生活x飲食大展
候鳥(二版)

候鳥(二版)

  • 定價:340
  • 優惠價:9306
  • 本商品單次購買10本85折289
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

OKAPI 推薦

  • 廖梅璇/寫給最後一名讀者的家族流離誌──讀西西《候鳥》與《織巢》

    文/廖梅璇2018年11月26日

    有的作者文字是液態的,一讀便滲得滿身都是;有的作者下筆如一夜流星雨,金句頻出燃爆夜空。 西西卻不是那樣戲劇性的作者。她的文字如電影鏡頭,靜靜穿透入室,攀爬過窗框,暫停,來一個特寫。她不刻意炫技,她把讀者當成與自己眼光齊平的對象,同看瑣碎事物。許多人讚譽西西的文字有童稚的趣味,童 more
  • 【2018 年第三季OKAPI書籍好設計|媒材整合篇】遠看覺得好看,實際翻開覺得美翻的書設計

    文/OKAPI閱讀生活誌,|,張志偉,李盈霞2018年09月28日

    好的書籍裝幀設計需要能夠一方面詮釋書籍的內容,一方面提供閱讀的想像,替書本創造吸引讀者的第一印象。 從「抽象概念」到「具象畫面」的成形過程中,不同的書籍設計師很可能會有截然不同的詮釋,其中光是在畫面素材的選擇上,就有許多種不同的表現形式。無論是以原文書的圖像素材重新轉化為中文版 more
 

內容簡介

  西西自傳體小說,關於遷徙與成長的,一些記憶

  西西:
  「我們這一輩,的確從小就身不由己,隨著父母為了這樣那樣的原因遷徙,在遷徙裡艱苦地、緩慢地長大。稍微安定下來,又發覺身邊的許多人,又開始了另外的,也許更為遙遠的遷徙。」

  1981年,西西於香港《快報》開始連載自傳體小說《候鳥》,一年多後、1982年收結,共得三十萬字;後以主角「姊姊素素」自述起首的十八萬字,做為《候鳥》上卷,1991年印行初版。
 
  26年後,2018年,重新印製《候鳥》新(二)版,並續寫出版姊妹篇《織巢》。

  《候鳥》為西西創作以來結構篇幅最龐大的長篇小說,以自傳憶舊的筆調抒寫抗日戰爭以及國共內戰時期,一個少女由上海遷徙到香港,隨時間推移成長的故事,筆墨所及,觸動了隔代的歷史感情,而語言平淡,收放自如,最為可觀。
 
 

作者介紹

作者簡介

西西


  原名張彥,廣東中山人,1937年生於上海,1950年定居香港。香港葛量洪教育學院畢業,曾任教職,為香港《素葉文學》同人。

  1983年,〈像我這樣的一個女子〉獲《聯合報》小說獎推薦獎,正式開始了與台灣的文學緣。著作極豐,包括詩集、散文、長短篇小說等近三十種,形式及內容不斷創新,影響深遠。

  2005年獲《星洲日報》「花蹤世界華文文學獎」,2011年為香港書展「年度文學作家」。
 

後記
  
  據說文學藝術的好處是重拾那被近世科學和哲學所遺忘了的個體。這個個體在過去時代的洪流裏曾受拒棄,甚至引以為恥,彷彿暴雨狂風裏,皮之不存,毛將焉附?我曾想過為《候鳥》加上這麼一個副題:「一些記憶」。如果這些記憶和過去的時代相涉,並不完全是偶然的事,我們這一輩,的確從小就身不由己,隨著父母為了這樣那樣的原因遷徙,在遷徙裏艱苦地、緩慢地長大。稍為安定下來,又發覺身邊的許多人,又開始了另外的,也許更為遙遠的遷徙。然而,也終究祇是一些記憶罷了,這裏面並沒有什麼因果得失、是非成敗,並沒有一些人寫讀傳記、歷史時的願望:從過去透視未來,從個人或集體的反省裏獲得智慧。我絕不敢懷疑這種智慧,我祇是抱歉自己並沒能夠把它帶給讀者。而這,或竟就是小說與個人傳記、集體歷史的分別吧。
  
  遷徙看來還沒有完成,至少心理上還沒有,那或者需要許多個世代,於是《候鳥》也沒有完成。實情不是這樣的。《候鳥》是一九八一年五月間開始在香港《快報》上連載的長篇,因為長,給編者劉以鬯先生惹來了麻煩。起初問題並不大,別人以為我循例寫十萬、八萬字就放手,哪知整整一年過去,仍然沒完沒了,終於按捺不住,對編輯埋怨:這麼長的東西,該轉到悶(文)藝刊物上去發表。連累了編輯,我祇好決定趕快收場,本來想寫六十萬字,結果三十萬字完工大吉。如今出書,刪去些臃腫的段落,得起首四章十八萬字,幸好也算頗完整的獨立篇章。至於其他十數萬字,以及各種可能的發展,容我精神好些,以後再把它改訂出來。
  
  把這些事寫出來,想到的是寫作難、編輯難、出版文藝作品尤難。我在這裏不得不感謝洪範。從《像我這樣的一個女子》到《候鳥》,是洪範為我出版的第十一本書了;這些日子裏,雖然仍在香港的文學刊物、報刊上發表小說、寫作專欄,但其間並沒有在香港結集出過書,難怪有心人要提名我競選香港市政局什麼的雙年獎,發現我不符合資格,按它的規定,要這兩年內有書在港出版才行。
  
  一九八九年香港政府出版的《香港年鑑》談及香港的文化藝術有這麼一句:「除了臺灣的西西外......」,令我吃了一驚,還以為是什麼地方的道聽塗說。前此,我在香港好歹也出版過五、六本書,還是洪範出的最多,也是比較滿意的版本,從這個角度看,說我是臺灣作家,倒是美麗的錯誤。
 
一九九一年七月  
 

詳細資料

  • ISBN:9789576743450
  • 叢書系列:文學叢書
  • 規格:平裝 / 304頁 / 15 x 21 x 1.52 cm / 普通級 / 單色印刷 / 二版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

紀念我的父親
 
第一章
 
1
 
法國梧桐呀
法國梧桐
我想問問你
你的家鄉在哪裏?
法國梧桐呀
法國梧桐
我想問問你
為什麼
法國的梧桐
長滿在
中國的土地?
 
天氣漸漸涼了,蟬的鳴叫也變得緩慢和微弱了。樹上許多葉子都隨風飄了下來,葉子飄下來的時候,就像國語課本裏寫的樣子:在天空中轉一個圈,打一個旋,才飄呀飄呀,慢慢地落下來。樹根的四周,已經堆滿了無數落葉,新落下來的葉子還是青綠的,略帶一點兒焦黃,但早一些落下來的葉子,已變得深褐,甚至灰黑了。偶然一陣風吹來,所有的葉子都在風中打滾,呼呼地轉,沿著長街,朝街尾飛跑過去。有的碰在附近的牆上,拍拍地發出撲擊的聲音,好像無數巨大的蜻蜓。然後,葉子就在牆側停下來,不動了。遠去的葉子,也許聚疊在別的樹根下面,也許飛上了天空,但它們不久也回到了地面,這一次,卻滿身都是灰塵。
 
爸爸說:你到叔叔家裏去一趟。這就是為什麼星期日我也要在這條長街上再走一次的緣故。這段路是我熟悉的,因為走過了這一條長街,再轉入另一條更長更寂靜的街道,朝左手邊拐一彎,再走一會兒,就可以走到我的學校。我每天在這條路上走兩次,從來不乘搭電車,也不乘搭公共汽車,電車和公共汽車祇行走在熱鬧的地方,而我的學校和我家之間,是些靜悄悄的街道,祇有咿咿啞啞的三輪車、人力車,偶然才有一輛汽車駛過。電車的鈴聲,公共汽車的喇叭聲,好像屬於另外一個世界似的。
 
從家裏走路上學,我一共要走三段不同的道路,第一段路是熱鬧的,路上的車輛種類也多,馬路也比較寬闊,行人道上有各種的店鋪。我總是一面走一面一間一間店鋪停下來看。所以,學校雖然是下午三點半放學,當我回到家裏,已經差不多五點多了。母親常常對姨姨她們說,路是不遠的,她在街上蹓躂,要把每一間店都仔細看一遍才回來。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】村上春樹《城與不確定的牆 (電子書)》我多麼強烈地想要進到那座城,想去那裡見真正的妳……
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 電腦資訊展
  • 蓋亞全書系
  • 台灣設計週