新到貨2本75折
隱形的力量:翻譯詩歌與中國新詩文體地位的確立

隱形的力量:翻譯詩歌與中國新詩文體地位的確立

  • 定價:276
  • 優惠價:87240
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 已售完,無法購買
  • 分享

買了此商品的人,也買了...

上頁下頁
 

內容簡介

回望百年新詩發展史,在傳統與西方之間究其寫作路向,成為人們一再討論的話題。僅就西方資源一端來講,域外詩歌何以影響中國新詩,卻值得深思。其中最為關鍵之處,莫過於打量中西詩歌聯姻的中介,那就是翻譯詩歌。

本書所選文章,緊緊圍繞翻譯詩歌對中國新詩建設的積極貢獻,那就是在形式、創作、情思等方面給新詩以隱形的援助,幫助新詩確立自身的文體地位。故而本書主要包括如下內容:一是翻譯詩歌對中國新詩形式的影響;二是翻譯詩歌對中國新詩創作方式及情感表達的影響;三是外國詩歌在中國的翻譯與接受。

熊輝,1976年生,四川鄰水人,博士(后),教授,博士生導師,主要從事中國現代詩學及翻譯文學研究,供職於西南大學中國新詩研究所。先后入選教育部新世紀優秀人才、中美富布賴特研究學者、重慶市高等學校青年骨干教師等,曾任韓國韓東大學和東亞大學訪問教授、美國康奈爾大學訪問學者、中國現代文學館客座研究員。出版學術專着5部,傳記文學2部。
 

目錄

”第一輯 形式建構
翻譯詩歌與中國新詩現代性的發生/3
「五四」譯詩與中國新詩形式觀念的確立/17
外國詩歌的翻譯與中國現代新詩的文體創新/31
現代譯詩對中國新詩文體觀念的踐行/47

第二輯 創作訴求
潛翻譯及其對中國新詩創作的影響/65
西潮涌動下的東方詩風:「五四」詩歌翻譯的逆向審美/85
「十七年」翻譯文學的解殖民化/111
重審創造社與文學研究會的翻譯論爭/132

第三輯 域外譯詩
喬叟在現代中國的譯介/151
莎士比亞第一首長詩在中國的命運/162
百年中國對蘭波的譯介與形象建構/179
歷史和現實的見證者:米沃什在中國/197
悲愴之音的回聲:俄羅斯阿克梅派在中國/223
惠特曼在抗戰大后方的譯介/240

后記/264”
 

詳細資料

  • ISBN:9787549597062
  • 規格:265頁 / 普通級 / 1-1
  • 出版地:中國

百貨商品推薦

上頁下頁

最近瀏覽商品

 
"上頁" "下頁"

相關活動

  • 教練,我好想學□□!!!2025數位學習祭,有聲書/線上課程/電子書參展品66折起
 

購物說明

溫馨提醒您:若您訂單中有購買簡體館無庫存/預售書或庫存於海外廠商的書籍,建議與其他商品分開下單,以避免等待時間過長,謝謝。

大陸出版品書況:因裝幀品質及貨運條件未臻完善,書況與台灣出版品落差甚大,封面老舊、出現磨痕、凹痕等均屬常態,故簡體字館除封面破損、內頁脫落...等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。 

 

請注意,部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

調貨時間:若您購買海外庫存之商品,於您完成訂購後,商品原則上約21~30個工作天內抵台(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將簡體書與其它商品分開訂購,以利一般商品快速出貨。 

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則

  • 做財富的朋友
  • 滿888現折88