內容連載
頁數 1/4
析論〈槳聲燈影裡的秦淮河〉
民國十二年(一九二三)八月初,俞平伯和朱自清同遊南京四日,分別前夕,曾偕往秦准河泛舟觀光。該月二十二日,俞平伯即在北京寫了此文,記敘二人同遊時所遇見的事物及印象;隨後該年十月十一日,朱自清也應俞平伯之請,在溫州寫了題目相同的〈槳聲燈影裡的秦淮河〉,為俞氏此文作了補充性的描述。最後由俞平伯彙齊作跋,交與《東方雜誌》發表。這兩篇散文所記事蹟,雖然有些錯綜,但前後輝映,為民初的文壇增添了不少光芒,被譽為「白話美術文的模範」。
俞平伯(一九○○~一九九○),原名俞銘衡,浙江德清人,生於蘇州。他的祖父俞樾、父親俞陛雲,都是晚清著名的學者。俞平伯幼承家學,除了對古典詩詞、小說(特別是《紅樓夢》)的研究,卓有建樹之外,他的散文和新詩創作,在民國初年新文學運動的初期,也有一定的地位。他的散文集有《雜拌兒》、《燕知草》、《古槐夢憶》等等。
俞平伯雖然年紀比朱自清小一兩歲,但入北京大學讀書,卻比朱自清早了一年。他們真正的交往,是在民國九年(一九二○)暑期後,同往杭州第一師範學校任教時。他們同樣愛好新詩和散文小品的創作,所以很快就成為好友。那時候,俞平伯剛從英國留學不成回國,又準備前往美國,雖然工作很忙,卻又很積極的參與了一些文學活動,例如一九二一年一月既參加了鄭振鐸等人的文學研究會,又於一九二二年一月與葉紹鈞、朱自清、劉延陵等人創辦《詩》月刊,並合出詩集等等。活動力很強,創作量也可觀。民國十一年(一九二二)七月,他受浙江省教育廳委派,乘船赴美國考察教育,但十月旋即因病回國。次年六月回杭州小住時,他又與當時正在溫州第十中學任教的朱自清常見面談話,一起論詩,一起遊宴,於是有了八月初的這次南京秦淮河之遊。
朱自清以前來過,俞平伯則是初遊,因此秦淮河的一切,對俞氏而言,都充滿了新奇之感。他們雖然同遊,在同樣的時間地點,觀賞同樣的景物夜色,同樣的槳聲燈影,同樣用詩的語言來寫景抒情,但由於兩人的性情不同,朱自清為人,一向嚴謹而認真,俞平伯則較為脫易疏略,因此所表現的內容情意也就隨之而異。例如他們對於妓船點唱之事,在處理的態度上,便有很大的不同。即使在槳聲燈影裡,他們所觀察的事物,所描寫的重點,也同樣有了基本上的差異。
俞平伯在槳聲燈影裡,完全是憑靠自己個人的感覺,跟著感覺走,聲色香味等等各種不同的感覺,充斥在字裡行間,寫的是「昵昵兒女語」,細膩而委婉,頗似《紅樓夢》中人的情境語言,而朱自清則較為理性清醒,細膩中有清勁之氣。這兩篇文章,雖然都同樣在記敘遊河過程之中,夾敘夾議,把抒情、寫景、狀物、記人、敘事和說理、議論等等,交融在一起,但俞平伯在朦朧的槳聲燈影中,似乎一直陶醉在六朝金粉的仲夏夜幻夢裡,而朱自清則對著此地風物的特點和今昔不同的環境,做了較多的說明和分析。筆者一直以為:俞平伯的這篇文章,好在抒情寫景,時有令人醺醺欲醉的感覺,而朱自清則好在另有敘事議論的部分。如果沒有朱自清文中對秦淮河小船「七板子」的描述,和對妓船點唱一事的說明,以及其他一些客觀事實的敘述,那麼,即使俞平伯的文筆多麼細膩,情感多麼委婉,恐怕讀者讀後,難免都有美則美矣,但水月實在過於朦朧的感覺。因此,這兩篇文章,可謂離則有缺,合觀更美。