我們收割的男人(作者親簽版)

9折$ 405
5 /5
2位讀者評分
5
100%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%

全部書評 | 共2則書評

評鑑星等(可複選)
評鑑日期
user-img
5.0
|
2024/10/25
The scenery of Michigan resents me, as if I were a foreign object it wishes to expel from its body. The purpose of novels is to create connections. Through reading, we encounter countless stories across the river of time, and these connections offer the possibility of escape.
展開
「傷慟文學的新經典」,書介上的這句話完全精準,作者潔思敏‧沃德所哀悼的不僅是不幸的親友們,而是一整個美國南方的貧窮黑人社群,被龐大的黑影所壟罩黑而傷逝的歷史,一個大家總是說不清抓不著的死亡威脅「他們」究竟是誰,如影隨形的傷殘這些生命,這些還未成形的青春靈魂,一路不停的在身邊消失,這些失去,只能以文字尋找他們曾經存在的痕跡,這似乎是潔思敏‧沃德必須書寫的深層痛感:確保往事確實存在,徒勞無功的在其中尋找意義。

書名「我們收割的男人」呼應了美國南方女黑奴哈莉特.塔布曼的文字,她逃離奴役,試圖拯救其他受奴役的黑人,但延續至潔思敏‧沃德的筆下,黑人的命運依舊如染病而衰亡。

這些抽高而旺盛生命力的男人們,度不過生命的豐收,早逝的靈魂,該怪罪的究竟是命運還是無法說得清楚的「他們」,潔思敏‧沃德試圖找尋結構,但是令讀者感動與感概的的是,如果沒有她將這些靈魂的故事傳述下去,這些也只是淪為社會報告的黑數字、視而不見的數據、化約了每一個靈魂的重量,每一個人的故事,都值得寫下來,潔思敏‧沃德真的做到了。
展開