各人的歌聲裡,藏著夢想、初戀、友情;
當我們合唱時,那奮戰的回憶就是青春
「十五歲的我,有著無法向任何人訴說的煩惱;」
一群長崎列島合唱團的學生,即將畢業;每年此時,她們都有一個夢想。
唱進NHK全國大賽。
結果,東京來的音樂老師開心宣布,今年採用男女混聲合唱參賽哦?
「什麼!男女混聲合唱?要招募男團員嗎?太可怕了!」
本書特色
和你一起大聲唱歌,歌聲帶我飛上了天空
要記住啊,「嘴裡唱著歌,不要喪失勇氣,心中有太陽,就能克服一切!」
一本讓人管不住淚腺,握緊了拳頭的青春故事……………
用心投入社團,用心愛人,傳達自己的心意──
我們站成一排,一起唱歌。
歌聲嘹亮,沖散烏雲。
唱吧,高聲唱吧,迎向燦爛的明天。
長崎縣五島列島當地初中的合唱團指導老師松山晴子因為生產在即,於是拜託以前的同學、後來離開家鄉,前往就讀東京音樂大學的柏木老師代課一年。柏木帶來極大改變。原本只有女團員的合唱團,加入了許多被她吸引的男同學。
此時,每年舉辦的NHK全國音樂大賽即將到來,該合唱團今年將以「男女混聲合唱」的形式參賽。不愛練習的男同學立刻和女同學爆發激烈衝突。
由於大賽指定主題為「給15歲的你」,柏木老師因此指定作業,要團員們「寫一封信給15年後的自己」。隨著白天團練日益磨合,團員默契逐漸升溫,雖然這封信不強制完成,也不會公開。這群在偏遠離島成長的男女學生,面對未來,面對多愁善感的十五歲,悄悄在不欲人知的信件中,流露了隱藏在懵懂心底的祕密……
得獎記錄
.本書榮獲 2012本屋大賞決選,青春小說第1位
.日本最大讀者書評網「讀書METER」年度選書第1位
作者簡介
中田永一
一九七八年出生於福岡縣。二○○八年,以《百瀨,轉過頭來》單行本在文壇初試啼聲,擠入各大報章雜誌的年度十大排行榜,引起矚目,並用另一筆名發表了多部作品。另著有《吉祥寺的朝日奈》。
譯者簡介
王蘊潔
在翻譯領域打滾十幾年,曾經譯介山崎豐子、小川洋子、白石一文等多位文壇重量級作家的著作,用心對待經手的每一部作品。譯有《離別的聲音》、《一個人的好天氣》、《我的男朋友》等。