兒童禮物展_領券
內容連載 頁數 1/2

艾倫‧狄珍妮(Ellen DeGeneres)│
杜蘭大學(Tulane University)畢業典禮演說,美國路易斯安納州紐奧良市,2009年5月16日。


謝謝,考恩校長(Scott Cowan),考恩校長夫人,各位尊貴的來賓,平凡的來賓——你們知道你們是誰,我所尊敬的師長,以及令人毛骨悚然的西班牙語老師。也要感謝你們這些2009年的畢業班同學,我知道你們大多宿醉,頭痛欲裂,從肥美星期二(Fat Tuesday,基督教為期四十天的大齋期固定從灰聖星期三開始起算,古代人習慣在大齋期的前一天牽著肥美的牛上街遊行,狂歡作樂,並吃掉所有剩餘的葷菜,因此叫肥美星期二)以來都還沒睡,可是,你們必須等到我講完才能畢業,所以好好聽著吧。

有人邀請我發表畢業典禮演說時,我立刻答應了。然後,我開始去查畢業典禮到底是什麼意思。如果我有字典的話,這應該是件容易的事。可是,我們房子裡的書絕大多數是波娣雅(Portia,譯注:指波稊雅‧蘿西(Portia de Rossi),澳洲女星。艾倫與波稊雅於2008年在加州結婚,成為有合法婚姻關係的女同志伴侶)寫的,而且是用澳州文寫成的。因此,我不得自己拆解這個詞,找出它的意義。

畢業典禮(Commencement):常見的(common),以及水泥(cement)。常見的水泥(common cement)。你經常在人行道上看到水泥。人行道上有裂紋。如果你踩到裂紋,你就打破了你媽的背(if you step on a crack, you break your mother’s back.譯注:美國的小朋友喜歡在人行道上玩類似跳格子的遊戲,如果踩到路面的裂紋,就算出局了。這句俚語引伸的含意:有些父母過度保護小孩,當孩子遇到問題時,往往過度緊張,壓力沈重),因此就有了畢業典禮。不過,我很榮幸你們邀請我來你們常見的水泥上演講。

我想你一定是個著名的校友(alumnus)——鋁(alumini)——阿魯密斯(alumis)——你必須從這所學校畢業,而我,並沒有在這裡上大學。而且,我並不曉得考恩校長也知道我從沒上過大學。任何學院。我並不是說你們浪費自己的時間或金錢,但是,看看我吧,我可是個超級大名人。

我確實從艱苦的社會大學(school of hard knocks)畢業了,可是,我們的吉祥物是「咪咪」(knockers, 譯注:knockers在美國俚語中有女性乳房的意思,而knocker是吹毛求疵的人,一語雙關,表示她仍在面對艱苦挑戰)。我曾在這裡渡過許多成長歲月,我媽以前在紐科姆(Newcomb)工作,每當我必須從她的錢包裡偷點東西時,我就會跟著她到那裡。不過,我今天為什麼來到這裡呢?顯然不是來偷東西的,你們坐得離我太遠了,即使得手,我也絕對無法僥倖逃脫。

我來到這裡,是因為你們,因為我想不出有哪個畢業班比你們更堅韌、更勇敢。我的意思是,看看大家,穿著學士長袍的你們。當你們在早上十點時穿著長袍,通常表示你們已經投降了。我來到這裡,因為我愛紐奧良。我在這裡出生,在這裡成長,在這裡渡過了我的人格發展期(formative years,譯注:成長過程中最易吸收知識的黃金期),而且,就像你們一樣,我住在這裡的期間,我只洗過六次衣服。當我完成學業時,我完全迷失了。而且,在校時——我指的是初中。無論如何,我還是往前進,完成了高中學業——我,我真的毫無企圖心,我不知道我想做什麼。我做各種事,從——我剝牡蠣,我當餐廳帶位女侍,我當酒保,我當女服務生,我油漆房子,我賣吸塵器,我不知道。我想,我最終總會適應某些工作,我會賺到足夠的錢來付我的房租,或許能付擔基本的有線電視頻道的費用,或許不能,我真的沒有任何計畫。我的重點是:當我在你們這種年紀時,我真的以為我知道自己是誰,但其實我並不知道。舉例來說,當我在你們這種年紀時,我和男人約會。所以,我想說的是,當你年紀更大一點後,你們絕大多數會變成同志。有誰拿筆記下這些廢話?家長們?
21 2 下一頁 跳到