選擇語言
English
繁體中文
简体中文
:::相關網站
回首頁
售票網
企業採購
福利平台
海外專館
:::會員服務|快速功能
會員登入
黃金會員
前往會員專區
我的電子書櫃
訂單查詢
瀏覽記錄
下次再買
可訂購時通知
本月獨享
可用E-Coupon
0
張
可用單品折價券
0
張
可用購物金
0
元
可用 OPENPOINT
0
點
登出
訂單查詢
購物車(
0
)
電子書櫃
繁體
展開廣告
關閉廣告
HOT
文創聖誕市集
臺灣漫遊錄
暖心飲品大賞
能量飾品4折
:::網站搜尋
全部
全部
圖書
電子書
有聲書
訂閱
影音
美妝
保健
服飾
鞋包配件
美食
家居生活
餐廚生活
設計文具
無印良品
星巴克
3C
家電
日用
休閒生活
婦幼生活
電子票證
寵物生活
票券
玲廊滿藝
故宮精品
雜誌
售票
海外專館
快速到貨
禮物卡
必讀暢銷榜
天天爆殺
今日66折
每日簽到
禮物卡
現領折價券
全站分類
電子書
兒童館
旅遊戶外
家居日用
美妝個清
健康運動
品牌旗艦
旗艦品牌
中文書
.
簡體
.
外文
電子書
.
有聲
.
訂閱
雜誌
.
日文書
CD
.
DVD
.
黑膠
線上藝廊
文具
.
動漫
日用品
.
婦幼玩具
彩妝
.
保養
.
洗沐
鞋包
.
黃金
.
服飾
3C
.
手機
.
電玩
家電
.
視聽
美食
.
生鮮
.
保健
寵物
.
家居
.
餐廚
運動
.
戶外
.
旅用
禮券
.
票證
.
票券
博客來
讀者書評
小學生書單愛閱讀社團 的所有評鑑
取消
送出
確認
瀏覽次數(1321)
分享至Line
分享至FB
複製連結
Lv.5
依據書評貢獻度、參與度
小學生書單愛閱讀社團
56
則書評
56
本書評分
57
位追蹤者
531
次有幫助
全部書評
|
共56本書評分
主題分類
(可複選)
全部
中文書(56)
童書/青少年文學(40)
人文社科(9)
文學小說(6)
親子教養(1)
展開
評鑑星等
(可複選)
全部
5星
4星
3星
2星
1星
評鑑日期
全部
最近一個月
最近三個月
最近半年
最近一年
最近三年
三年以前
評鑑發表
全部
有評鑑內容
只評星等、無評鑑內容
前往
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
3.5
【口袋神探二部曲】1-6套書﹝中高年級讀本﹞
讀者評分
0.5
|
2024/11/20
出版社錯誤專區 出版社疑義專區 口袋神探 東與出版社
【備註】東雨版權頁只列版次,不列刷次。
【備註】僅針對本套的形式上「文字格式與標點」做評分,不涉及實體內容評分。
🔖說在前頭
套用先前出版圈印章的話題,
這套書也差不多可以蓋上:
🎯請學好標點
🎯請認真編書
🎯勿偷工省工
🎯勿把中共標點符號法規搬來台灣
----------
版權頁所載資料💢
總編輯:陳曉慧
主編:方如菁
責任編輯:高婉禎、黃譯閒、薛芳瑜
----------
🔖前提背景解說
這套書是簡轉繁的中國童書。
當兩國文字與標點規定也所不同時,
家長選書要多注意。
🔅等級不同
中共的標點符號💢,可是「法律」等級的規定,
與台灣頒布的標點符號手冊,
僅類似行政規定等級不同。
🔅兩國規定有所不同
涉及書籍、文章、詩詞等等,
中共標點法規規定💢,通通使用書名號《》。
而台灣教育部規定,
書名號《》與篇名號〈〉
要依據文獻性質不同,而區別使用。
🔖本套實際狀況
這套書,繁體版出了三部曲。
第一部曲,6本。
第二部曲,6本。
第三部曲,剛出1本。
目前繁體版13本的情況是:
🔅9本錯誤使用書篇名號
13本中,就有9本
錯誤使用書篇名號。
錯誤率高達69%💢💢。
不少集數,錯誤數量,
可不是一兩個而已。
至於,剩下沒錯的4本,
可能是沒使用到文獻,
或是該文獻本來就是使用書名號。
因為兩國規定,性質屬於書名號的,
都是使用書名號《》,
因此,照搬,也當然不會有錯。
🔅簡繁的慣用語差異
目前唯一編輯有盡到本份的,
就是簡轉繁常見的亂碼,
並沒有出現。
但是,
中共的慣用語💢,編輯似乎直接照搬,
沒有修改。
例如,互聯網、擼起袖子、
小貓撓出傷口。
我是很客氣地說,數量是有一些,
但是,
幾位實際有深入體驗的家長,
有不同看法。
🔅本套幾乎是完美教科書
目前,
本套是書篇名號錯誤示範的教科書等級,
幾乎快接近完美等級。
比野人的萌漫大話三國演義
親子天下的驚奇圖書館,
更加豐富多元。
除了基本常見的書籍、文章、詩詞外,
還包含其他項目以及進階問題
(書篇名號的界線或濫用等等)。
🔖本書只列版次
出版社看到後,會不會修改,
我不知道。
重點是,
東雨出版社在這套書版權頁,
僅列「版次」,不列【刷次】
(業界都會利用再刷時,勘誤修正),
加上目前官方網站沒有勘誤專區,
所以,
日後的版本是不是修訂版,根本無從查起。
🔖結語
本套繁體版第一本在2021年3月就發行
(第一部第5集是同年11月),
在三年半多,
不少網紅或KOL開團推書,
重覆開團也不少,
但是,上述錯誤與問題持續存在。
這些網紅與KOL有向
拿真金白銀支持的家長粉絲,
明白直接解說這些情況嗎?
還是,自己沒認真審閱全書呢?
還是,……。
----------
出版社花了不少行銷資源,
請了播客製作說書影音,
網紅與KOL掛名推薦。
在這三年半的時間,
能多次或重覆開團,
合理推測,早就多次再刷,
業界都會利用再刷時,勘誤修正,
但是,上述問題,持續存在。
附帶一提,
本套某一集,還獲得台北市政府什麼深度閱讀獎。
官方認證唷!
不知道曾是閱讀推廣、開過書店、
出版圈背景出身的陳培瑜立委💢,
怎麼看出版圈上述這些問題呢?
----------
老話五句:
⚠️出版慣行或內規,真的大過教育部規定嗎?
⚠️請尊重與維護自己國家的標準制定權!
⚠️也請不要小看標準制定權這件事情!
⚠️勇敢真實面對,建立官方勘誤專區,讓衣食父母隨時可以查詢;設置業界互通勘誤資料庫,讓編輯站在前人經驗上編書,而不是一直拿衣食父母當白老鼠。
⚠️不要只想要政策補助與稅務減免,而絕口不談責任義務與編書品質。
#出版社錯誤專區
#出版社疑義專區
#陳培瑜
展開
4
穿越故宮大冒險10:掐絲琺瑯寶盒青龍劫(全臺限量作者簽名版)
讀者評分
2.0
|
2024/11/12
出版社錯誤專區 出版社疑義專區 穿越故宮大冒險 鄭宗弦
【備註】一版一刷。🎯僅針對格式形式給分,不涉及實際內容。
【版權頁所載】
總編輯:李黨
責任編輯:侯維玲
------------------------------
記憶中,這套書的責任編輯都沒有換人。
連續兩集的書末小百科都有出錯,
編輯台要檢討落實文獻使用與查驗。
------------------------------
🔖1.延續本套過往風格,刪節號在句末時,持續不加句號。
此舉,明顯牴觸教育部國教署編制的教師手冊。
有興趣可以從民國110年間開始往前翻,
之前時期的國中小教科書怎麼寫。
📢請正視出版社本身該有的社會責任!!
不然,
⚠️學校老師在校內教部頒正確的標點符號使用,
⚠️這些得獎的課外讀物,卻是提供大量的錯誤示範。
特別是,
作者還是在線的國小老師,
受眾是在正學習正確標點使用的小學生們。
縱若有所謂文學創作空間存在,那麼,它是否應該有所退縮呢?
(這不是新詩,或是創新奇異,是標準型的小說,在這點上會有文學創作空間嗎?)
-------
🔖2.編輯偷工省工,沒落實文獻性質查驗工作。
穿越故宮大冒險10,書末小百科中
(該處還有另一個隱藏的問題,值得討論。目前,我可沒說它是錯誤),
又有文獻錯誤使用標點符號。
檢視諸多資料後,合理推測應是編輯便宜行事,偷工省工,沒確實逐步查驗。
🎯第一步,教育部官方有沒有說法呢?🎯
官方是有說法的,但編輯台卻查不到。是不願花時間查呢?還是查不到呢?
所以合理推測,編輯便宜行事,偷工省工,應該不為過吧?
此錯誤,在三采也出現過,文章公開點評過
(最近源氏物語出超級大包的聯經,也出過同樣錯誤,只是當時文章沒有羅列出來),
現在同樣的錯誤,又出現在小天下。
台灣出版圈何時願意重視品質與讀者,放下面子,設立公開的勘誤網頁與資料庫,
讓各家編輯與讀者都能來查詢,
讓編輯們站在前人的肩膀上編書,而不是拿衣食父母當白老鼠。
🎯第二步,官方沒說法時,部頒標點符號手冊可否推導出呢?🎯
教育圈出版圈把素養喊的震天價響,
那麼,當編輯遇到標點符號問題時,
是否同樣能展現素養,
依據現行部頒手冊所呈現的規範邏輯,來檢視文獻性質呢?
就該處標點的呈現,看不太出來有素養的展現。
還是說,
看到參考資料怎麼寫,就直接照抄呢?
難道編輯不知道「盡信書,不如無書」嗎?
假如編輯台要護航,說是參考宗教辭典,
我會直接說,
📢📢📢編字典辭典的大出版社,標點符號都出大包很多年了!
(有記者想要索取資料,目前還沒給)
就連小天下自己是出版社,你們標點都會出錯了。
何況是是宗教辭典呢?他們的專業是在佛教,不在標點符號。
一切,請回歸部頒手冊。
若沒明顯示例,那還有手冊規範邏輯可以推導。
-------
🔖3.故事中也有文獻,疑似可能錯誤使用標點
略,詳情,社團文章。
-------
綜上所述,直接扣一顆星,兩個半星。
--------
🔖另外,附帶一提,關於本書推薦序。
小天下找綠君麻麻來寫推薦序,
她是多次合作,且是當紅人氣KOL,
商業上合情合理。
不過,
綠君麻麻8月在圓神出版社所出版的第一本書,
標點符號錯誤十分多,
文章在博客來書評區,與社團文章都有貼,
相信出版社與作者都知情,
過了快3個月,
經歷9月的1版6刷,10月的1版8刷,
⚠️繼續放任錯誤,
這是圓神的問題呢?還是作者的問題呢?
作者是如此看待自己的處女作,
是如此對待讀者。
📢📢📢小天下不知情嗎?
另外,
該書拿升學考試學測來當行銷口號,
不知道出版社與作者是否知道,
標點符號正確使用,也包含在升學考試的作文評分標準嗎?
⚠️今年的「讀書共和國與七寶媽事件」的公開表態的道德勇氣,
⚠️怎麼遇到自己作品標點符號錯誤連天時,
⚠️卻不見這個道德勇氣呢?
⚠️沒勇氣要求出版社修改呢?還是出版社不願修改呢?
⚠️或許可以公開跟讀者說說,
⚠️為何至今這些錯誤未改,是否是教育部錯了,圓神才是正確的呢?
書中這種數量的標點錯誤,是不是有誤人子弟之嫌呢?
若如序文所說,所寫文章都會給自家兒子女兒看,
他們對於錯誤標點都沒有反應嗎?
不少文獻的標點,都會出現在他們學校國文課本中耶!!
上述情況,
📢📢📢小天下不知情嗎?
出版社找來寫推薦序,再扣半星。
展開
3
小熊媽給中小學生的經典&悅讀書單101+【爸媽許願修訂版】:分年級、挑好書,愛上閱讀品格好,培養孩子美感品味x邏輯思考x寫作表達力
讀者評分
3.0
|
2024/09/23
出版社疑義專區 讀書共和國 野人 小熊媽給中小學生的經典
【備註】二版一刷。
【備註】2021年舊文基礎上,增補。
在書單書的光譜中,這本比較偏向光譜的一端。
書單書好不好,見仁見智。至少,它的工具性,幫助部分家長可以順利幫小朋友選到好書。
一版發行後五年,🎯今年(2021)出了二版,價格上從380元變成399元,但是一版的紙質明顯比較好。二版已經沒有附送「快樂閱讀小護照」。
原則上,是一篇文章介紹一本書,101篇文章,介紹101本書(但是部分有例外*。以下行文都使用101「項」來表達)。體例上維持著Level 1,有33項;Level 2與Level 3,各有34項。每個Level各自區分「基本書單」與「高手書單」。
二版共收錄了34+1家出版社,有些出版社消失了。品項較多的有:小天下有16+1項,親子天下有20項(+1,西遊)。野人有9項;小熊有5項(+1,三國);小樹有4項;木馬文化有1項(讀書共和國書系有15項)。水滴、博識與國語日報各有3項。三采與皇冠各有2項。
二版有22個項目更換**,兩者來回就是44項目差異了。幾家大出版社的增減幅度為:小天下(含未來出版)增加5項,減少3項。親子天下增加1項,減少5項。野人增加6項;小樹增加3項,減少1項;小熊增加5項;木馬文化增加1項。
一版與二版之間,可以看到現象是:
1.)依據作者以往的觀點,三采的漫畫系列依舊掛蛋,連大英百科也是。
2.)台灣史,依舊掛蛋☄️。
3.)除了保留《吳姊姊講歷史故事》外,還新增了《如果歷史是一群喵》。(PS:🎯兩者有什麼共通點呢?)
4.)新增了《Steam科技史》跟《New全彩漫畫世界歷史》,把世界史缺漏給補足了。
5.)台灣文學作品,是不是掛蛋,或許見仁見智。
6.)台灣民間故事,掛蛋。唯一一本,被刪除了☄️。
另外,上述提到有22項目更換,但似乎只有3個項目是對位換書,也就是針對同一議題,更換不同書。對位換書比例不高之下,是否會影響當初一版設定選書結構,例如:新增的木馬文化《小木馬世界文學系列》vs 依舊存在的《孤女努力記》(更多人知悉的名稱是卡通名稱,小英的故事);又例如,第77項、舊第78項與第97項。
*有些文章,是介紹兩本書,還不同出版社。
**西遊記、三國演義與水滸傳,這三項具有上述特色,雖然品項沒有被抽換,但書籍有抽換。這三項不計入更換的22個項目之類。
---------
🚑增補-1
從上述分析,這本工具書的缺點很明顯。從歷年過往FB公開發言,也可觀察一二。另外,同時間,讀者們也可以反問,🕵️排斥三采漫畫系列之餘,為何能接受小樹文化的《Steam科技史》跟小熊出版的《New全彩漫畫世界歷史》這兩套純漫畫知識書,以及野人出版社的類漫畫型的《如果歷史是一群喵》呢?三家出版社,同時均為讀書共和國集團旗下出版社。
🚑增補-2
另外,同時間讀者們也可以反問,🕵️排斥三采漫畫系列之餘,為何能接受野人出版社那套🎯錯誤連天,類漫畫型的《萌漫大話三國演義》呢?以及同系列這種類漫畫形圖文書的其他「萌漫大話系列」呢?可以參考其FB上面公開貼文或推薦影片。
PS:詳見博客來書評,或google可以找到照片+文字的完整版。
展開
4.5
【口袋神探】1-6套書﹝中高年級讀本﹞
讀者評分
0.5
|
2024/09/12
出版社錯誤專區 出版社疑義專區 口袋神探 東雨
【備註】東雨版權頁只列版次,不列刷次。
【備註】僅針對本套的形式上「文字格式與標點」做評分,不涉及實體內容評分。
🔖說在前頭
套用先前出版圈印章的話題,
這套書也差不多可以蓋上:
🎯請學好標點
🎯請認真編書
🎯勿偷工省工
🎯勿把中共標點符號法規搬來台灣
----------
版權頁所載資料💢
總編輯:陳曉慧
主編:方如菁
責任編輯:高婉禎、黃譯閒、薛芳瑜
----------
🔖前提背景解說
這套書是簡轉繁的中國童書。
當兩國文字與標點規定也所不同時,
家長選書要多注意。
🔅等級不同
中共的標點符號💢,可是「法律」等級的規定,
與台灣頒布的標點符號手冊,
僅類似行政規定等級不同。
🔅兩國規定有所不同
涉及書籍、文章、詩詞等等,
中共標點法規規定💢,通通使用書名號《》。
而台灣教育部規定,
書名號《》與篇名號〈〉
要依據文獻性質不同,而區別使用。
🔖本套實際狀況
這套書,繁體版出了三部曲。
第一部曲,6本。
第二部曲,6本。
第三部曲,剛出1本。
目前繁體版13本的情況是:
🔅9本錯誤使用書篇名號
13本中,就有9本
錯誤使用書篇名號。
錯誤率高達69%💢💢。
不少集數,錯誤數量,
可不是一兩個而已。
至於,剩下沒錯的4本,
可能是沒使用到文獻,
或是該文獻本來就是使用書名號。
因為兩國規定,性質屬於書名號的,
都是使用書名號《》,
因此,照搬,也當然不會有錯。
🔅簡繁的慣用語差異
目前唯一編輯有盡到本份的,
就是簡轉繁常見的亂碼,
並沒有出現。
但是,
中共的慣用語💢,編輯似乎直接照搬,
沒有修改。
例如,互聯網、擼起袖子、
小貓撓出傷口。
我是很客氣地說,數量是有一些,
但是,
幾位實際有深入體驗的家長,
有不同看法。
🔅本套幾乎是完美教科書
目前,
本套是書篇名號錯誤示範的教科書等級,
幾乎快接近完美等級。
比野人的萌漫大話三國演義
親子天下的驚奇圖書館,
更加豐富多元。
除了基本常見的書籍、文章、詩詞外,
還包含其他項目以及進階問題
(書篇名號的界線或濫用等等)。
🔖本書只列版次
出版社看到後,會不會修改,
我不知道。
重點是,
東雨出版社在這套書版權頁,
僅列「版次」,不列【刷次】
(業界都會利用再刷時,勘誤修正),
加上目前官方網站沒有勘誤專區,
所以,
日後的版本是不是修訂版,根本無從查起。
🔖結語
本套繁體版第一本在2021年3月就發行
(第一部第5集是同年11月),
在三年半多,
不少網紅或KOL開團推書,
重覆開團也不少,
但是,上述錯誤與問題持續存在。
這些網紅與KOL有向
拿真金白銀支持的家長粉絲,
明白直接解說這些情況嗎?
還是,自己沒認真審閱全書呢?
還是,……。
----------
出版社花了不少行銷資源,
請了播客製作說書影音,
網紅與KOL掛名推薦。
在這三年半的時間,
能多次或重覆開團,
合理推測,早就多次再刷,
業界都會利用再刷時,勘誤修正,
但是,上述問題,持續存在。
附帶一提,
本套某一集,還獲得台北市政府什麼深度閱讀獎。
官方認證唷!
不知道曾是閱讀推廣、開過書店、
出版圈背景出身的陳培瑜立委💢,
怎麼看出版圈上述這些問題呢?
----------
老話五句:
⚠️出版慣行或內規,真的大過教育部規定嗎?
⚠️請尊重與維護自己國家的標準制定權!
⚠️也請不要小看標準制定權這件事情!
⚠️勇敢真實面對,建立官方勘誤專區,讓衣食父母隨時可以查詢;設置業界互通勘誤資料庫,讓編輯站在前人經驗上編書,而不是一直拿衣食父母當白老鼠。
⚠️不要只想要政策補助與稅務減免,而絕口不談責任義務與編書品質。
#出版社錯誤專區
#出版社疑義專區
#陳培瑜
展開
0.5
少年讀臺灣:臺灣生態
讀者評分
0.5
|
2024/08/30
出版社錯誤專區 出版社疑義專區 未來出版 台灣生態 臺灣生態
【備註】一版一刷🎯僅針對格式形式給分,不涉及實際內容。
【版權頁所載】
總編輯:陳季蘭
副總編輯:周思芸
總監:賴佳慧
責任編輯:劉握瑜、蔡佩瑤
-------------------------------
🔖說在前頭
請以身作則,遵守臺灣關於書寫的規定。
🔖舊版與新板
從照片(照01)可以看到,這本書是2008年舊版書再版。從版權頁(照02)我們可以看到部分人員的變動。從對比照可以發現差異,以本照片(照03-04-05)為例,它就是增加一兩行篇幅,更新新資訊;或是,文句濃縮調整(照略)。也就是,從大架構與大部分篇幅來看,差異不大。
🔖新版的問題
🔖不遵守國家書寫的標準規定❌
雖然歷經14年才有新版,人員略有變動,政黨有輪替,但是,國家主權應該沒有換人,沒有變回日本的日治時代。請問:
🎯舊版能遵守台灣「文章書寫時,段首空兩格」的規定,為什麼新版可以如此恣意呢(照04-05-06)?
假如推廣閱讀需要課外讀物,而課外讀物帶頭不遵守自己國家規定,🎯是否在宣揚「書寫格式規定,只套用在有考試壓力的學生,不適用在出版社」這價值觀呢?不知道教育部、文化部、出版出身的陳培瑜立委,怎麼看呢?
順帶一提,可以看一下你家未來兒童與未來少年這兩本雜誌,是不是也有同樣的問題呢?
🔖目錄與大小標題用字用色❌
從對比照看,你能輕鬆容易快速分辨兩者的差異嗎(照07)?我想大部分人應該辦不到。你看後者,它是否有出現在目錄裡面呢(照08)?也就是,「每章章名」與該章內特立「專欄名稱」的字體顏色太過相近,沒有區分性,不容易判斷該內容是否還在同一章內。
🔖沒有濫用刪節號⭕️
本書總共才出現5個刪節號,而且通通出現在該章介紹引文內(照09)。這樣一比對就很明顯,同系列那本「臺灣文化」濫用刪節號,真的很誇張。當時建議應該退稿再改,並非無的放矢。
🔖結語
有新舊版對比,這樣就很明顯,🎯出版社是否應該說明為何14年後,書寫規定就可不遵守了呢?這邊應該沒有所謂文學創作與排版設計的空間。
開過書店,並曾投身推廣閱讀,出版圈出身的🎯陳培瑜立委,是否應該來關心一下出版圈其他問題呢?繼上次親子天下的書後,這次又來一個例子,而且還有新舊版對照的證據。國家主體沒有變成日本或其他國家,當年立法制訂書寫規定至今未變,為何,這些出版社可以不用遵守規定呢?
從出版圈整體觀察,近期我們可以發現兩個很諷刺的地方。
諷刺的是,學校老師要求學子多閱讀課外讀物,而出版圈給的讀物卻是有不少錯誤示範。
諷刺的是,這些都還會主動參加或被動參加官方或泛官方圖書獎項的比賽。然後,官方無視這些形式上審查,不遵守國家規定,照樣可以獲獎。
老話五句:
⚠️出版慣行或內規,真的大過教育部規定嗎?
⚠️請尊重與維護自己國家的標準制定權!
⚠️也請不要小看標準制定權這件事情!
⚠️勇敢真實面對,建立官方勘誤專區,讓衣食父母隨時可以查詢;設置業界互通勘誤資料庫,讓編輯站在前人經驗上編書,而不是一直拿衣食父母當白老鼠。
⚠️不要只想要政策補助與稅務減免,而絕口不談責任義務與編書品質。
#從小天下看大未來
#陳培瑜
展開
4.5
甲骨文學校:穿越到三千年前的殷商王朝(套書上+下)(限量版贈送甲骨文學校占卜籤運筆)
讀者評分
2.0
|
2024/08/23
出版社錯誤專區 出版社疑義專區 甲骨文學校 晴好
【備註】一版一刷。🎯僅針對形式格式評分,不涉及具體實際內容。
【版權頁刊載】
審 訂:黃庭頎
責任編輯:鍾宜君
校 對:呂佳真
副總編輯:鍾宜君
總編輯 :黃文慧
--------------------------
🔖說在前頭
不論出版社後期增補多少東西,檢視簡轉繁的書,還是回歸核心:有無錯字,有無正確使用我國的標點符號,有無慣用詞語轉換。
🔖簡體版與繁體版概略差異
本書轉譯,原則上幾乎跟著簡體版跑。差異概略如下:
1.修飾了部分用詞。
2.部分主角稱呼修改。
3.書中增加4+1個註解。
4.書中增加一個我國所收藏的「帶卜辭龜腹甲」小百科。卜辭內容是關於「婦好生產」。
5.🎯刪除書末小百科中,關於中國與夏朝的篇幅,只保留商周兩朝。
🔖慣用詞語轉換-1❓
雖說繁體版有些修飾部分用詞,順過語句,讀起來不那麼中國語氣,不過,還是留了兩個問題。
鬼市,簡單說,就是在深夜開市,黎明之際收攤的市集。雖然古籍有這樣的記載,但是,現在應是中國現代慣用語。台灣對於這樣的市集,特別是古玩古董市集,會這樣稱呼嗎?
附帶一提,去古玩街尋寶逛街,台灣業界會用「淘古物」這個詞嗎?
🔖慣用詞語轉換-2❌
閃光雷。雖然從上下文可以得知它是什麼東西(下集,博客來「內容連載」試閱,頁3),但是,台灣並沒有這樣稱呼的(照片02)。
🔖正確使用標點-1⭕️ 書篇名號
🔖正確使用標點-2⭕️ 刪節號在句末時
在上述簡繁兩版差異中提到,繁體版基本上就是跟著簡體版在跑的。或許是本社團與粉專持續「分享」下,這次出版社在刪節號在句末時,是有加上句號,跟著教育部規定走,而不跟著簡體版或台灣出版圈慣行走。
🔖錯誤使用標點-1❓ 刪節號在句中,加不加逗號
這樣的構句(照片03),加不加逗號呢(下集,博客來「內容連載」試閱,頁1)?
🔖錯誤使用標點-2❓ 消失的下引號
🔖直接套用中共標點符號法規 vs 其他因素 ❓
🔸這是本書最大爭議點。
我國教育部部頒標點符號手冊規定,引號使用時,上下引號均要標註;若還有需要,單引號內,再使用雙引號。而頁115的問題,下引號都不見了(照片04)。
(連結,刪除)
本來以為是單純漏掉,但是,不太可能半頁全漏。再往前看到頁114,再到頁113,一路漏。也就是,從頁113中段開始,到頁115後末段,說話人的「下引號」,全都消失了。回溯的過程,鳥瞰全局後(頁113到頁115),就能發現蹊蹺之處。
而中共的標點符號法規,有明文規定:
講話內容很長,引文有很多段時,每段引文開頭使用上引號,但是不使用下引號;直到最後一段引文,才使用「下引號」(照片05)。
透過簡體版內容(照片06-07),可以清楚看到其標點使用,呼應著中共法規。透過下面連結,也可以清楚看到,繁體版也是跟簡體版在跑。但是,我國部頒手冊,並沒有這樣的規定。
(連結,刪除)
針對本問題,花幾天查找相關文獻。🎯為求慎重,透過管道請教專業人士,「在口頭上」確定台灣業界實務有這樣的用法,🎯與社方的說法一致(參照上述第二個FB連結)。
🔸那麼,問題來了!!
客觀上,中共標點符號法規明文表示有這種手法的規定,但是我國部頒手冊並無此一規定。縱使,台灣業界口頭上證實有這樣的用法。🎯問題是:圈外人,也就是小小讀者與家長知道嗎?🎯可信的文獻依據是哪一個呢?
從上述可知,晴好出版社並非沒有刪減增修的權利,或許,應該適時適地透過編輯註處理這個問題吧?一來,擺脫套用中國標點符號法規的爭議;二來,讓正在學習「常規」標點符號用法的小學生,知道有這種「破格」的「文學操作」手法。
至於,編輯註要怎麼寫,找哪位人士亮名佐證(重點!重點是能引出文獻或哪位知名作者這樣用過),版面字體顏色如何編輯搭配,則是另一個值得追蹤的重點。
🔸文學操作自由是否為學童而受限
不過,就個人看法,那麼多單雙引號使用,並長達三頁回憶內容,實在太冗長了。將其從「直接引述」更換成「間接引述」,濃縮改寫,應該會比編輯註做法還好。畢竟,訴求受眾還是國小生為主。先顧及他們「常規」標點使用學習,應為優先考量。
🎯畢竟,晴好出版社都能自我受限,把書末小百科裡面的中國與夏朝的篇幅都刪除了。
🔸法規會引領做法。
轉譯當時,是省事跟著中共標點符號跑,還是,當下就有意識這個問題,只有內部人主觀知道。客觀上,中共法規有這樣的明文規定,但是,我國卻沒有這種規定。當有法規明文這樣規定,多少都可以影響著寫作,當法規無此規定,縱使是破格,相對的,使用的人也會少。回溯回想回憶的橋段,各家兒童小說都有,為何主訴受眾是童書的小說,不使用這樣的標點呢?🎯陳郁如老師的仙靈傳奇系列,有類似的因應手法,可資參照。
🔖編輯註是否應介入更多
自己接觸的經驗,某一派家長是很擔心這類型「架構於真實歷史」的穿越時空小說,包含連鄭宗弦老師作品也一樣。當時要推薦鄭老師的作品給他們,都要再三解釋,只差沒開憲法法庭而已。他們擔心的是,真實與虛構(或挪用嫁接)會導致小朋友認知錯誤。
這部小說,有真實,也有挪用嫁接。編輯註介入說明釐清山海經或八佾舞或其他,其重要性,或許,不輸編輯那4+1個註解吧?小朋友說:請看照片(照片08)!
(連結,刪除。老師,音樂請下。)
🔖與競品對照
上述文字說明很抽象,直接看競品更快。小天下的穿越故宮大冒險,親子天下的可能小學,內頁均是彩色插圖。內文中,有合適貼切的註解。書末小百科,貼著主題去撰寫,有彩色照片,有文有圖。兩者均為針對台灣學童的本土創作,不太可能使用「破格」的標點符號手法。再比較一下三者的頁數與價格。只能說,出版社在後面集數要多加油(遙望某集的表現)。
展開
0.5
迷因國文:我的108課綱古文15篇哪有這麼可愛!
讀者評分
0.5
|
2024/08/22
出版社錯誤專區 出版社疑義專區 迷因國文 黃星貿 好人出版
【備註】一版一刷。🎯僅針對形式格式來評分,不涉及實體內容。
【版權頁刊載】
責任編輯:巫芷玲
總編輯:林獻瑞
-----------------------
🔖說在前頭
有老師評論圓神出版,林俐君(綠君麻麻)撰寫的那本史上最潮的國學經典,比較像是各家資料統整;加上108課綱刪除不少古文份量,以及學校課本與升學考題分離(照片區的截圖評論,很到位)造成許多……。因此,近期出版圈出了不少這類「文獻回顧」的書籍。這評論,簡單直接明白好懂。
這本或許也不脫這個性質。都是文獻回顧,也剛好都有寫到幾個共同主角,是一次難得的文本對照。看看這兩本文獻回顧的手法,有沒有差異?
🔖疑似編輯工作註解,沒刪
頁51、頁175、頁177的註解,就上下文與語意來看,不太像是自嘲備註,更像是編輯工作註解沒有刪除(🍄照片在留言區)。特別是前者,全部都是簡體字。只能說,不應該(🪗老師,音樂下🪗)。已認為該註解「與本文無關」,為何不刪除呢?
🔹圓神出版,綠君麻麻那本,則無此錯誤。
🔖書篇名號錯誤使用-1
本書的註解欄,只有2種文獻,於「2處」錯誤使用標點:第一個,略。第二個就是赤壁賦。
後者這個錯誤,不知道要算黃星貿老師的鍋,還是陳茻老師的鍋呢?因為它是引用人家的文章標題。而本書的「內文」,赤壁賦是正確使用標點。
🔖書篇名號錯誤使用-2
寒食詩帖,此單一文獻在內文與註解則是反覆「4處」錯誤使用標點。這個錯誤,也完全不應該(🪗老師,音樂下🪗)。
🔹結合上下兩段,從書篇名號錯誤來看,圓神那本是21+2,本書則是2+4。
🔖關於組詩的呈現
本書是採用教育部的見解,呈現組詩。不過,還是有一兩個漏網之魚,造成體例不一致。但是,至少是正確使用標點符號。
🔹圓神那本,沒採用教育部的見解。重點是,它是錯誤使用標點。
🔖其他部分
九歌與離騷,至少全書是維持統一體例。上述省略與其他細微部分,暫時不公開。先將本書放在追蹤名單,若有二刷,我們再來檢驗看看,這家「好人」會不會也變成「野人」?
🔖結語
首推,諫逐客令、鴻門宴(博客來「內容連載」試閱)、燭之武退秦師。內文連結,放在留言區(直接google 網上也有全文刊載)。🎯特別是前兩者,剛好有圓神的書也有,可以相互比較一下。
老話五句:
⚠️出版慣行或內規,真的大過教育部規定嗎?
⚠️請尊重與維護自己國家的標準制定權!
⚠️也請不要小看標準制定權這件事情!
⚠️勇敢真實面對,建立官方勘誤專區,讓衣食父母隨時可以查詢;設置業界互通勘誤資料庫,讓編輯站在前人經驗上編書,而不是一直拿衣食父母當白老鼠。
⚠️不要只想要政策補助與稅務減免,而絕口不談責任義務與編書品質。
展開
4
你的謎底,我的謎題
讀者評分
1.5
|
2024/08/20
出版社錯誤專區 出版社疑義專區 圓神 你的謎底我的謎題
【備註】一版,刷次未刊載。針對形式格式評分,不涉及實質內容。
【版權頁刊載】
書系主編:李宛蓁
責任編輯:胡靜佳
校 對:胡靜佳、李宛蓁
副社長 :陳秋月
--------------------
🔖說在前頭
國語標點符號的使用,一直以來,教育部都有明文規定。
薄薄手冊,縱使再怎麼不堪,大部分情況都涵蓋到,
同時,
它也還代表著,國家的,標準制定權。
相信每個人在國小階段,
都有學習過如何正確使用標點。
🔖關於本書錯誤
前提說完,回來檢視本書。
本書總頁數176頁,扣掉非實際內文頁數,總頁數會低於此數。
然後,這樣的總頁數,至少6頁標點符號出錯,
例如:頁40、頁82……。
🎯概略錯誤率,是34%起跳!!🎯
這些錯誤標點的情況,不外乎:
❌1、書名號篇名號錯誤使用。
❌2、文獻並列時,頓號錯誤使用。
🔖關於圓神前後出版品的追蹤狀況
本書標點符號錯誤使用的情況,
在2024年4月的心得文發布,
同時,並標記tag圓神出版社。
在FB系統機制,加上官方粉專正常營運下,
依一般經驗法則來說,出版社會收到讀者反映訊息。
(若沒收到,圓神可能要啟動內部調查或檢討,針對官方FB小編管理情況)。
但是,我們可以看到,
⚠️2024年8月,也就是本月新書,
《讀懂古人的痛,就能跳過現代的坑:史上最潮的國學經典》,
⚠️共出現🎯26處上述兩種錯誤的情況。
-----------
4個月前,讀者反應;4個月後,錯誤照舊。
真的,不要怪讀者們不逛書店,不逛博客來,不看書,不買書了!!
撇開讀者反應,
光是文字使用,標點使用,不就是出版編輯的基本功嗎?
出了社會,通通還給國小老師了嗎?
還是說,
⚠️貴社團隊在傳達「標點符號這些規定,只適用在你們學生身上,不是適用在我們大人」的價值觀嗎?
⚠️貴社團隊知道嗎?「掛有書名篇號的文獻,並列時,不使用頓號」是🎯中共標點符號法規這樣規定的耶!
⚠️貴社團隊知道嗎?「書篇名號不分,只用書名號」是🎯中共標點符號法規這樣規定的耶!
所以,🎯是單純積非成是,還是……。
🔖結語
向來口碑頗佳的圓神出版社,你怎麼了?
作家藍弋丰說:
「過去應該用這麼多人全副心力做的書,
🎯現在分下來只用一點點心力做一本書,在別的行業,不就是灌水摻假嗎?
賣豆漿的若因生意不好,就把豆漿摻水25倍,還會有人買豆漿嗎?」
老話四句:
⚠️出版慣行或內規,真的大過教育部規定嗎?
⚠️請尊重與維護自己國家的標準制定權!
⚠️也請不要小看標準制定權這件事情!
⚠️勇敢真實面對,建立官方勘誤專區,讓衣食父母隨時可以查詢;設置業界互通勘誤資料庫,讓編輯站在前人經驗上編書,而不是一直拿衣食父母當白老鼠。
展開
4.5
上一堂人生國文課:希望老師有教我的事,關於際遇、抉擇、傷痛,以及無論順逆都能優雅起身
讀者評分
0.5
|
2024/08/14
出版社錯誤專區 出版社疑義專區 上一堂人生國文課 羊咩老師
【備註】一版二刷。僅先就形式格式評分。
作者:羊咩老師(楊明)
執行編輯:陳希林🎯
責任編輯:沒有列
總編輯:沒有列
-----------------------------
🔖簡單評論
看一下目錄(博客來有列)跟博客來「圖片檔」試閱。
請問,你能發現多少錯誤呢?
書籍出版掛了作者名,掛了編輯名,
文責算在頭上,應該合理吧?
畢竟,
交稿前,作者應該要校對。
出版後,作者一定會拿到新書。
所以,作者對此都完全沒意見?
還是,完全不知道如何正確使用標點符號呢?
結果,錯誤一直存續到一版二刷。
(2022-0207,目前市面上我能找到的最新刷次)
------
怎麼又是一個國文本科生,又是在線國文老師,
連教育部規定的標點符號都不會正確使用呢?
書名號與篇名號亂用一通。
作者與出版社,
應該知道你在出書,而不是寫網路文章吧?
再者,
若書中文獻的性質,
在驗證上有難度或爭議,
相信讀者一定可以包容。
問題是,
本書中文獻都是毫無爭議啊!!
其性質定性很清楚!!
部頒手冊說的很清楚啊!!
------
大家可以從到社團這系列文中,
看到多少國文本科出身,或是國文老師們,
是多麼不尊重讀者,
也不尊重自己國家的標點制定權,
🎯原來老師們寫書,是不用理會標點符號的規定。
🎯所以,出版團隊是在傳達宣揚,
🎯「標點符號規定只用在學生上,不適用在我們大人身上」這個價值觀嗎?
這些老師們還記得,
升學考試作文國寫的評分標準嗎?
------
🔖結語
大家還會認為標點符號只是雕蟲小技嗎?不影響書本品質嗎?
出版圈不重視文字使用(包含格式與標點),積非成是,編書品質,每況愈下。
大家就知道出版圈普遍對於編書的態度如何。
真的,不要怪家長或讀者不買書。
------
有人說,這些都是枝微末節,不影響書本內容,有必要吹毛求疵?
🎯張子樟教授指導研究生論文時,都會親自提點錯字、標點符號錯誤使用、格式錯誤。
以張教授輩分與學術成就,他有必要這樣做嗎?
若他堅持這樣做,那代表什麼呢?
🎯檯面上大編輯們,輩分資歷有資深過張教授嗎?
另外,
作者學術論文的meeting或審查,
是否都不先審查格式形式呢?
論文撰寫前,
所內難道都沒相關格式規定的指引與說明嗎?
身為師表,以身作則,如此而已。
-------
老話五句:
⚠️出版慣行或內規,真的大過教育部規定嗎?
⚠️請尊重與維護自己國家的標準制定權!
⚠️也請不要小看標準制定權這件事情!
⚠️勇敢真實面對,建立官方勘誤專區,讓衣食父母隨時可以查詢;設置業界互通勘誤資料庫,讓編輯站在前人經驗上編書,而不是一直拿衣食父母當白老鼠。
⚠️不要只想要政策補助與稅務減免,而絕口不談責任義務與編書品質。
展開
5
讀懂古人的痛,就能跳過現代的坑:史上最潮的國學經典
讀者評分
0.5
|
2024/08/12
出版社錯誤專區 出版社疑義專區 綠君麻麻 史上最潮的國學經典
【備註】一版一刷。僅先針對形式格式評分。
【版權頁資料】
書名:讀懂古人的痛,就能跳過現代的坑:史上最潮的國學經典
作者:林俐君(綠君麻麻)
主編:賴真真
責編:吳靜怡
校對:吳靜怡、沈蕙婷
------------
🔖說在前頭
初步看下來,似乎是粉專張貼的文章收集下來,增加其他主題,並各章末加入小百科(「詞語百寶袋」與「國學小常識」小單元),擴充篇幅而成。某些篇章讀起來很類似課本(詳後述)。
🔖錯誤使用標點-1 書名與篇名同列
關於書名與篇名同列時,該用什麼標點符號,如何呈現,教育部部頒標點符號手冊的示範例子,寫的很清楚,毫無難度與爭議。可是,🎯全書卻有21處錯誤使用標點。例如,第一章末的小百科是這樣使用標點的:〈史記.卷八七.李斯傳〉。🌱博客來的「內容連載」試閱,頁6,可資佐證。
大部分這些錯誤都出現在小百科,而在後面頁數時,都是跟世說新語有關(🌱博客來「圖片版」試閱,第8張圖片,可資佐證)。弔詭的是,頁213之後零星三頁,又出現其他文獻是正確使用標點。
以史記和世說新語,都是目前國高中國文課本會收錄的文章,題解一定會使用到標點來呈現,怎麼會出這種錯誤呢?🎯作者自己還是國文系本科出身!
🔖錯誤使用標點-2 書篇名號
還是老朋友,書篇名號。扣除上述類型的錯誤外,其實,內文至少還有兩三處是錯誤使用標點。
請問,一篇文章,用書名號,正確嗎?
請問,詩(縱使是組詩),用書名號,正確嗎?
🎯掛了兩個校對,外加本科生出身的作者,怎麼還會出這種錯誤呢?
🔖錯誤使用標點-3 頓號與並列詞
文獻掛上了書篇名號,要並列時,還是需要使用頓號。以末章小百科為例(本書不只一處錯誤):《三國演義》《水滸傳》《西遊記》《金瓶梅》。
之前,隨訪過不少國小老師,看到都直接說,怎麼沒加頓號。那麼,是誰不用加頓號呢?
🎯中共的標點符號「法規」規定,不用加頓號!
同樣的錯誤,我們在7月1日的「厭世說新語」的分享文有提過(博客來書評,可供查閱。更早之前,也有反應,查閱「新一篇」博客來書評)。該書是究竟出版,同時也是本書的圓神集團旗下出版社。怎麼一個月後同集團出書,同樣的錯誤,又來一次呢?所以,🎯同一集團間的編輯,都沒有任何橫向聯繫嗎?都沒有建立勘誤資料庫,供編輯,供讀者們隨時查閱嗎?
🔖文本對照
迷因國文,這本也有寫諫逐客書跟鴻門宴。綠君麻麻的也有。可以互相比較差異,感受一下開頭會說,後者某些篇章很類似課本。
🔖結語
大家還會認為標點符號只是雕蟲小技嗎?不影響書本品質嗎?出版圈不重視文字使用(包含格式與標點),積非成是之下,不用中共打過來,就已經被另類文統於無形了。因為,上述某點的錯誤使用標點,剛好符合中共標點符號法規的規定。
老話四句:
⚠️出版慣行或內規,真的大過教育部規定嗎?
⚠️請尊重與維護自己國家的標準制定權!
⚠️也請不要小看標準制定權這件事情!
⚠️勇敢真實面對,建立官方勘誤專區,讓衣食父母隨時可以查詢;設置業界互通勘誤資料庫,讓編輯站在前人經驗上編書,而不是一直拿衣食父母當白老鼠。
展開
0.5
蘭亭序是怎麼到博物館?
讀者評分
0.5
|
2024/07/30
出版社錯誤專區 出版社疑義專區
【書名】蘭亭序是怎麼到博物館?
【備註】只針對形式格式評分,不針對實際內容。
🔖錯誤使用標點
首先感謝書友分享這本書。直接引用書友的照片(連結在留言區)。🎯「依據本頁上下文來看」,『這一行」的《蘭亭序》、《快雪時晴帖》、《亂喪帖》、《奉橘帖》、《姨母帖》都是錯誤使用標點。教育部標點符號手冊足以佐證。
🔖進階思考
略。完整版發表於FB 小學生書單愛閱讀社團
🔖結語
學校老師在有限時間內,努力指導正確的標點符號使用。而鼓勵學生們閱讀時,課外讀物卻是大量錯誤使用標點符號。所以,教育部、文化部、出版社們要傳達「規定只是用來規範你們學生而已,不適用在大人身上」這種價值觀嗎?
這個進階思考問題很簡單,但是,看過不少本科出身的老師們或教授們出錯。回頭看那薄薄的教育部標點符號手冊,這是教育部的鍋嗎?還是文化部的鍋?還是其他呢?(續附錄)
---------
🔖附錄
🎯以下不針對單一出版社,先予敘明。
整個產業中對於文字掌握能力最強的就是出版業。與老師們面對部審課本不同的是,出版編輯成天接觸主題多樣的各類書籍,多的是碰觸到現行單薄部頒手冊範例中各種灰色,各種沒有說明的狀況。但是,我們有看到出版圈聯合起來,向教育部或文化部表達現行部頒手冊的問題嗎?進而要求增補相關規範與例示嗎?
我們只看到出版圈聯合出來向政府表達要政策保護,要租稅減免。「文化例外」大旗狂搖!看在其他產業人士眼裡,應該大家也都很想喊「口口例外」吧?
在印書如同印錢的年代,這產業似乎不關注人才培養。或許,從社團一系列文章可以窺視一二。但是,遇到產業業績不好時,出版圈卻會說出版產業榮枯是國安問題。
展開
0.5
經典文學之旅系列:紅樓夢
讀者評分
0.5
|
2024/07/11
出版社錯誤專區 出版社疑義專區 采實 三國 水滸 西遊 紅樓
【書名】經典文學之旅:三國演義、水滸傳、西遊記、紅樓夢
🔖說在前頭
🎯這套四本,完全不推!
套用前陣子出版圈內印章話題,這套書可以直接蓋上:
請學好標點!
請認真編書!
勿偷工省工!
勿把中華人民共和國的標點符號法規,搬來台灣!
🔖消失的改寫者
這套經典文學之旅系列,是簡轉繁的翻譯書,一口氣出了三國演義、水滸傳、西遊記、紅樓夢四本。
改寫者是劉敬余,但是書口折頁的介紹,🎯完全沒有任何他的背景資料,只介紹羅貫中與審訂者台灣的白白老師(亦可參考博客來頁面)。
🔖拿掉白白教室 就是原本簡體書內容
從相關序文與行銷介紹文可以得知,除了「白白老師的國學小教室」外,其它的小專欄與故事內容以及注釋,都是原本簡體版既有的內容。
🔖白白老師審訂推薦?
🎯我想問的是,審訂者的審訂範圍與程度為何?
🎯假如是全書審訂的話,那麼,是否意味砸了師大國文系與台大中文所的招牌呢?若不是,那是否廣告太大了呢?
🔸白白教室有書名號與篇名號
「白白老師的國學小教室」表現中規中矩,含金量就見仁見智。白白老師所寫的58篇小教室(三國15、水滸15、西遊22、紅樓16),標點符號使用正確。特別是在紅樓夢中提及葬花詞時,白白老師是用台灣篇名號來呈現:〈葬花詞〉。
🔸通篇都是中華人民共和國標點法規
前提簡單說。台灣有書名號篇名號之分,但是,在中華人民共和國法規之下,並不區分,通通使用書名號。
補充說明一下,台灣標點符號,只是教育部部頒「手冊」。而中華人民共和國標點符號,可是「法規」,🎯是法律等級。
🎯扣除掉白白小教室外,整套書全都是中華人民共和國的標點符號法規。到底是《短歌行》,還是〈短歌行〉呢?它不是孤例,光是三國,至少三個錯誤。懂行的,直接翻紅樓夢中海棠詩社的章節,包準讓你看到傻眼。
🎯除了書篇名號外,台灣與中國還有其它標點規定差異,也在這套書呈現。
⚠️想請問審訂者──具師大國文系+台大中文所的背景,妳的審訂範圍與程度為何?
⚠️是全書審訂,還是部份審訂呢?
⚠️在妳的小教室中葬花詞就會正確使用台灣標點符號。在「『不是』妳的小教室」的同性質文獻,為何卻是用中華人民共和國的標點符號法規呢?
⚠️這樣大剌剌把中華人民共和國標點符號法規,搬來台灣用,用在10歲以上適讀的兒童,是妳所要推薦嗎?
🔖超速翻閱三國演義的分析統計
扣除白白國學教室這小專欄,還有10篇「風雲人物」、7篇「詞語收藏夾」、4篇歷史好奇問、5篇三國有名馬、4篇三國有兵器,共30篇小專欄,在簡轉繁後,有6篇有錯誤(標點錯誤或其它錯誤),🎯錯誤率高達20%。別忘了,上述提過的,故事內容裡面,還有三個錯誤標點。
🔖結語
🎯任何一個消費舉動都是一種表態。購買這類書,是否給了出版社錯誤訊息。
「不認真編書,偷工省工,消費者照樣買單,那麼,幹麻認真編書呢?」
這是單一事件嗎?不是!
還記得前些時候我們分享過境好出版社那本大宋文青人生解憂課嗎?若忘記書評,可以點選留言區(在博客來直接點我書評)。它同樣也是采實集團的。
優良編書品質與環境維持,需要靠大小讀者們攜手一起來。
而閱讀推手,開過童書店的陳培瑜立委,除了會重視圖書統一折扣制外,是否也會關注這樣出版品質與另類被中共文統的情況,
也是需要大家一起來追蹤關注,一起向她發聲。
展開
0.5
經典文學之旅系列:三國演義
讀者評分
0.5
|
2024/07/11
出版社錯誤專區 出版社疑義專區 采實 三國 水滸 西遊 紅樓
【書名】經典文學之旅:三國演義、水滸傳、西遊記、紅樓夢
🔖說在前頭
🎯這套四本,完全不推!
套用前陣子出版圈內印章話題,這套書可以直接蓋上:
請學好標點!
請認真編書!
勿偷工省工!
勿把中華人民共和國的標點符號法規,搬來台灣!
🔖消失的改寫者
這套經典文學之旅系列,是簡轉繁的翻譯書,一口氣出了三國演義、水滸傳、西遊記、紅樓夢四本。
改寫者是劉敬余,但是書口折頁的介紹,🎯完全沒有任何他的背景資料,只介紹羅貫中與審訂者台灣的白白老師(亦可參考博客來頁面)。
🔖拿掉白白教室 就是原本簡體書內容
從相關序文與行銷介紹文可以得知,除了「白白老師的國學小教室」外,其它的小專欄與故事內容以及注釋,都是原本簡體版既有的內容。
🔖白白老師審訂推薦?
🎯我想問的是,審訂者的審訂範圍與程度為何?
🎯假如是全書審訂的話,那麼,是否意味砸了師大國文系與台大中文所的招牌呢?若不是,那是否廣告太大了呢?
🔸白白教室有書名號與篇名號
「白白老師的國學小教室」表現中規中矩,含金量就見仁見智。白白老師所寫的58篇小教室(三國15、水滸15、西遊22、紅樓16),標點符號使用正確。特別是在紅樓夢中提及葬花詞時,白白老師是用台灣篇名號來呈現:〈葬花詞〉。
🔸通篇都是中華人民共和國標點法規
前提簡單說。台灣有書名號篇名號之分,但是,在中華人民共和國法規之下,並不區分,通通使用書名號。
補充說明一下,台灣標點符號,只是教育部部頒「手冊」。而中華人民共和國標點符號,可是「法規」,🎯是法律等級。
🎯扣除掉白白小教室外,整套書全都是中華人民共和國的標點符號法規。到底是《短歌行》,還是〈短歌行〉呢?它不是孤例,光是三國,至少三個錯誤。懂行的,直接翻紅樓夢中海棠詩社的章節,包準讓你看到傻眼。
🎯除了書篇名號外,台灣與中國還有其它標點規定差異,也在這套書呈現。
⚠️想請問審訂者──具師大國文系+台大中文所的背景,妳的審訂範圍與程度為何?
⚠️是全書審訂,還是部份審訂呢?
⚠️在妳的小教室中葬花詞就會正確使用台灣標點符號。在「『不是』妳的小教室」的同性質文獻,為何卻是用中華人民共和國的標點符號法規呢?
⚠️這樣大剌剌把中華人民共和國標點符號法規,搬來台灣用,用在10歲以上適讀的兒童,是妳所要推薦嗎?
🔖超速翻閱三國演義的分析統計
扣除白白國學教室這小專欄,還有10篇「風雲人物」、7篇「詞語收藏夾」、4篇歷史好奇問、5篇三國有名馬、4篇三國有兵器,共30篇小專欄,在簡轉繁後,有6篇有錯誤(標點錯誤或其它錯誤),🎯錯誤率高達20%。別忘了,上述提過的,故事內容裡面,還有三個錯誤標點。
🔖結語
🎯任何一個消費舉動都是一種表態。購買這類書,是否給了出版社錯誤訊息。
「不認真編書,偷工省工,消費者照樣買單,那麼,幹麻認真編書呢?」
這是單一事件嗎?不是!
還記得前些時候我們分享過境好出版社那本大宋文青人生解憂課嗎?若忘記書評,可以點選留言區(在博客來直接點我書評)。它同樣也是采實集團的。
優良編書品質與環境維持,需要靠大小讀者們攜手一起來。
而閱讀推手,開過童書店的陳培瑜立委,除了會重視圖書統一折扣制外,是否也會關注這樣出版品質與另類被中共文統的情況,
也是需要大家一起來追蹤關注,一起向她發聲。
展開
0.5
經典文學之旅系列(共4冊): 西遊記、紅樓夢、水滸傳、三國演義
讀者評分
0.5
|
2024/07/11
出版社錯誤專區 出版社疑義專區 采實 三國 水滸 西遊 紅樓
【書名】經典文學之旅:三國演義、水滸傳、西遊記、紅樓夢
🔖說在前頭
🎯這套四本,完全不推!
套用前陣子出版圈內印章話題,這套書可以直接蓋上:
請學好標點!
請認真編書!
勿偷工省工!
勿把中華人民共和國的標點符號法規,搬來台灣!
🔖消失的改寫者
這套經典文學之旅系列,是簡轉繁的翻譯書,一口氣出了三國演義、水滸傳、西遊記、紅樓夢四本。
改寫者是劉敬余,但是書口折頁的介紹,🎯完全沒有任何他的背景資料,只介紹羅貫中與審訂者台灣的白白老師(亦可參考博客來頁面)。
🔖拿掉白白教室 就是原本簡體書內容
從相關序文與行銷介紹文可以得知,除了「白白老師的國學小教室」外,其它的小專欄與故事內容以及注釋,都是原本簡體版既有的內容。
🔖白白老師審訂推薦?
🎯我想問的是,審訂者的審訂範圍與程度為何?
🎯假如是全書審訂的話,那麼,是否意味砸了師大國文系與台大中文所的招牌呢?若不是,那是否廣告太大了呢?
🔸白白教室有書名號與篇名號
「白白老師的國學小教室」表現中規中矩,含金量就見仁見智。白白老師所寫的58篇小教室(三國15、水滸15、西遊22、紅樓16),標點符號使用正確。特別是在紅樓夢中提及葬花詞時,白白老師是用台灣篇名號來呈現:〈葬花詞〉。
🔸通篇都是中華人民共和國標點法規
前提簡單說。台灣有書名號篇名號之分,但是,在中華人民共和國法規之下,並不區分,通通使用書名號。
補充說明一下,台灣標點符號,只是教育部部頒「手冊」。而中華人民共和國標點符號,可是「法規」,🎯是法律等級。
🎯扣除掉白白小教室外,整套書全都是中華人民共和國的標點符號法規。到底是《短歌行》,還是〈短歌行〉呢?它不是孤例,光是三國,至少三個錯誤。懂行的,直接翻紅樓夢中海棠詩社的章節,包準讓你看到傻眼。
🎯除了書篇名號外,台灣與中國還有其它標點規定差異,也在這套書呈現。
⚠️想請問審訂者──具師大國文系+台大中文所的背景,妳的審訂範圍與程度為何?
⚠️是全書審訂,還是部份審訂呢?
⚠️在妳的小教室中葬花詞就會正確使用台灣標點符號。在「『不是』妳的小教室」的同性質文獻,為何卻是用中華人民共和國的標點符號法規呢?
⚠️這樣大剌剌把中華人民共和國標點符號法規,搬來台灣用,用在10歲以上適讀的兒童,是妳所要推薦嗎?
🔖超速翻閱三國演義的分析統計
扣除白白國學教室這小專欄,還有10篇「風雲人物」、7篇「詞語收藏夾」、4篇歷史好奇問、5篇三國有名馬、4篇三國有兵器,共30篇小專欄,在簡轉繁後,有6篇有錯誤(標點錯誤或其它錯誤),🎯錯誤率高達20%。別忘了,上述提過的,故事內容裡面,還有三個錯誤標點。
🔖結語
🎯任何一個消費舉動都是一種表態。購買這類書,是否給了出版社錯誤訊息。
「不認真編書,偷工省工,消費者照樣買單,那麼,幹麻認真編書呢?」
這是單一事件嗎?不是!
還記得前些時候我們分享過境好出版社那本大宋文青人生解憂課嗎?若忘記書評,可以點選留言區(在博客來直接點我書評)。它同樣也是采實集團的。
優良編書品質與環境維持,需要靠大小讀者們攜手一起來。
而閱讀推手,開過童書店的陳培瑜立委,除了會重視圖書統一折扣制外,是否也會關注這樣出版品質與另類被中共文統的情況,
也是需要大家一起來追蹤關注,一起向她發聲。
展開
2
少年讀聊齋志異:走進大千世界
讀者評分
0.5
|
2024/07/09
出版社錯誤專區 出版社疑義專區 聊齋 未來 小天下
【書名】少年讀聊齋志異
【備註】先就形式與小專欄的部分評比。實際內容(改寫部分)待續篇
🔖說在前頭
🎯編輯團隊偷工省時,編輯流程不確實。
若非買不可的話,可以等「確實有」勘誤的再刷。
最關鍵的是,專家解析(留言區),反覆分享,只待有緣人。
🔖本套結構
精選聊齋中的50篇,每一篇除了有主要內容的白話改寫外,各篇結尾附帶搭配注釋的「原典精讀」(節錄2到3行的原著文言),還有「文化史常識」、「哲理金句」、「聊齋裡的秘密」三個小專欄。
🔖版本比較
這套每篇篇名都是作者另取。原篇名並沒有附在目錄中,只有放在各篇頭介紹頁面。我會整理出來,放在留言區,🎯大家可以把過往聊齋童書拿出來對,例如,謝武彰老師(親子天下)、陳碏老師(小兵)、劉思源老師(親子天下)、 鄒敦伶老師(螢火蟲)、子魚老師(巴巴文化)、王文華老師(小鯨生活)、劉漢初老師(小魯)的版本。
🔖出版社錯誤或疑義
❌刪節號在句末 未使用句號
這個錯誤是出版社慣行。最近看到有幾本童書改變做法,開始依循教育部規定。而本書編輯團隊仍遲遲未依照教育部標點規定。
❌體例不一致
對照他頁的用字遣詞,頁91(照片02),請重新校對。
❌組詩呈現方式
關於組詩呈現方式,🎯在野人出版社,那套錯誤連天的萌漫大話三國演義,有完整推論解析。同樣是簡轉繁的決戰詩神殿這套書中,清平調三首的呈現方式,確實依照教育部範例走。但是,在同家出版社底下,這套書卻又不依循部頒範例(照片03)。
也就是說,🎯出版社沒有明確統一規範去監督每個編輯團隊。每次新書品質似乎變成隨機擲骰。
🎯合理推測,編輯團隊看到它是詩,只單純把中國書名號改成台灣篇名號而已,完全不管台灣教育部。
❌偈頌九十三首
直接套用中華人民共和國的標點符號法規,完全沒有改。這個文獻應該沒有難度吧?再怎麼不濟,上一段提到的組詩,編輯團隊都還知道改成台灣的篇名號,怎麼到這邊就沒問題意識呢?
❌太子少傅箴
直接套用中華人民共和國的標點符號法規,完全沒有改。這個文獻沒有任何難度啊!🎯此錯誤,證明了編輯團隊並沒有腳踏實地去逐一查核文獻,偷工省時(照片05)。
❌雜說.馬說
直接套用中華人民共和國的標點符號法規,完全沒有改。
合理推測,編輯團隊應該是看到該文獻以《雜說.馬說》這樣呈現,就安穩給過。因為這樣「通常是」書名與篇名並列,「通常」不會有錯(照片06)。
也正因如此,🎯更能進一步證明編輯團隊偷工省時,沒有腳踏實地去逐一查核文獻。若要簡單查,這文獻一點都不難。
🎯嚴肅的說,不用國文系本科,稍微有點國學常識的人看到這個錯誤,不是笑掉大牙,就是當場傻眼。你確定這是小天下獨家招牌「少年讀國學經典系列」的品質嗎?編輯台上沒有專業人士了嗎?
❌若我是總編輯 我會退稿
這套可以發現同類型資訊的撰寫,行文風格有明顯不同,至於為何會這樣,我就不知道了。本處(照片07,去對比前面幾張照片)就是一個例子:
【青林黑塞】是杜甫〈夢李白〉「魂來楓青林,魂返關塞黑」兩句詩句的簡寫。
⚠️假如,我是總編輯,百分百退這頁稿。
⚠️請問,繁體世界有這樣的行文用字嗎?
⚠️試問,「簡寫」何義?台灣教育部怎麼說呢?
⚠️再問,這一句是不是有漏字呢?
⚠️真的有確實審稿嗎?
⚠️比起親近文言古典,先學好現代白話文更重要吧?
❓文言引文與翻譯
同上段照片。此處末段的標點使用,有討論空間。理由與說明,放在照片區(照片08-09)。它也是與他處行文用字不同的另一種例子。
❌頓號應該節制
並列語若是單字,頓號應該節制使用。對照之下就很明顯了(照片10)。這裡也是另種與他處行文用字不同的例子。
❌註解說明應該先定性
雖然看完故事,會知道「鴝鵒」是一種鳥類。但是,註解撰寫,首重定性。不然,整個說明如空中雲霧,抓不到核心。這裡也是另種與他處行文用字不同的例子(照片11)。
🔖結語
🎯統整一下。全套50篇,就有5篇有錯誤,錯誤率是10%。
單就格式與小專欄部分做形式檢驗,問題就這麼多了。書友社員們看到這邊,就知道🎯編輯團隊省了時,偷了工,陷那一大串幾乎都是本科出身,掛名推薦的KOL於不義。
這些都是枝微末節嗎?張子樟教授指導研究生論文時,都會親自提點錯字、標點符號錯誤使用、格式錯誤。以張教授在兒童文學界的輩分與學術成就,他有必要這樣做嗎?🎯若他堅持這樣做,那代表什麼呢?檯面上大編輯們,輩分資歷有資深過張教授嗎?
作家藍弋丰說:「過去應該用這麼多人全副心力做的書,🎯現在分下來只用一點點心力做一本書,在別的行業,不就是灌水摻假嗎?賣豆漿的若因生意不好,就把豆漿摻水25倍,還會有人買豆漿嗎?」
任何的消費舉動,都是一種表態。越重視手邊書籍品質時,出版水準就會提升。🎯當行銷宣傳銷售蓋過一切時,推書與掛名的KOL們,有向拿真金白銀支持的家長與小朋友講這些嗎?
老話五句:
⚠️出版慣行或內規,真的大過教育部規定嗎?
⚠️請尊重與維護自己國家的標準制定權!
⚠️也請不要小看標準制定權這件事情!
⚠️勇敢真實面對,建立官方勘誤專區,讓衣食父母隨時可以查詢;設置業界互通勘誤資料庫,讓編輯站在前人經驗上編書,而不是一直拿衣食父母當白老鼠。
⚠️不要只想要政策補助與稅務減免,而絕口不談責任義務與編書品質。
展開
0.5
少年讀聊齋志異:神奇的狐狸
讀者評分
0.5
|
2024/07/09
出版社錯誤專區 出版社疑義專區 聊齋 未來 小天下
【書名】少年讀聊齋志異
【備註】先就形式與小專欄的部分評比。實際內容(改寫部分)待續篇
🔖說在前頭
🎯編輯團隊偷工省時,編輯流程不確實。
若非買不可的話,可以等「確實有」勘誤的再刷。
最關鍵的是,專家解析(留言區),反覆分享,只待有緣人。
🔖本套結構
精選聊齋中的50篇,每一篇除了有主要內容的白話改寫外,各篇結尾附帶搭配注釋的「原典精讀」(節錄2到3行的原著文言),還有「文化史常識」、「哲理金句」、「聊齋裡的秘密」三個小專欄。
🔖版本比較
這套每篇篇名都是作者另取。原篇名並沒有附在目錄中,只有放在各篇頭介紹頁面。我會整理出來,放在留言區,🎯大家可以把過往聊齋童書拿出來對,例如,謝武彰老師(親子天下)、陳碏老師(小兵)、劉思源老師(親子天下)、 鄒敦伶老師(螢火蟲)、子魚老師(巴巴文化)、王文華老師(小鯨生活)、劉漢初老師(小魯)的版本。
🔖出版社錯誤或疑義
❌刪節號在句末 未使用句號
這個錯誤是出版社慣行。最近看到有幾本童書改變做法,開始依循教育部規定。而本書編輯團隊仍遲遲未依照教育部標點規定。
❌體例不一致
對照他頁的用字遣詞,頁91(照片02),請重新校對。
❌組詩呈現方式
關於組詩呈現方式,🎯在野人出版社,那套錯誤連天的萌漫大話三國演義,有完整推論解析。同樣是簡轉繁的決戰詩神殿這套書中,清平調三首的呈現方式,確實依照教育部範例走。但是,在同家出版社底下,這套書卻又不依循部頒範例(照片03)。
也就是說,🎯出版社沒有明確統一規範去監督每個編輯團隊。每次新書品質似乎變成隨機擲骰。
🎯合理推測,編輯團隊看到它是詩,只單純把中國書名號改成台灣篇名號而已,完全不管台灣教育部。
❌偈頌九十三首
直接套用中華人民共和國的標點符號法規,完全沒有改。這個文獻應該沒有難度吧?再怎麼不濟,上一段提到的組詩,編輯團隊都還知道改成台灣的篇名號,怎麼到這邊就沒問題意識呢?
❌太子少傅箴
直接套用中華人民共和國的標點符號法規,完全沒有改。這個文獻沒有任何難度啊!🎯此錯誤,證明了編輯團隊並沒有腳踏實地去逐一查核文獻,偷工省時(照片05)。
❌雜說.馬說
直接套用中華人民共和國的標點符號法規,完全沒有改。
合理推測,編輯團隊應該是看到該文獻以《雜說.馬說》這樣呈現,就安穩給過。因為這樣「通常是」書名與篇名並列,「通常」不會有錯(照片06)。
也正因如此,🎯更能進一步證明編輯團隊偷工省時,沒有腳踏實地去逐一查核文獻。若要簡單查,這文獻一點都不難!
🎯嚴肅的說,不用國文系本科,稍微有點國學常識的人看到這個錯誤,不是笑掉大牙,就是當場傻眼。你確定這是小天下獨家招牌「少年讀國學經典系列」的品質嗎?編輯台上沒有專業人士了嗎?
❌若我是總編輯 我會退稿
這套可以發現同類型資訊的撰寫,行文風格有明顯不同,至於為何會這樣,我就不知道了。本處(照片07,去對比前面幾張照片)就是一個例子:
【青林黑塞】是杜甫〈夢李白〉「魂來楓青林,魂返關塞黑」兩句詩句的簡寫。
⚠️假如,我是總編輯,百分百退這頁稿。
⚠️請問,繁體世界有這樣的行文用字嗎?
⚠️試問,「簡寫」何義?台灣教育部怎麼說呢?
⚠️再問,這一句是不是有漏字呢?
⚠️真的有確實審稿嗎?
⚠️比起親近文言古典,先學好現代白話文更重要吧?
❓文言引文與翻譯
同上段照片。此處末段的標點使用,有討論空間。理由與說明,放在照片區(照片08-09)。它也是與他處行文用字不同的另一種例子。
❌頓號應該節制
並列語若是單字,頓號應該節制使用。對照之下就很明顯了(照片10)。這裡也是另種與他處行文用字不同的例子。
❌註解說明應該先定性
雖然看完故事,會知道「鴝鵒」是一種鳥類。但是,註解撰寫,首重定性。不然,整個說明如空中雲霧,抓不到核心。這裡也是另種與他處行文用字不同的例子(照片11)。
🔖結語
🎯統整一下。全套50篇,就有5篇有錯誤,錯誤率是10%。
單就格式與小專欄部分做形式檢驗,問題就這麼多了。書友社員們看到這邊,就知道🎯編輯團隊省了時,偷了工,陷那一大串幾乎都是本科出身,掛名推薦的KOL於不義。
這些都是枝微末節嗎?張子樟教授指導研究生論文時,都會親自提點錯字、標點符號錯誤使用、格式錯誤。以張教授在兒童文學界的輩分與學術成就,他有必要這樣做嗎?🎯若他堅持這樣做,那代表什麼呢?檯面上大編輯們,輩分資歷有資深過張教授嗎?
作家藍弋丰說:「過去應該用這麼多人全副心力做的書,🎯現在分下來只用一點點心力做一本書,在別的行業,不就是灌水摻假嗎?賣豆漿的若因生意不好,就把豆漿摻水25倍,還會有人買豆漿嗎?」
任何的消費舉動,都是一種表態。越重視手邊書籍品質時,出版水準就會提升。🎯當行銷宣傳銷售蓋過一切時,推書與掛名的KOL們,有向拿真金白銀支持的家長與小朋友講這些嗎?
老話五句:
⚠️出版慣行或內規,真的大過教育部規定嗎?
⚠️請尊重與維護自己國家的標準制定權!
⚠️也請不要小看標準制定權這件事情!
⚠️勇敢真實面對,建立官方勘誤專區,讓衣食父母隨時可以查詢;設置業界互通勘誤資料庫,讓編輯站在前人經驗上編書,而不是一直拿衣食父母當白老鼠。
⚠️不要只想要政策補助與稅務減免,而絕口不談責任義務與編書品質。
展開
0.5
少年讀聊齋志異:筆墨裡的精靈
讀者評分
0.5
|
2024/07/09
出版社錯誤專區 出版社疑義專區 聊齋 未來 小天下
【書名】少年讀聊齋志異
【備註】先就形式與小專欄的部分評比。實際內容(改寫部分)待續篇
🔖說在前頭
🎯編輯團隊偷工省時,編輯流程不確實。
若非買不可的話,可以等「確實有」勘誤的再刷。
最關鍵的是,專家解析(留言區),反覆分享,只待有緣人。
🔖本套結構
精選聊齋中的50篇,每一篇除了有主要內容的白話改寫外,各篇結尾附帶搭配注釋的「原典精讀」(節錄2到3行的原著文言),還有「文化史常識」、「哲理金句」、「聊齋裡的秘密」三個小專欄。
🔖版本比較
這套每篇篇名都是作者另取。原篇名並沒有附在目錄中,只有放在各篇頭介紹頁面。我會整理出來,放在留言區,🎯大家可以把過往聊齋童書拿出來對,例如,謝武彰老師(親子天下)、陳碏老師(小兵)、劉思源老師(親子天下)、 鄒敦伶老師(螢火蟲)、子魚老師(巴巴文化)、王文華老師(小鯨生活)、劉漢初老師(小魯)的版本。
🔖出版社錯誤或疑義
❌刪節號在句末 未使用句號
這個錯誤是出版社慣行。最近看到有幾本童書改變做法,開始依循教育部規定。而本書編輯團隊仍遲遲未依照教育部標點規定。
❌體例不一致
對照他頁的用字遣詞,頁91(照片02),請重新校對。
❌組詩呈現方式
關於組詩呈現方式,🎯在野人出版社,那套錯誤連天的萌漫大話三國演義,有完整推論解析。同樣是簡轉繁的決戰詩神殿這套書中,清平調三首的呈現方式,確實依照教育部範例走。但是,在同家出版社底下,這套書卻又不依循部頒範例(照片03)。
也就是說,🎯出版社沒有明確統一規範去監督每個編輯團隊。每次新書品質似乎變成隨機擲骰。
🎯合理推測,編輯團隊看到它是詩,只單純把中國書名號改成台灣篇名號而已,完全不管台灣教育部。
❌偈頌九十三首
直接套用中華人民共和國的標點符號法規,完全沒有改。這個文獻應該沒有難度吧?再怎麼不濟,上一段提到的組詩,編輯團隊都還知道改成台灣的篇名號,怎麼到這邊就沒問題意識呢?
❌太子少傅箴
直接套用中華人民共和國的標點符號法規,完全沒有改。這個文獻沒有任何難度啊!🎯此錯誤,證明了編輯團隊並沒有腳踏實地去逐一查核文獻,偷工省時(照片05)。
❌雜說.馬說
直接套用中華人民共和國的標點符號法規,完全沒有改。
合理推測,編輯團隊應該是看到該文獻以《雜說.馬說》這樣呈現,就安穩給過。因為這樣「通常是」書名與篇名並列,「通常」不會有錯(照片06)。
也正因如此,🎯更能進一步證明編輯團隊偷工省時,沒有腳踏實地去逐一查核文獻。若要簡單查,這文獻一點都不難!
🎯嚴肅的說,不用國文系本科,稍微有點國學常識的人看到這個錯誤,不是笑掉大牙,就是當場傻眼。你確定這是小天下獨家招牌「少年讀國學經典系列」的品質嗎?編輯台上沒有專業人士了嗎?
❌若我是總編輯 我會退稿
這套可以發現同類型資訊的撰寫,行文風格有明顯不同,至於為何會這樣,我就不知道了。本處(照片07,去對比前面幾張照片)就是一個例子:
【青林黑塞】是杜甫〈夢李白〉「魂來楓青林,魂返關塞黑」兩句詩句的簡寫。
⚠️假如,我是總編輯,百分百退這頁稿。
⚠️請問,繁體世界有這樣的行文用字嗎?
⚠️試問,「簡寫」何義?台灣教育部怎麼說呢?
⚠️再問,這一句是不是有漏字呢?
⚠️真的有確實審稿嗎?
⚠️比起親近文言古典,先學好現代白話文更重要吧?
❓文言引文與翻譯
同上段照片。此處末段的標點使用,有討論空間。理由與說明,放在照片區(照片08-09)。它也是與他處行文用字不同的另一種例子。
❌頓號應該節制
並列語若是單字,頓號應該節制使用。對照之下就很明顯了(照片10)。這裡也是另種與他處行文用字不同的例子。
❌註解說明應該先定性
雖然看完故事,會知道「鴝鵒」是一種鳥類。但是,註解撰寫,首重定性。不然,整個說明如空中雲霧,抓不到核心。這裡也是另種與他處行文用字不同的例子(照片11)。
🔖結語
🎯統整一下。全套50篇,就有5篇有錯誤,錯誤率是10%。
單就格式與小專欄部分做形式檢驗,問題就這麼多了。書友社員們看到這邊,就知道🎯編輯團隊省了時,偷了工,陷那一大串幾乎都是本科出身,掛名推薦的KOL於不義。
這些都是枝微末節嗎?張子樟教授指導研究生論文時,都會親自提點錯字、標點符號錯誤使用、格式錯誤。以張教授在兒童文學界的輩分與學術成就,他有必要這樣做嗎?🎯若他堅持這樣做,那代表什麼呢?檯面上大編輯們,輩分資歷有資深過張教授嗎?
作家藍弋丰說:「過去應該用這麼多人全副心力做的書,🎯現在分下來只用一點點心力做一本書,在別的行業,不就是灌水摻假嗎?賣豆漿的若因生意不好,就把豆漿摻水25倍,還會有人買豆漿嗎?」
任何的消費舉動,都是一種表態。越重視手邊書籍品質時,出版水準就會提升。🎯當行銷宣傳銷售蓋過一切時,推書與掛名的KOL們,有向拿真金白銀支持的家長與小朋友講這些嗎?
老話五句:
⚠️出版慣行或內規,真的大過教育部規定嗎?
⚠️請尊重與維護自己國家的標準制定權!
⚠️也請不要小看標準制定權這件事情!
⚠️勇敢真實面對,建立官方勘誤專區,讓衣食父母隨時可以查詢;設置業界互通勘誤資料庫,讓編輯站在前人經驗上編書,而不是一直拿衣食父母當白老鼠。
⚠️不要只想要政策補助與稅務減免,而絕口不談責任義務與編書品質。
展開
2
少年讀聊齋志異:蒲松齡的社會觀察筆記,文言文短篇入門首選(全套3冊)
讀者評分
0.5
|
2024/07/09
出版社錯誤專區 出版社疑義專區 聊齋 未來 小天下
【書名】少年讀聊齋志異
【備註】先就形式與小專欄的部分評比。實際內容(改寫部分)待續篇
🔖說在前頭
🎯編輯團隊偷工省時,編輯流程不確實。
若非買不可的話,可以等「確實有」勘誤的再刷。
最關鍵的是,專家解析(留言區),反覆分享,只待有緣人。
🔖本套結構
精選聊齋中的50篇,每一篇除了有主要內容的白話改寫外,各篇結尾附帶搭配注釋的「原典精讀」(節錄2到3行的原著文言),還有「文化史常識」、「哲理金句」、「聊齋裡的秘密」三個小專欄。
🔖版本比較
這套每篇篇名都是作者另取。原篇名並沒有附在目錄中,只有放在各篇頭介紹頁面。我會整理出來,放在留言區,🎯大家可以把過往聊齋童書拿出來對,例如,謝武彰老師(親子天下)、陳碏老師(小兵)、劉思源老師(親子天下)、 鄒敦伶老師(螢火蟲)、子魚老師(巴巴文化)、王文華老師(小鯨生活)、劉漢初老師(小魯)的版本。
🔖出版社錯誤或疑義
❌刪節號在句末 未使用句號
這個錯誤是出版社慣行。最近看到有幾本童書改變做法,開始依循教育部規定。而本書編輯團隊仍遲遲未依照教育部標點規定。
❌體例不一致
對照他頁的用字遣詞,頁91(照片02),請重新校對。
❌組詩呈現方式
關於組詩呈現方式,🎯在野人出版社,那套錯誤連天的萌漫大話三國演義,有完整推論解析。同樣是簡轉繁的決戰詩神殿這套書中,清平調三首的呈現方式,確實依照教育部範例走。但是,在同家出版社底下,這套書卻又不依循部頒範例(照片03)。
也就是說,🎯出版社沒有明確統一規範去監督每個編輯團隊。每次新書品質似乎變成隨機擲骰。
🎯合理推測,編輯團隊看到它是詩,只單純把中國書名號改成台灣篇名號而已,完全不管台灣教育部。
❌偈頌九十三首
直接套用中華人民共和國的標點符號法規,完全沒有改。這個文獻應該沒有難度吧?再怎麼不濟,上一段提到的組詩,編輯團隊都還知道改成台灣的篇名號,怎麼到這邊就沒問題意識呢?
❌太子少傅箴
直接套用中華人民共和國的標點符號法規,完全沒有改。這個文獻沒有任何難度啊!🎯此錯誤,證明了編輯團隊並沒有腳踏實地去逐一查核文獻,偷工省時(照片05)。
❌雜說.馬說
直接套用中華人民共和國的標點符號法規,完全沒有改。
合理推測,編輯團隊應該是看到該文獻以《雜說.馬說》這樣呈現,就安穩給過。因為這樣「通常是」書名與篇名並列,「通常」不會有錯(照片06)。
也正因如此,🎯更能進一步證明編輯團隊偷工省時,沒有腳踏實地去逐一查核文獻。若要簡單查,這文獻一點都不難!
🎯嚴肅的說,不用國文系本科,稍微有點國學常識的人看到這個錯誤,不是笑掉大牙,就是當場傻眼。你確定這是小天下獨家招牌「少年讀國學經典系列」的品質嗎?編輯台上沒有專業人士了嗎?
❌若我是總編輯 我會退稿
這套可以發現同類型資訊的撰寫,行文風格有明顯不同,至於為何會這樣,我就不知道了。本處(照片07,去對比前面幾張照片)就是一個例子:
【青林黑塞】是杜甫〈夢李白〉「魂來楓青林,魂返關塞黑」兩句詩句的簡寫。
⚠️假如,我是總編輯,百分百退這頁稿。
⚠️請問,繁體世界有這樣的行文用字嗎?
⚠️試問,「簡寫」何義?台灣教育部怎麼說呢?
⚠️再問,這一句是不是有漏字呢?
⚠️真的有確實審稿嗎?
⚠️比起親近文言古典,先學好現代白話文更重要吧?
❓文言引文與翻譯
同上段照片。此處末段的標點使用,有討論空間。理由與說明,放在照片區(照片08-09)。它也是與他處行文用字不同的另一種例子。
❌頓號應該節制
並列語若是單字,頓號應該節制使用。對照之下就很明顯了(照片10)。這裡也是另種與他處行文用字不同的例子。
❌註解說明應該先定性
雖然看完故事,會知道「鴝鵒」是一種鳥類。但是,註解撰寫,首重定性。不然,整個說明如空中雲霧,抓不到核心。這裡也是另種與他處行文用字不同的例子(照片11)。
🔖結語
🎯統整一下。全套50篇,就有5篇有錯誤,錯誤率是10%。
單就格式與小專欄部分做形式檢驗,問題就這麼多了。書友社員們看到這邊,就知道🎯編輯團隊省了時,偷了工,陷那一大串幾乎都是本科出身,掛名推薦的KOL於不義。
這些都是枝微末節嗎?張子樟教授指導研究生論文時,都會親自提點錯字、標點符號錯誤使用、格式錯誤。以張教授在兒童文學界的輩分與學術成就,他有必要這樣做嗎?🎯若他堅持這樣做,那代表什麼呢?檯面上大編輯們,輩分資歷有資深過張教授嗎?
作家藍弋丰說:「過去應該用這麼多人全副心力做的書,🎯現在分下來只用一點點心力做一本書,在別的行業,不就是灌水摻假嗎?賣豆漿的若因生意不好,就把豆漿摻水25倍,還會有人買豆漿嗎?」
任何的消費舉動,都是一種表態。越重視手邊書籍品質時,出版水準就會提升。🎯當行銷宣傳銷售蓋過一切時,推書與掛名的KOL們,有向拿真金白銀支持的家長與小朋友講這些嗎?
老話五句:
⚠️出版慣行或內規,真的大過教育部規定嗎?
⚠️請尊重與維護自己國家的標準制定權!
⚠️也請不要小看標準制定權這件事情!
⚠️勇敢真實面對,建立官方勘誤專區,讓衣食父母隨時可以查詢;設置業界互通勘誤資料庫,讓編輯站在前人經驗上編書,而不是一直拿衣食父母當白老鼠。
⚠️不要只想要政策補助與稅務減免,而絕口不談責任義務與編書品質。
展開
3
喵的!歷史哪有那麼難(2):兩漢風雲
讀者評分
0.5
|
2024/07/03
出版社錯誤專區 出版社疑義專區
拖快兩個月才貼,那就簡單寫。
1、因為第一集有介紹中國史觀的問題,所以,第二集出版找來國中歷史老師來當審訂。🛑若是成套控要擔心的是,之後所有集數會不會都由吳宜蓉老師來審訂,
以及第一集是否再刷再版時會審訂與如何審訂(中共史觀會如何修改)。
2、在部分地方的行文用字,可以感受到文氣變了。合理推測猜想,審訂者應該有修改中國用詞或戲謔氣,換了一些字詞。
3、本套書的性質,簡單說,就是《如果歷史是一群喵》的再精簡濃縮版。歷史喵,訂價約460~490元,而這套是450元。相比之下,本套訂價似乎不便宜。
4、本套的行文選題,可以直接找管家琪老師寫的《100個你一定要知道的歷史故事》來比對。
5、🛑本書的訂價高低與內容精簡所要面臨的是:右邊有《如果歷史是一群喵》,左邊有和平國際《漫畫朝代歷史》,天上還有舊版小牛頓《漫畫中國的歷史》這個天花板。
======
6、🛑要徹底使用「澈底」的「澈」,那就好好徹底做好三校,保持體例一致。
7、書中寫到「法家思想提倡的正是透過『暴力手段』進行統治」。中國思想史不是我的專長,但是,🛑這句論述應該很有討論空間。這寫法,似乎暗示的法家很不好。
這邊沒有看到編輯註介入與審定者修改痕跡。
問題是,這套書是簡體書,中國神主牌毛澤東說過「百代都行秦政法」。用「暴力」來形容法家,借用過去中國說法,這應該是反革命份子的言論吧,居然詆毀毛主席(誤)。出版圈中的黨書記應該下去好好了解(誤)。
若法家真暴力,真的不好,為什麼有後面的漢武帝的「外儒內法」施政呢?快點翻翻本書在漢武帝跟董仲舒的篇章是怎麼寫的。若沒寫,那可以翻翻史記怎麼寫。
🛑換句話說,這是本書自我矛盾的地方。
8、排版的問題,這本很明顯。引號,依照規定是佔一格。若說本書主內容漫畫關係,行文格式沒那麼嚴謹,那麼,書末小百科,就沒插圖問題,此時,為何不依照台灣教育部規定走呢?
是否出版社在宣揚「與文字相關的規定,只有小朋友要遵守,大人與出版社不用守規矩」的價值觀呢?
9、「罷黜百家,獨尊儒術」,我想這句審訂者應該沒有動,沿用簡體版的可能比較大。開玩笑的說法,出版圈的的黨書記應該下去好好了解,黨的教科書早就修正的說法了,為何作者沒有跟著黨的腳步走呢?
10、有興趣,可以拜讀吳宜蓉老師於2023年發表的博士論文:《臺灣國民中學歷史課綱與教科書的國族概念(1983-2020)》(電子檔目前鎖住)。回頭來檢視到底這樣的介紹中共史觀的書,符合現在課綱趨勢嗎?108課綱沒過往那麼完整朝代順序史是事實。但是,真的要縫補,多著是沒偷摻雜與滲透中共史觀的便宜童書,大家說對吧?
PS:資料庫檔案毀損,晚點再找出吳老師論文中的一段話的截圖。
展開
4
山雨小學2:生氣王子的瘋狂校外教學
讀者評分
0.5
|
2024/07/03
出版社錯誤專區 出版社疑義專區
【書名】山雨小學2
愛買(借)書的家長們,
關心一下花錢所買(借)的書。
撇開故事精采性,
🎯這套書,完全不推薦,
縱使它是暢銷書。
每一筆購書,都是一種表態,
或許,過往沒有人會去說這些,
也或許過往家長無心力關心,
現在,大家有機會知道,
可以靜下心想想以下的提問,
嘗試寫信給出版社反映看看。
------
我們又看到出版社與編輯的恣意。
蠻想問的是,
🎯社內規範或出版慣行,
能過凌駕於教育部規定嗎?
特別是受眾設定為國小小朋友們。
蠻好奇著作等身成名已久的大作家,
對這格式規範都沒有意見嗎?
沒想過這樣會給小朋友誤導嗎?
「與文字有關規定,只有小朋友要遵守,
大人與出版社不用遵守」,
🎯是親子天下所要宣揚的價值觀嗎?
------
台灣早不是日本的領地,
那麼,文字格式規範,
為什麼要依據日本格式走呢?
這套書從第一集就是如此。
(可以參照博客來試閱內頁)
這套書是自製書,
應該沒有外國圖檔,
套到繁體版面有不合而要排版讓步的問題。
段首空兩格,
最早的標點符號法案就有此規定(如照),
國小課本也是如此。
🎯學校老師辛苦教授標點與格式,
並鼓勵大家看課外讀物時,
而市場暢銷的課外讀物,
卻是提供與之牴觸的用法。
------
🎯閱讀推廣人、開過書店出身的出版立委,
關心出版業績外,
也麻煩關注一下出版品質,
關心一下標準制定權的維護與遵守。
也關注一下,
泛官方單位的圖書評鑑獎項與推薦
(如各縣市圖書館,或教育部推介書單獎項),
是否應該把格式與標點正確使用,
納入第一階段形式審查。
形式有過,再進行實際內容審查。
------
🎯有心的讀者家長或社員們,
可以追蹤一下閱讀推廣人、開過書店出身的出版立委,
後續是如何關注這問題。
還是,只是敷衍回應而已。
------
有人說,這些都是枝微末節,
不影響書本內容,有必要吹毛求疵?
🎯張子樟教授指導研究生論文時,
都會親自提點錯字、標點符號錯誤使用、格式錯誤。
以張教授在兒童文學界的輩分與學術成就,
他有必要這樣做嗎?
若他堅持這樣做,那代表什麼呢?
檯面上大編輯們,輩分資歷有資深過張教授嗎?
老話五句:
⚠️出版慣行(或社內規範)真的大過教育部規定嗎?
⚠️請尊重與維護自己國家的標準制定權!
⚠️也請不要小看標準制定權這件事情!
⚠️請重視出版社自己的社會責任!
⚠️誠實面對,建立官方勘誤專區,對衣食父母負責,也對自己負責!
展開
共
3
頁
下一頁
前往
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁