在夜裡最後一個催眠曲聲響結束前,最熟悉也最溫暖的故事延續了一百多年,訴說人們心裡最純真的角落:
小婦人的故事發生在南北戰爭時的一棟褐色小屋內,聖誕節來臨時,馬區家四姊妹想像隨著節慶來到的歡樂:
「沒有禮物的聖誕節就不像聖誕節了。」
「要是每天都是聖誕或新年就好了!」
純真的心靈像是披著羽毛的希望之翼:梅格溫柔得像是花園裡的玫瑰和桃金孃;喬象徵著開朗與熱情的向日葵;音樂精靈貝絲是傳統芳香的三色堇化身;藝術家艾美的創作彷彿優美的百合與棚架上密密垂掛的彩色花朵。
在馬區太太溫柔、堅強的守護下,四個小婦人攜手邁向幸福的青草地;
人世間的幸福還有比聖誕樹上的彩花、燈燭、緞帶、星星更永恆的美好──
馬區家四姊妹在最幽微的時光裡,堅守著對「不存在的父親」所給予的承諾,期待自己成為更好的「小婦人」,緊緊的擁抱這些信念,度過最悲傷的時刻,等待父親歸來。
本書特色
★全新重譯本,閱讀經典的最佳選擇!
★有「美國最優秀的家庭小說」之稱,美國國會圖書館(Library of Congress)評論為世界最暢銷的優秀作品之一!
二十一年過去了,又一代人已經成長起來,但是《小婦人》仍然保持著穩定的銷量。母親著讀著這些姊妹們的童年,延續著自己當年的歡樂──Ednah D.Cheney,1889(奧珂特第一位傳記作家)
作者簡介
露意莎.梅.奧珂特 Louisa May Alcott(1832~1888)
出生於美國賓州,在麻州長大。《小婦人》(Little Women)是露意莎以自己童年時代生活周遭的人物為藍本所寫成的故事,故事中的喬就是她以自己為原型所塑造的角色。奧珂特眾姊妹年輕時候曾待過麻塞諸塞的康克爾(Concord),往來的作家包括愛默生、梭羅與霍桑──她父親的友人──與這些作家的談話增廣了她的思想與眼界。露意莎經常陪梭羅在華登湖畔的林徑散步;她稱愛默生為她的「知性之神」。
從十二歲起,露意莎便經常躲到穀倉、閣樓裡寫戲劇與短劇劇本,登在畢克威克報上的故事、詩與寓言也是她的作品。她的第一本書《花的神話》(Flower Fables)是一本童話故事書集,出書時她二十三歲。1862年,內戰最激烈的時期,她前往喬治城擔任護士,在那兒感染傷寒和肺炎;1863年,露意莎第一部暢銷小說《醫院素描》(Hospital Sketches)出版,書中生動描述她在軍醫院裡當護士時的所見所聞,奠定了她的作家地位。
往後數年,露意莎從童年回憶中尋找寫作靈感,出版《小婦人》(Little Women,1868年)、《好妻子》(Good Wives,即《小婦人II》,1869年),皆是極受關注的暢銷書。之後,她又寫了其他如故事:《小紳士》(Little Men,1871年)、《玫瑰花開》(Rose in Bloom,1876年)和《喬的男孩子們》(Jo's Boys,1886年)。
譯者簡介
顏湘如
南伊利諾大學法文系畢業,曾任電影編譯,現為自由譯者。譯作有《小婦人》、《事發的19分鐘》、《小氣財神》、《森林王子》、《局內局外》、《格雷的畫像》、《環遊世界八十天》、《海神疑雲》(以上皆由臺灣商務出版)、《巨魔海》、《外遇不用翻譯》等。