Lv.4
user-img
芽麻

22則書評

23本書評分

0位追蹤者

46次有幫助

全部書評 | 共23本書評分

主題分類(可複選)
展開
評鑑星等(可複選)
評鑑日期
評鑑發表
借鬼
讀者評分
3.0
|
2024/10/06
文筆很不錯,但台文對話跟華文敘事夾雜有點微妙……

最後的戰鬥算是精彩,但結局收得很錯愕,番外也不能補足太多……明明前面節奏很慢也努力刻畫了一堆角色,但最後反而是每個人的故事都未盡(交代不清),覺得十分可惜,是因為篇幅不夠的關係嗎?這樣讀下來感覺很像在看大部頭的前言而已。
展開
媽媽上班時也想著你
讀者評分
0.5
|
2024/07/13
我認為這位作者每一本都只是想要煽動情緒來達到商業目的,光這本我就想問:小孩的生父是只要捐精就ok了嗎?不要讓媽媽自顧自地陷入聖母情節,最後又默默情勒小孩,養出更多長大需要看心理保健類書籍的靈魂好嗎?

臺灣家長太容易自以為是,誤會這種書對孩子來講很有趣、有意義。我再說一次,與其看這種情勒大師的作品,還是拿來睡覺會更有意義!
展開
都市裡的動物行為學:烏鴉的教科書
讀者評分
2.0
|
2024/06/26
多年前我曾經評論過這本書的翻譯跟標點用得莫名其妙、辭不達意,現在看到它重新包裝,我很好奇,翻譯內容調整過了嗎?是中文讀者讀得通的狀態了嗎?(如果有其他讀者好奇之前的翻譯有多荒唐,可以去翻我之前留過的書評,內有提供一段相當不知所云的文句。)
展開
編輯的創新與創業:日台韓越泰61個編輯創意團隊的實戰經驗
讀者評分
1.5
|
2024/06/26
也不能說毫無所獲,但譯筆實在讓人尷尬,而且有些篇幅感覺是硬湊的,很牽強,看不出跟編輯或地方創生有什麼關聯……
展開
遠空:國分直一,跨越時空的回憶與學問探索
讀者評分
3.5
|
2023/07/30

在書中看見國分老師的人文情懷,還有人類學書寫方式跟思考,其實非常感動,但是,翻譯上的日文語法痕跡太明顯,明顯錯字多,而且標點使用、分段很多意義不明容易混淆的地方(即使原文本是這樣分段或用字遣詞,也請務必考慮一下繁體中文的使用規則跟習慣)聯經選書好,但編輯要再加強,不是原汁原味保留全部就是忠於原作。
展開
貓蕨漫生掌紋
讀者評分
2.0
|
2021/11/27

1.漂亮字詞堆砌成一句句,上面的詞和下面的詞明明無因果或對立,但不知道為何使用。
2.段落之間關聯薄弱。
3.每一篇想說的東西都很通俗,不見體驗深刻跟觀點。
4.年輕有年輕的活法和啟蒙,寫得沒有情感共鳴就雞肋了。
5.散文不是鬆散的文章。
展開
鷹與心的追尋(柯斯塔圖書獎年度之書,一本為渴望離開現實的人所寫的書)
讀者評分
4.5
|
2021/05/02

這本書的文字之美,簡直像躺在感覺柔軟的草皮上曬著剛好溫暖的陽光。作者馴服傳聞中兇殘的蒼鷹過程,其實是面對至親死亡帶來的人生暴風雨另一種映照。同時穿插百年前不得志作家懷特馴鷹機率,不斷回頭觀照自己與鷹的關係、與父親的關係。

溫柔地為讀者朗讀自己的孤獨與哀傷,內容美得有如猛禽翱翔天際的身影,飛馳推薦!
展開
眾神的餐桌:跟著食物說書人,深入異國飲食日常,追探人類的文化記憶
讀者評分
0.5
|
2021/04/17

本來很有興趣,看到第一篇結尾真是嚴重影響觀感,十分不舒服。
「若換成臺灣,說直接點,吉普賽人可能就是原住民、外勞移工、更生人、中輟生、低階勞工、失業者、遊民、街頭藝人、幫派混混這些社會邊緣人的大集合,他們的歌舞自然也被視為不入流,長年累月被良家百姓鄙視輕看。」

請問這位食物旅行家是用何種標準區分社會邊緣人和良家百姓兩種?
請問妳提到的社會邊緣人中,這些族群有什麼共通點讓妳直接幫他們歸類為社會邊緣人?

文字矯情,滿滿階級口吻,內涵短淺,你們政大有那麼多人文課程,去修過幾堂課再來書寫文化好嗎?
展開
T is for Taiwan:台灣A到Z
讀者評分
0.5
|
2020/08/08

哈,
好評是親友團還是出版社洗評價?
點進去都只寫這本爛書書評,
原來有好到非寫這篇喔?
操作太難看了吧!
辛苦囉!

再說一次,
本來要送給外甥當禮物,但看了傻眼。
英文用詞文法不精準跟錯誤明顯,
中文做作空洞,
唸沒幾句就渾身不適。
消費台灣,很糟糕。
展開
跟著小指尖去遊歷
讀者評分
5.0
|
2020/08/08

把繪本當作生活教育工具因而給負評的話就太可惜了
繪本是讓孩子的心靈有一絲鬆懈空間
在平常被規範的環境裡有個放肆任性的空間
如果連這空間都要照妳的規矩走
就像螺牙鎖太緊會崩
一直處於高張力的緊繃狀態也會疲乏


這本書在海外都受幼兒教育推薦
請大人放棄把繪本當成教化工具的概念才好
妳自己看書也都只看說教書或弟子規嗎?
展開
改變日本生活的男人:花森安治傳
讀者評分
0.5
|
2020/07/27

王志弘選書是不錯啦,但翻譯不能換人嗎
裡頭一堆日文用詞不翻譯不註解
怎麼不乾脆整本放日文算了
譬如一段寫「史前紀錄,某某某和某某某」
等一下,這太超越三觀了吧?這些某某某是史前時代人類嗎?
另外
扉頁黏成那樣超難翻
是知名設計師的巧思嗎

內容還不錯
但翻譯跟裝幀的假掰真的讓人讀了要爆炸!
展開
烈佬傳
讀者評分
5.0
|
2020/07/11

太值得收藏了!雖然是寫黑幫生活,但人一生的漂移、離散與晚年的將就在對話間鋪天蓋地。黃碧雲作品真是太美!
展開
百歲醫師教我的育兒寶典(10年慶功版)
讀者評分
0.5
|
2020/04/19

拜託遠流有點社會責任和社會良心
不要再賣這種會害死小孩的書了
已經有無數研究告訴大家

小孩趴睡猝死紀錄高
小孩分房睡意外機率高
小孩習得無助容易造成性格扭曲

為什麼遠流還要賣,甚至出十周年版本?
這跟完全自殺手冊有什麼兩樣?
不斷誤導新手父母
讓更多小孩落入生存風險
這就是出版社的用意嗎
出版社只要賺錢其餘都不負責任嗎
展開
康軒學習雜誌學前版 2月號/2020 第86期
讀者評分
0.5
|
2020/03/09

為什麼內容跟構圖跟另一本日本初步的《蛀牙蟲家族大搬家》這麼相像?是致敬嗎?這樣可以嗎?太令人失望了!
展開
想設計:保羅‧蘭德的永恆設計準則
讀者評分
0.5
|
2019/10/03

我只能說
翻譯毀了這本好書
我對翻譯標準已經很寬鬆了
但這本處處翻譯腔
翻譯品質真的奇差
原點讓人太失望了
保羅蘭德這麼重要
好歹也花點錢請專業譯者吧
展開
幸福園遊會:蛋糕甜點、飲品鹹食、餅乾零嘴一網打盡,一書在手,園遊會、慶生會、開Party不用愁
讀者評分
1.0
|
2019/04/26

這是一本內容擅自使用別人原創食譜,抽換幾個無關緊要的詞面就當作自己原創的作品,事後還要求原創者配合公益,甚至認為自己沒有法律責任,也只僅肯做私下道歉而不願公開承擔。

這樣的作品還要繼續在博客來販售
相當不可思議

讀者們以為這只是創作之間的糾紛嗎?
若多買一本不懂得尊重原創作者的書,就是多鼓勵抄襲者用不正確的方式賺錢,
我們都不願意教小孩去偷竊、去強盜,
怎麼能花錢去支持這種行為?
而且公益本質也都被這種心思給汙染了!
展開
都市裡的動物行為學:烏鴉的教科書
讀者評分
2.5
|
2019/02/06

這是本內容很棒的書,但不得不說翻譯品質很……例如以下這段:「雖然這棵樹的枝葉稀疏,應該不是這棵、那棵樹以烏鴉的觀點來說有點不夠格、這樣一來就沒有剩下高的樹、那麼,這棵雖然有點矮,卻很茂密的樹反而出人意料的大爆冷門?」標點符號標得讓人更加看不懂中文意思是什麼?出版社某編輯跟譯者都經常在網路上強調翻譯重要性,但這本翻譯完全不是這麼一回事!好幾個段落都讓人不禁懷疑是想要追求口語好懂,卻落入翻譯腔的狀態而不自知,可惜了。
展開
親吻沙灘的小孩
讀者評分
1.0
|
2018/07/07

我不認為活在安逸社會的你可以隨意把悲傷悲慘的故事畫成封面
這完全是另外一種消費死者消費難民的行為

當年一位攝影師沒有拯救眼前的飢餓兒童,甚至因為照片得獎
受到了國際的譴責與引起爭議
沒想到臺灣居然也出這種東西?!
我太驚訝了
這水準之低到令人看到封面就一股不適
而且每次曬書節都會出現

你做了多少國際志工的事情?
你提供庇護了嗎
為什麼台灣教育都流行拿別人的不幸來安慰自己
還要用「我們同情不幸」來包裝這種自私的想法

拿議題來賣
詮釋角度又毫無新意也沒有建樹

真得很過分的紙製品
根本不覺得這可以叫書,
這根本不配,也不該叫創作!

請這位仁兄跟出版社,
不要浪費樹了
拜託,不要再出現這麼膚淺而粗俗的搶錢商品!
展開
雷與電:天氣的過去、現在與未來
讀者評分
4.0
|
2017/02/03

才讀完前面幾章,
忍不住覺得以前上課怎麼會沒這本書?
於是馬上推薦給身邊的媽媽與教授地理與地科的朋友

圖像雖不是普羅大眾必愛的風格,但有其味道
而每則「故事」都能引領憶起過去上地理課硬記的內容
感覺那些地理知識變得柔軟好讀了呢!
展開
喂,請問百歲醫師在家嗎?:圖文育兒攻略本
讀者評分
1.0
|
2015/12/25

真心認為百歲這種行為科學根本不能「全盤」用在育兒上
臺灣家長為圖自己方便,完全不顧行為科學近期研究結果是如何驚人影響幼兒身心
且臺灣家長容易以偏概全,只知其一不知其二,只看表面未究深理
往往只模仿不深思熟慮因果

偏偏市場還是持續出這種鼓吹百歲(行為科學育兒)的書籍
實在令人憂心!

如果希望孩子學會快樂、友善、好情緒

建議千萬別閱讀這種主題的書籍
強烈的不推薦
展開