玩別人的錢:金融的黑歷史與那些「圈內人」的高風險秘密

9折$ 405
2 /5
3位讀者評分
5
0%
4
0%
3
0%
2
67%
1
33%

全部書評 | 共3則書評

評鑑星等(可複選)
評鑑日期
user-img
1.0
|
2020/11/12
嚴重懷疑此書是用Google翻譯的,每一小段落與一小段落之間並不連貫,例如:

將一大群人擁有的不重要訊息集合起來,並不會得到「群眾的智慧」,而是一堆無關緊要,特別因為這些匯聚的觀點並非獨立形成。起鬨要將耶穌釘上十字架、盯著囚車開到斷頭台看得出神的群眾才不明智,他們只是不斷強調旁邊人無知見解的吵鬧暴徒。

要是某人賺錢的方式在於他有多不懂某件事,就很難讓他懂。

像這樣很詭異的句子不勝枚舉,只能說出版社實在是太不用心了!
展開
user-img
2.0
|
2018/05/08
這本書真的讀起來很像在看google翻譯,非常難以理解一些段落想表達什麼,不知道是翻譯問題還是作者本身問題,內容部分大量提及一些金融相關的事件及人名,但是沒有篇幅做介紹,因此對金融圈不熟的人讀起來就非常吃力,整體來說是非常難以閱讀的書,但是作者多年來對金融的一些見解還是滿有意義的,只是閱讀樂趣幾乎是零。
展開
user-img
2.0
|
2018/04/30
小弟的淺見。

這本書還沒有看完,目前看到的心得,是這本書的翻譯真的有點誇張,讓我懷疑是不是直接從英文翻到中文,而沒有潤飾,讓句子讀起來怪怪的,比如說很多的文字排列順序,讀完會大概知道那個意思,但是句子與句子間的連貫及段落與段落的連結都不是很順暢,這樣閱讀起來不是很舒服; 另外,有些專有名詞的翻譯,也沒有額外的註解說明,雖然這應該翻譯者應該做的,但如果有加註的話,可以減少閱讀上面的困難。

我想會去找原文書來看,想要瞭解作者想要傳達的意思。
展開