成交模式:啟動植入想法流程,建立優勢位階,從日常談判到高額募資,都能讓對方主動說我要買 (電子書)

9折$ 252
3 /5
1位讀者評分
5
0%
4
0%
3
100%
2
0%
1
0%

全部書評 | 共1則書評

評鑑星等(可複選)
評鑑日期
user-img
3.0
|
2022/11/28
書評:成交模式:啟動植入想法流程,建立優勢位階
Flip the Script: Getting People to Think Your Idea Is Their Idea

整體評價: ★★★☆☆
講述銷售類的書。較適合初階、經驗不足的銷售人員(或長年下來也只會照本宣科者)的書。
----------------------------------------------
通用程度: ★★★✫☆
實用價值: ★★★★☆
內容深度: ★★★✫☆
敘事密度: ★★✫☆☆
論述易讀: ★★★✫☆
翻譯排版: ★★★☆☆
----------------------------------------------

【內容】
講授銷售類的用書。但東西其實講得很稀疏,為了要湊滿出一本書的頁數篇幅而塞字數。包含中間繞道去扯很多沒有直接密切關連的事。用詞敘事灌水非常嚴重。

另外(此類)書中的作法,也會被詐騙集團應用。因為其工作本質上也是一種銷售。

如果你要用本書中的方法,要小心不要遇到真正的專家/有該領域實務經驗的人,或引起對方意識到你要作的事。並且要躲開問答類的互動。


【實用價值】
較適合初階、經驗不足的銷售人員(或長年下來也只會照本宣科者)的書。

如剛畢業不久的理專層級。該有的銷售紀律與規定還是要遵守,賣經核可的合法商品,但不要一開始就被客戶看扁了。

許多東西用另一種說法,可用「偏誤」慣性反應的思考視之。該類題材的書會講得較直接快速有效率。如果看過一些同樣講銷售的書,基本上應該只要讀各小節標題,就能抓到本書大概要講什麼了。

本書較不適用的對象:真正的專家。如果你已經是該領域真正的專家,你通常不需要本書中的方法來假裝自己是專家。對方來找你時,通常就是因相信你是專家才來找你,或是在業界可以找到人提供可參照的風評。


【翻譯與排版】
翻譯:普普偏下。

子句層級算是順,但整句一看就知道是在翻譯外文書的語句用法。敘事句構築方式沒有中文化。譯完領錢,但缺乏修飾斟酌。贅字偏多,部份用語選詞在專業應用上不對或不佳。但避免誤字漏字的校稿還是有在作的。

部份辭彙使用直譯,但中文裏沒有這種表達方式。不知道英文原辭彙的人會抓不到或不確定它在這裏想講什麼。

排版:原文書名在中文不好翻。中文取這個名有點跳但算了。只是該譯法又與內文不同。


----------------------------------------------
補註1:書評為對書評比解析、提論延伸等;不是內容摘選、不是讀書心得、非代替買書用。
補註2:深度密度評比,為相對於:從書名系列推斷,預想目標讀者程度為參照。
展開