作者序
從日本的年中盛事與風俗習慣來了解日本、學習日語
因為緣分,長年旅居日本,光陰荏苒,不知不覺經歷了三十年寒暑。回想過去,初來乍到日本雖有些不安,心想既然要在這裡落地生根,就要融入這裡的社會。俗話說:「郷に入っては郷に従え」(入境隨俗),尊重這裡的風俗習慣,便成我在這裡的生活態度。
我先生是個傳統的九州男子,對於各種節慶和風俗習慣,相當重視。隨著小孩的出生,各種相關的儀式,像是七五三、女兒節、男童節、成人式,更是一點也不馬虎。假日期間,也常會帶一家大小出門賞花、賞楓、挖貝、看煙火,為平淡的日常生活,增添了許多美好的回憶與樂趣。我會愛上這第二個故鄉,我先生無疑是第一位大功臣。
到目前為止,我撰寫了數本有關日語學習和介紹日本旅遊美食的書籍,但是心裡一直有個想法,就是將日本人的年中盛事與風俗習慣介紹給大家,好讓讀者更貼近日本、深入日本,這樣才能學習有靈魂的日語。
前兩年因為擔任地方自治會(由地方居民組織的自治團體)的幹部,必須參與籌備和執行地方的活動,像是搗年糕大會、夏日祭典、敬老節、挖番薯大會等等。雖然準備起來頗費力,但是看到居民大大小小歡樂融洽的景象,更體會到這些節慶存在的意義與重要性,而且有了更多的體驗與心得,見時機成熟,於是開始撰寫此書。
本書按春夏秋冬四季,詳細介紹日本一年當中每個季節會舉辦的各種盛事和活動,除了深入了解日本的四季風物詩,也可以當作生活歲時記來閱讀。本書還兼顧到讀者日文的學習,有精確的中文對照、簡單明瞭的單字說明與句型練習,幫助大家學習再日常也不過的生活日語。
最後藉這個地方,感謝瑞蘭國際出版同仁的協助。此外,對日本生活有興趣的朋友,也歡迎至如下分享我在日本生活的點滴。
Instagram:chiehwalin
Facebook:Chieh Wa Lin
部落格:WAWA的新家 chiehchueh2.pixnet.net/blog
林潔珏