內容連載
頁數 1/4
CHAPTER 1 格林童話的作者──格林兄弟
「格林童話」是德國的格林兄弟(GEBRÜDER GRIMM)合力搜集德國流傳已久的民間故事,加以整理改編而成。哥哥名叫雅各(Jacob,德文全名:Jacob Ludwig Karl Grimm)在公元1785年1月4日出生於黑森邦(Hessen)的哈瑙(Hanau),弟弟名叫威廉(Wilhelm,德文全名:Wilhelm Carl Grimm)在公元1786年2月24日出生於哈瑙(Hanau)。
父親原本是一位律師,後來成為法院的裁判官。在雅各十一歲那年(1796年),父親因得了肺炎而去世,然後由母親辛苦扶養長大。他們兩人互相鼓勵、努力用功,後來都進了在馬爾堡的菲立大學(Philipps-Universität Marburg)學習法律,二十多歲時,他們開始研究語言學與文字學,童話和民間故事集就是研究的最大附帶成果。
當時的德國並不是一個正式統一的國家,而是由39個公侯統治的領邦所組成的邦聯,類似東周的春秋時代。雖然各邦都使用德語,但在語法、甚至拼音有很大的差異。十九世紀初期,拿破崙率領法國的軍隊橫掃歐洲大陸,德國的諸侯曾經幾次組成聯軍對抗,但都遭到慘敗。於是諸侯和愛國志士、學者們共商大計,得到結論──「只有統一團結,才能驅逐強敵」,若要統一國家就必先統一語文,格林兄弟決心以實際行動參與振興德國的偉大行列。
格林兄弟的目標是要確立德文的文法範本,在1806年開始搜集德國從很早以前口傳下來的民間故事,希望在這些古老的故事找出德語的字源和建立新的語法系統。於是兄弟兩人經常到各地旅行,從各階層人士打聽古老的傳說,並且到鄉下拜訪老公公、老婆婆,將他們知道或曾經聽過的故事記載下來。這些故事都充滿了傳奇性和趣味性,但是各地的用語不一致,傳來傳去,某些故事的情節竟然有很大的出入,只好一再比對、考證。在1812年以「兒童和家庭故事集」為書名(德文原名:Kinder- und Hausmärchen)出版第一部內含86篇故事,1815年出版第二部內含70篇故事。由於格林兄弟非常珍重這些原始資料,為了保持原有的內容,情節的敘述顯得十分嚴肅或驚悚。所以剛出版時,反應並不好,有些用語較深奧不但小孩子看不太懂,就連大人也覺得沒啥興趣。
兄弟兩人認為好的題材卻提不起大家的興致實在太可惜了,他們也很喜歡孩子,經常講其中的故事給孩子聽,而當時並沒有適合兒童的讀物,弟弟威廉想:「為何不利用有趣的題材寫成童話故事給小朋友看?或是由親長講給小朋友聽呢?否則多年的心血豈不是白費了嗎?」於是決定重新改編,刪除一些不適合兒童看或聽的情節,採用較通俗、平易的筆調和優美、口語化的詞句。在1819年出版了修訂本。此後,他們在1819年至1857年間又對故事集進行了五次修訂,出版了五個修訂版。格林兄弟從開始採集整理到最後修訂童話,歷時四十一年,總共發行七個版本。其間,他們為採集整理童話所付出的巨大心血以及為此所表現的鍥而不捨、精益求精的治學態度,實在令人敬佩。
格林兄弟為世界兒童文學開創嶄新的風格,兩人努力的結晶成為一項最優美的世界性文化資產。「格林童話」被譯成許多不同的語文版本,嘉惠無數的兒童和家庭,格林兄弟的愛心和成就確實值得世人讚揚和景仰。