熱蘭遮之淚:17世紀荷蘭牧師溫世繆在福爾摩沙的生命故事

79折$ 474
4.5 /5
6位讀者評分
5
83%
4
0%
3
0%
2
0%
1
17%

全部書評 | 共4則書評

評鑑星等(可複選)
評鑑日期
user-img
5.0
|
2024/12/25
溫世謬用宗教的方式紀錄生活點滴非常詳細,鉅細靡遺到令我在閱讀本書時

會覺得活在17世紀的台灣是一件非常辛苦的事,同樣身為父親,溫世謬是用多

大的忍耐與信心,支持他走過兩個小孩與妻子的逝世??

台灣人讀荷蘭人的日記,就像走了一趟歷史紀實
展開
user-img
5.0
|
2024/12/20
因為是根據歷史人物的日記改寫的
所以主角的結局還沒看就已經知道了
但是還是很好看的小說
只是到最後看到他的結局還是忍不住唏噓
不知道他兒子是歷經了怎樣的經歷
最後才得以回歸故土
展開
user-img
0.5
|
2024/11/14
翻譯荷蘭人的信件本來就是會以荷蘭人的角度來看事情,這很正常,但是我有個朋友看完這本書後,真的發自內心覺得鄭成功很可惡,荷蘭人好棒棒。

如果是有一定歷史學識的人看這本書,是可以更加了解到當時的歷史細節的,但是絕大多數的台灣人,歷史真的差過頭了,看完反倒會讓他們只有完全片面的價值觀。舉個例子就像是黑人同情他們的白人殖民主那樣,很莫名奇妙。
展開
user-img
5.0
|
2024/11/09
看歷史改編小說最痛苦的就是,眼看著主角逕直向悲劇奔去,而你無法阻止。

尤其本書以日記體為書寫方式來帶出一名荷蘭牧師的實際人生, 這種寫法十分合適文獻資料不完整的17世紀題材,但由於出場的角色全是歷史上的真實人物,因此在無法隨意變動的情況下,不僅結局令人稀噓,人名重複的缺點也在書中顯而易見,畢竟寫日記的主角不可能不知道他筆下的某人是指哪一位,於是在提及人名時不會每次都連名帶姓,這可就讓讀者得像翻看真實文獻資料那樣,自己從前後文推敲出這人倒底是誰。

即使如此,仍然出現薩拉佩德爾這名角色,上一段還稱呼她為薩拉佩德爾,下一段又變成冠夫姓的薩拉布恩斯,給閱讀上提供了一點小小的障礙。

另外一個小缺點是我個人對本書的呎吋問題,剛拿到這本書,第一個感想就是:爲什麼尺吋要做那麼大?怎不跟上一本「福爾摩沙之王」做同呎吋就好?

雖說沒人規定同出版社的書就要做一樣大小,擺起來真的有點怪,況且這本書的文字明顯偏大,只要縮小字體,增加頁數,不就可以做成和「福爾摩沙之王」一樣??

除去以上兩個小缺憾以外,這本書的感人故事與所附錄的歷史資料仍然值得推薦給大家。

另外我想補充一點的是:這本書並沒有過度美化荷蘭方,而鄭森因ㄧ己私利引發戰爭侵台,殺了許多人也是事實, 從以前到現在ㄧ堆「神化」鄭森的創作,該是聽聽荷蘭方的故事了。
展開