臨偷撕掉日曆的心情……多年前讀的故事清清楚楚印在腦海。除了《青蛙與蟾蜍》,阿諾.羅北兒還有許多精彩作品值得細細品味,當得知遠流將改版發行他的系列七部作品,而且我還受邀撰文推薦,實在是太開心了。這次的中、英文雙語版,不同以往將英文部分用縮小單色附在書末,而是原版全彩,等於是一次入手二本書,對讀者而言真是最理想又最超值的設計。中文版可以輔助了解原文,是家長準備英文共讀時的好幫手;不僅如此,因為有注音,學齡孩童也可以自己獨立閱讀。閱讀和共讀的重要無庸置疑,所以我想從親子共讀技巧和英語學習的角度和大家介紹這一系列的作品。
 
  阿諾.羅北兒的故事大多以動物為主角,如寓言故事般簡單卻富含深意,非常適合和孩子討論。共讀的過程大人不要急著翻頁,多停留一些時間看看圖,也問問孩子的想法:你覺得接下來會發生什麼事?為什麼主角會這樣做?如果是你會怎麼想?這些問題多半沒有標準答案,在共讀時及共讀後和孩子的討論,對於孩子的表達能力、推理與分析能力、換位思考以及同理心,都很有幫助。和孩子一起做跟故事相關的活動也是很好的延伸方式;舉例來說:讀完《露西兒》可以和孩子玩扮裝遊戲、讀完《老鼠爸爸說故事》後,找一找天空有什麼形狀特別的「雲」,或是外出散步扮演「高老鼠與矮老鼠」,沿途各自和不同的事物打招呼。將閱讀和生活做連結,會讓孩子更喜愛閱讀,也能增進親子感情與默契。
 
  阿諾.羅北兒的文字被公認屬於「極簡主義」,這一系列作品原文用字不難,出現的句型也都是最常用的,因此非常適合當成學習英文的閱讀素材。故事有長有短,有較輕鬆也有較複雜的概念,文法難度也有深有淺,適讀年齡層從學齡到成人,彈性很大。閱讀重在理解,只要會字母拼讀的孩子就能練習獨立閱讀,因為有圖像輔助,加上故事有情境和因果關係,不需要多解釋文法,孩子也能讀懂故事的內容。有文法概念的讀者,透過閱讀故事實際體會英文的用法,比起看教科書有趣多了!像是在《小豬離家記》中,當小豬跳進人行道的水泥裡,瞪大眼睛一臉狐疑地說:“It’s not very soft at all. In fact, it is getting harder and harder.” 二個句子就包含了好幾個英文課上背過的片語和句型。接下來:“He tries to get up, but he cannot move. Soon a few people stop to stare at the small pig. More and more people come to see the small pig. Then many, many people come to look because they have never seen a pig stuck in the sidewalk. ”簡潔精確的文字,搭配上生動的插畫,大小讀者都知道發生了什麼事。
 
  一本好書、一個好故事,會對讀者帶來深遠的影響。阿諾.羅北兒是個非常會講故事的人,這個系列有暖心的《大象舅舅》、充滿哲學思考的《蚱蜢旅遊記》、天馬行空的《老鼠爸爸說故事》……,除了能和孩子討論、能用來學習英文,最重要的應該是能讓讀者體會閱讀的樂趣! 
 
多文本教與學的豐富資源
劉淑雯(臺北市立大學師培中心助理教授)
 
  猶記得三十年前和教師同事們組織讀書會,没有課務的午後準備簡單的茶水和愉快的心情,然後輪流分享著個案輔導、精進教學,和我最愛的兒童文學,真是美好的回憶。
 
  我導讀和分享自己最愛的阿諾.羅北兒作品篇章──《貓頭鷹在家》的〈眼淚茶〉,故事說著貓頭鷹想泡一壺眼淚茶,為了收集眼淚,貓頭鷹抱著茶壺,努力想著難過的事情好讓自己流淚,他想起斷了腿的椅子、忘詞以至於不能再唱的歌、掉到爐子後找不到的湯匙、被撕了好幾頁的書、停擺的時鐘、沒有人欣賞的早晨、沒人要吃的洋芋泥、剩下一小截不能再寫字的鉛筆……許許多多令他難過的事,所以很快地茶壺裡裝滿了眼淚,貓頭鷹滿意地喝著有鹹鹹味道的「眼淚茶」。這故事如果少了童心,就完全是大人眼中的自尋煩惱罷了!我們卻應該反思,孩子的大事是否因為大人的不經意輕忽而被認為是小事?學習,不是只在乎進度、作業和考試,記得我和國小低、中年級的班級共讀這故事後,引導孩子們在三滴眼淚形狀的便條紙寫下自己難過的事,塗上喜愛的顏色,用兩腳釘將三滴難過事釘在自己設計的紙茶壺壺嘴,然後各組泡茶分享。有位孩子提到:寫下難過的事、畫茶壺設計圖和喝茶分享後,煩惱就不怎麼煩惱了,傷心也不那麼難過了!
 
  阿諾.羅北兒的作品,有《貓頭鷹在家》《蚱蜢旅遊記》《老鼠湯》《大象舅舅》《露西兒》《小豬離家記》《老鼠爸爸說故事》等書,談述與自己相處、包容他人、克服恐懼、用不同角度看待事情和保有彈性、不固執己見的重要,他用閒聊說話的語氣和具體的圖像表達,經常讓讀者閱讀故事之後會心一笑,而其作品能令人上揚嘴角,來自於對兒童的思考和行為的細膩觀察並入微描繪,來自於心靈的觸動與引發。他曾認為寫作比畫畫更困難,為了創作《蚱蜢旅遊記》,畫了一隻看起來像綠色兔子的蚱蜢!但即使失敗也繼續嘗試的精神,留下如此多樣精彩的故事,所以閱讀羅北兒系列作品,我會建議先認識作者,為羅北兒策一項個展──動手布置一張展示桌、一個書架或陳列櫃,做簡要布告,張貼作者專訪的簡報、文章及相片,介紹羅北兒喜歡的創作和他生活相關的故事。如果可能的話,在閱讀區放一些舒適的椅子和大抱枕,孩子們將會享受、沉浸在羅北兒作品的角色之中。
 
  羅北兒作品集也是課堂中多文本教與學很棒的資源!書中角色對於生活周遭天真的好奇心,使課程和大自然相互連結,書中這些令人喜愛的角色的迷思觀念,創造了許多語言、藝術、社會、自然科學及其他領域的學習機會。在閱讀之前,可以請孩子們藉由觀看書本封面、封底、標題頁或目錄頁,唸出每一章節或故事的標題,讓他們預測內容會是什麼?閱讀之後,請他們比較預測的內容與真正發生的情節,這之間有什麼不同?針對「寫作」,可以討論作者精細的寫作技巧以及故事使用的結構手段,例如:描述性及重複性的語言及觀點;除了透過重複閱讀以達到流暢的朗讀,演出脫口秀能更進一步體會角色的互動;拆解內容的元素以延伸接力說故事,或者使用漫畫方式呈現印象深刻的場景;利用各式圖表統整理解角色、相關事件、情緒和比較異同……等,這些將可以串連出孩子的學習地圖。
 
  此外,羅北兒的作品也很適合和孩子討論科學和進行科學的提問練習。例如《老鼠湯》裡的〈蜜蜂與爛泥巴〉,在提問卡正面寫下提問文字:蜜蜂的巢叫什麼?蜜蜂如何製作蜂蜜?為什麼蜜蜂喜歡花朵?為什麼被蜜蜂螫到會疼痛呢?查找資料後在提問卡背面解答,布置在展區即可以與讀者進行互動。還有,《大象舅舅》裡的「算電線杆」,大象舅舅說因為電線杆移動太快而無法數算,快速移動的是電線杆嗎?這是什麼原理呢?在「為清晨吹喇叭」這個章節中,可以請孩子們列出文章中提到的花朵種類──玫瑰、雛菊、水仙和金蓮花,指導他們查找園藝百科或者網站資料,了解生長地和特徵,製作一本花朵圖鑑,理解植物的種子、根、莖、葉和花朵的生長和顏色,這可是三年級自然課很重要的學習主題呢!
 

詳細資料

  • ISBN:9789573292562
  • 叢書系列:羅北兒故事集
  • 規格:平裝 / 136頁 / 15 x 21.5 x 1.35 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 語文:中英對照

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【親子、童書、國中小】親子天下數位產品社方展:預備孩子的未來,全展77折起
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 電腦資訊展
  • 蓋亞全書系
  • 台灣設計週