生活x飲食大展
內容連載 頁數 1/5
(專文推薦)
 
《戒掉爛英文》一直是我會買來看的系列,因為不管語言程度多好,還是會忽略一些小細節。看著看著覺得有趣之餘,也不知不覺養成語感了!
 
很高興《戒掉爛英文》系列又出了第4本,透過Ricky多年教英文的經驗累積所觀察到的小細節,一定會讓大家有種「原來如此」的感覺。
 
阿滴(「阿滴英文」創辦人、知名YouTuber)
 
秒懂英文邏輯,溝通從此零距離
 
與中文相比,英語是一種節奏很快的語言,就像打乒乓球一樣,有來有往,一旦一方漏接,球立刻掉在地上。跟外國朋友溝通時,若無法在當下秒懂對方的心境,跟對方不同步,溝通就產生了距離。
 
在美國求學的過程中,我深深感受到,自己的英文能力會大有進展,其實是從去雜貨店買東西、到餐廳點菜、在酒吧和朋友共享歡樂時光等生活情境中,慢慢累積的結果。離開美國後,我到了香港,在電視台主持娛樂新聞,屢有機會訪問好萊塢大明星,專業提問、談笑風生,都是根植於過往那些實際生活體驗,與對方的共鳴,當然也成了我在當地和許多國際友人互動時最好的助力和養分。
 
要學好道地英文,一定得出國嗎?其實不然。《戒掉爛英文4》正好創造了這種貼切的生活和職場情境,用簡短篇幅、人人可對號入座的方式,說明在不同情境下,最潮、最得體的英文詞語講法,讓你更能融入英語文化,與外國朋友互動更加順暢。
 
讓我很有感的是第4則,當中提到了Don't mention it!和Don’t bring it up.這兩句的差異,雖然中文一樣是「別提了」,使用的情境卻完全不一樣。雖然很少人會誤用,但在書中卻清楚說明英語意涵中的邏輯,可以讓人舉一反三。而且這一則例句也提到了「告白」的英文是confess,在今天日常對話時也超好用的。
 
還有第42則「都是禁止,但prohibit比forbid更有力」,在英文合約或是國外產品說明書中,經常出現prohibit和forbid這兩個有點相似的英文字。看完這一則內容,你就會立刻了解這兩個英文常用字的細微差異了。
 
我建議英語能力在初階或中等程度的讀者,將這本書當成觸類旁通的小辭典,找出自己不太清楚的單字和句子,透過書中提供的簡單對比,重新釐清語意,配合不同情境中的英文用法,重新理解英文邏輯,當成英語進階的跳板。
51 2 3 4 5 下一頁 跳到