What I read: 《天才的人間力 鈴木一朗》 什麼樣的職棒球星才可以算得上是巨星?我想應該連平日完全不看棒球的元元之民都能聽過他,甚至還知道他是怎樣水平的職業球員,這樣應該才算是巨星。身為個資淺的棒球愛好者數十年,知道一些球員的表現和經歷,甚至是奇怪的背景故事,但這之中能符合這種條件的棒球員應該不算多,尤其是大聯盟英語姓名的球員更增添了一種隔閡。那麼「鈴木 一朗」絕對符合這樣的標準──以家大人為例:他就是不懂棒球的,有回他家收到鈴木一朗回寄的簽名球棒。首先那是美國寄回來的包裹,圓柱狀的外型模樣很可疑。他收下之後,立刻打電話過來,並問我知不知道我有美國寄來的包裹?還有那倒底是裝了甚麼?我告訴他之後,他只罵了我一句神經病。接著我以興奮又大聲的口氣跟他說:那是鈴木一朗ㄟ!他居然回,我知道他,然後就掛了我的電話。連完全對運動沒興趣的他,都能知道鈴木一朗。我想這樣才算當之無愧的巨星。
What I read: 《天才的人間力 鈴木一朗》 什麼樣的職棒球星才可以算得上是巨星?我想應該連平日完全不看棒球的元元之民都能聽過他,甚至還知道他是怎樣水平的職業球員,這樣應該才算是巨星。身為個資淺的棒球愛好者數十年,知道一些球員的表現和經歷,甚至是奇怪的背景故事,但這之中能符合這種條件的棒球員應該不算多,尤其是大聯盟英語姓名的球員更增添了一種隔閡。那麼「鈴木 一朗」絕對符合這樣的標準──以家大人為例:他就是不懂棒球的,有回他家收到鈴木一朗回寄的簽名球棒。首先那是美國寄回來的包裹,圓柱狀的外型模樣很可疑。他收下之後,立刻打電話過來,並問我知不知道我有美國寄來的包裹?還有那倒底是裝了甚麼?我告訴他之後,他只罵了我一句神經病。接著我以興奮又大聲的口氣跟他說:那是鈴木一朗ㄟ!他居然回,我知道他,然後就掛了我的電話。連完全對運動沒興趣的他,都能知道鈴木一朗。我想這樣才算當之無愧的巨星。