生活x飲食大展
洪荒年代(增訂新版)

洪荒年代(增訂新版)

The Year of Flood

  • 定價:450
  • 優惠價:9405
  • 本商品單次購買10本85折383
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

OKAPI 推薦

  • 世界毀滅之後該往哪裡去?瑪格麗特.愛特伍驚人且豐富的《末世三部曲》

    文/個人意見2020年05月18日

    《末世三部曲》作者瑪格麗特.愛特伍 末世從未如此接近過,一直以來末世都是文學最愛的主題,如果世界即將終結,我們應該讀哪些書單?而在哪些書裡面又讓人感到驚人的相似? 瑪格麗特.愛特伍是我最喜歡的作家之一,在他的作品裡,末世或未來的描寫是不間斷的主題,比如《盲眼刺客》,雖然主角寫 more
  • 【拜伍教|跟著愛特伍說故事】川貝母:幹過的壞事,在「旯犽」面前是藏不住的

    文/川貝母2015年08月19日

    敬邀您加入末世行列,成為拜伍教的成員,一同創作詞彙新生。 瑪格麗特.愛特伍末世三部曲套書 (末世男女+洪荒年代+瘋狂亞當) 瑪格麗特.愛特伍向來喜歡在小說中創造大量的怪異字詞,甚至賦予字詞新意。比如在《末世男女》中,曾出現「軟木花生」、「吐司」,末世三部曲的第三部《瘋狂亞當》中,則 more
  • 看更多
 

內容簡介

  一場預謀的瘟疫--無水之洪--幾乎毀掉地球上所有的人類,一處處廢墟重新為植物覆蓋,新種生物恣意橫行。他/她徘徊在孤獨與絕望、生與死的懸崖上。
 
  倖存的人類其實還有「上帝之園丁會」的成員。洪荒發生前,領袖亞當一仿效諾亞方舟,致力保全所有生命,建立了「屋頂崖伊甸園」,試圖找出新的烏托邦,但他們也只能眼睜睜看著毀滅降臨。幸運存活的人,孤伶伶面對這個世界,曾為園丁的桃碧試圖以書寫抵抗死之欲望,並漸漸找到其他倖存者芮恩,在生與死之間擺盪的孤舟,終於有了前進的可能。
 
  在《洪荒年代》中,瑪格麗特‧愛特伍筆下惡夢般世界裡,揉合悲觀和希望。在霧氣瀰漫,混雜柏油與灰燼的燃燒氣味,黯淡、了無生氣的城市,女子的連結力卻讓故事增添了悲喜交加的力量。

本書特色

  ★繼《末世男女》之後,瑪格麗特‧愛特伍「末世三部曲」第二部《洪荒年代》。
  ★東華大學英美文學創作所教授郭強生專文推薦。
  ★作家珍奈‧溫特森(Jeanette Winterson)、鍾文音,同聲齊讚
  ★HBO與《黑天鵝》導演戴倫•艾洛諾夫斯基合作,即將改編《瘋狂亞當》迷你影集,現正拍攝中

名家好評
 
  寓意深遠,想像奔放,文字優美,形式獨特,這就是我喜愛的愛特伍。──鍾文音(名小說家)
 
  愛特伍的作品始終描繪並歌頌女性情誼,這樣的友誼不乏嫌隙,經歷競爭和失望後卻是依舊存在,更有寬宏的大度讓小說結局多了希望。《洪荒年代》真實得令人覺得毛骨悚然。── 珍奈‧溫特森(Jeanette Winterson),《紐約時報》書評
 
媒體讚譽
 
  替未來把脈的任務,就交托給愛特伍吧!──《環球郵報》 
 
  引人入勝的真誠作品,展現出她在二○○○年《盲眼刺客》中同樣的純粹說書天分。──《紐約時報》
 
  始終引發挑釁的作家又一部反烏托邦之作,複雜糾結的角色生活在詭異卻又真實得令人恐慌的未來。──《克科斯評論》
 
  奔放的想像力……一部筆鋒強勁、情感洋溢的小說,充滿了見解與巧喻。──《出版人週刊》
 
  愛特伍帶著殷切的牽掛與淘氣的幽默,在這本調皮而睿智的反烏托邦小說裡,處處安排了緊張的情節,故事順著當今生態災難的軌道發展,走上了可能成真的毀滅結局。──《書單》
 
  《盲眼刺客》與《使女的故事》的書迷已經知道,這位加拿大現今頂尖的小說家無疑有一手講述動聽故事的好功夫,然而此書也傳達一條嚴肅訊息:看看我們正在對我們世界、自然和自身所做的事情,如果這樣繼續下去……──《華盛頓郵報》
 
  《洪荒年代》是如殭屍般的恐怖小說,更蠻勇地連續惡搞現代慣例與制度。這樣可怕的未來或將成真,如果愛特伍也能鼓勵人類提出預防之道,那麼我們要歸功於她的,可遠遠不只是對文學的讚美。──《舊金山記事報》
 
  為了所有的物種,愛特伍無畏地尊崇生命的神聖、推崇人類對愛的追尋。──《芝加哥太陽日報》
 
  迷人的《洪荒年代》寫得正是時候!愛特伍打造出如真的未來世界,其中的人類多數近乎野獸,人性尚存者反成了亡命之徒。無論背景為何,愛特伍述說了動人的好故事,懸疑重重,變化莫測。──《今日美國報》
 
  愛特伍的創意滿分。無論在任何背景,桃碧、芮恩和失去靈魂的友人亞曼達都是能引發共鳴的角色,而愛特伍將她們放在這樣狂妄的場景:禿鷹如黑傘展開雙翼,去除腎臟是對惡行的懲罰,手鐲以水母製成;我們因此更加喜愛她們。──《費城詢問報》
 
  《洪荒年代》自始至終符合了讀者對愛特伍作品的期待,讀來趣味橫生,懸疑連連,滿足了讀者的本能衝動,同時又精妙細緻,保有文學的價值。──《明尼亞波里星壇報》
 
  有資格贏得諾貝爾獎的愛特伍,在《洪荒年代》中展現她驚人非凡的想像力,在具歷史關鍵的全球變遷時代,她提出對社會契約崩潰的看法,以恐怖的故事反映並預言了全球變遷。──《Elle雜誌》
 
  這位加拿大大師級的作家以末世啟示女王的姿態逐漸現身,於《洪荒年代》中再次刻畫陰鬱的景象,令讀者得到相當多的啟發。──《美聯社》
 
  愛特伍的最新作品充溢著想像,其中描繪的苦難不遜於約伯的苦惱。她的想像雖然晦暗悲觀,但筆下女子的連結力卻讓故事添了喜悲交加的力量。──《時人雜誌》
 
  一部具有娛樂、知識和啟發的作品,更可貴的,還激發讀者成為更好的人。──《聖安東尼奧快報》
 
  加拿大指標作家愛特伍再度刻畫了不遠卻令人心驚的未來,在那裡,拯救世界的最佳之道恐怕是大屠殺。──《女士雜誌》
 

作者介紹

作者簡介

瑪格麗特‧愛特伍(Margaret Atwood)


  一九三九年出生於渥太華,加拿大最傑出的小說家、詩人,同時也寫短篇故事、評論、劇本以及創作兒童文學。她已發表四十多部作品,翻譯超過三十五種語言,其中小說《盲眼刺客》獲頒二○○○年布克獎,《雙面葛蕾斯》獲頒加拿大季勒文學獎,並獲義大利最負盛名的蒙德羅文學獎(Premio Mondello)。二○○五年,她獲頒愛丁堡圖書節啟蒙獎(Edinburgh Book Festival Enlightenment),得獎理由是對世界文學與思想的傑出貢獻。二○○八年,瑪格麗特‧愛特伍獲頒西班牙艾斯杜里亞斯親王文學獎(Prince of Asturias Prize for Literature)。她目前住在多倫多。最新作品是《THE HEART GOES LAST》(2014)。

譯者簡介

呂玉嬋

  台大外文系畢業,美國耶魯大學藝術史碩士。喜愛戲劇、文學及旅行,譯有《偷書賊》、《第十三個故事》、《債與償》等書。
 

推薦序

不一樣的愛特伍?
【東華大學英美文學創作所教授】郭強生
 
  瑪格麗特愛特伍又有新作了。從一九七○年代《使女的故事》開始,加拿大籍的愛特伍在英語小說上的成就在在讓人驚豔,她能揉合不同文類的敘事技巧,讓流暢的故事與當代種種不容忽視的議題攜手聯袂,從女性主義到生態批評,科技到後人類倫理,她都像預言家般,先同儕一步拔得頭籌。
 
  熟悉評論思潮與文學書寫脈絡的她,這幾年似乎已坐穩「生態-科幻-女性主義」第一人寶座,成為諾貝爾文學獎呼聲極高的候選人。不像《地海巫師》的作者烏蘇拉勒瑰恩(Ursula K le Guin)已不再有與先前作品齊名的新作,或是高齡八十九始獲諾貝爾獎的朵樂絲萊辛(Doris Lessing)一度心血來潮也以外太空想像為題材,愛特伍的科幻寫作一直持續且成績不凡。但是,她對「科幻小說」一詞加諸其身,始終盡力辯駁,指稱她所寫的是「科推小說」(speculative fiction),而非「科幻」。根據她的說法,兩者差別在於,「科推」是有根據的推想,甚至合理懷疑這些推想已存在且正在發生中!
 
  我們究竟能不能從二○○九年她最新推出的這本《洪荒年代》中,更清楚理解她宣稱的「科推」為何呢?
 
  讀完本書,赫然發現這是她先前之作《末世男女》的另一種版本。其聰明處在於,即使你從未讀過前作,《洪荒年代》也可獨立成冊閱讀。基本上講述的是同一段歷史,發生在不曾言明的一個未來末世,但這回是從兩名女性的觀點看這段人類浩劫,而這兩位女性與《末世男女》中兩位男性主角又有著不過於緊密、但互為表裡的牽扯。也就是說,《洪荒年代》既不是《末世男女》的前傳或續集,而是開啟了一個可以永續經營的系列,以同樣的一個未來設定,每次可以再找出一個不同的觀點,再說一次那個人類已被不知名傳染病近乎滅絕、基因造人成功而將人類取而代之的時代裡的點滴面向。
 
  或許,愛特伍下回可以嘗試以黑人或北美原住民為主角?
 
  無怪乎愛特伍要強調她寫的不是科幻小說,因為能讓這個故事一再繁衍的重要條件,不是一再翻新的科技奇想,而是一切災難與人類文明的瓦解都似曾相識,不必特別解釋是怎樣的瘟疫,因為我們都已於媒體耳濡目染下熟悉N1H1、禽流感與SARS一旦失控的後果。人造人也不是新鮮話題,除非讀者有興趣閱讀實驗室裡執行的繁複過程。愛特伍的企圖或許仍是在人性的描寫,尤其在《洪荒年代》裡女性意識又再一次浮出,暗喻女性的互助堅忍才是重新點亮生命意義的力量。人類早已處在水深火熱了,何需科幻來教導?愛特伍彷彿在呼籲。
 
  然而,愛特伍的這個「科推」之說,在《洪荒年代》裡留下了許多問號。我不敢說這是她的刻意安排,還是她欲與「科幻」這個隱含次文類、商業的標籤劃清界線時的倉促不周。《洪荒年代》的敘事結構或文字技巧不在話下,是她強調「非科幻」這個自我說明的註腳,留給我們更多討論的空間。
 
  科幻小說或許絕大多數不在正統嚴肅文學經典的範疇,但成功之作如赫胥黎的《美麗新世界》、歐威爾的《一九八四》等,都警告了後世一種特定的人類存亡之秋,這些科幻小說的價值建立在提醒我們,用科技打造的烏托邦並非表面如此安全美好。但是愛特伍現在告訴我們的是,她寫的這些災難雖未發生在眼前,但應該沒人會懷疑它們在未來發生。如果都已是我們聽多看多的「必然災難」,那愛特伍之末日書還有暮鼓晨鐘的效果嗎?
 
  書裡有許多的生態災難,如果你是好萊塢影迷,想必倍感熟悉,例如蜜蜂如果絕種?或政府被企業集團所取代?愛特伍的故事發生時代遠在不知名的「洪水二十五年」,但卻是此時2010的我們隨處可見的「科學推想」,這裡頭便產生了一個有趣的弔詭:如果科幻小說是反烏托邦的幻想,那麼愛特伍的科推小說,豈不是在廢墟中建立閱讀 / 書寫樂趣的一種烏托邦?
 
  《洪荒年代》裡出現了一個奇怪的宗教團體「園丁會」,全書不斷出現他們領袖人物的佈道與眾園丁們的讚美詩歌,要不是讀了愛特伍書後的致謝詞,她很高興有作曲家為這些讚美詩譜上了曲,發行了CD,歡迎大家到網路上收聽,我還以為愛特伍是在嘲諷宗教狂熱。顯然她也很愛那些讚美詩。讚美詩CD肯定是不會與科幻小說一同出版的吧?還是說,愛特伍的小說出現了宗教福音伴讀CD,這正是整件事最「科幻」的地方?
 

詳細資料

  • ISBN:9789866385766
  • 叢書系列:愛特伍作品集
  • 規格:平裝 / 464頁 / 15 x 21 x 2.32 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載


 
桃碧
 
創園二十五年
洪水之年
 
一大清早,桃碧爬上屋頂看日出。她靠著掃帚柄以保持平衡,因為前些日子電梯壞了,屋子後方的樓梯潮溼滑溜,假使她滑跤一頭栽下,可不會有誰來救她。

第一波熱氣來襲時,霧氣從她與棄城之間那片樹林升起。空氣中隱約有種燃燒的味道,一種混著焦糖、柏油與烤肉油臭的氣味,還有下雨過後垃圾場焚火那種夾帶灰燼的油膩味。遠方棄守的塔樓猶如古老暗礁上的珊瑚,褪色黯然,了無生氣。
可是,還是有生命存在的。小鳥的啁啾聲,麻雀,一定是麻雀,牠們細弱的鳥鳴清晰刺耳,彷彿指甲劃過玻璃的聲音,再也沒有任何交通喧鬧聲能淹沒。牠們注意到那片安靜了嗎?發現車輛不見了嗎?如果答案是肯定的,牠們變得更加快樂了嗎?桃碧不知道。桃碧與那些比較激進或可能用藥過量的園丁不同,從來不曾產生能與鳥兒溝通的幻覺。
 
太陽在東方熠熠生輝,染紅了遠處海洋邊界上的灰藍雲氣。禿鷹棲息在電線桿,展開翅膀讓水分揮發,好像一把把舒展開來的黑傘。牠們一隻接一隻隨上升暖氣流升空,往上盤旋,若是牠們猛然撲身而下,那便表示發現了腐屍。
 
「園丁會」教過:禿鷹是我們的朋友,牠們淨化大地,負責分解屍體,是上帝不可或缺的黑暗天使。想想看,要是沒有死亡,那有多麼可怕!
 
我還相信這番話嗎?桃碧心裡懷疑。
 
凡事近看細瞧都是不同的。
 
屋頂上有幾座花架,上頭的觀賞植物枝葉扶疏,還有兩三張假木長凳。本來有張雞尾酒時間用的遮陽篷,不過已經被風吹走了。桃碧坐到長凳上眺望四周土地。她舉高雙筒望遠鏡,從左邊掃視到右邊。車道:兩側種植的晶玫瑰(lumirose)現在雜亂無序,好像磨損的髮刷,在益發耀眼的光線下,花朵的紫光一點一滴黯淡了。西邊入口的電能外牆,顏色是粉紅泥磚色,紊亂的車輛堵塞在大門外。

花床:長滿苦菜與牛蒡,偌大的水葛蛾在上方振翅。噴泉:扇貝形的水池積滿發臭的雨水。停車場:一輛粉紅色高爾夫球車、兩輛粉紅色「泉馨芳療館」(譯註:原文AnooYoo與A New You諧音諧形,故採用與「全新」諧音之譯名)迷你麵包車,每輛車上都有「眨眼」圖案,那是他們的商標;沿著車道再過去,第四輛迷你麵包車撞上了樹幹,本來有隻手臂懸吊在車窗外,現在已經不見了。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-日系推理】小說任意門|文字是行囊  故事帶我們到遠方|79折起
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 電腦資訊展
  • 蓋亞全書系
  • 台灣設計週