誠如葉石濤所說:「呂赫若擅長於描寫形形色色的農村家庭結構的變遷、人際關係所醞釀的故事,結果他輕而易舉地剖了日據時代整個社會結構的不合理與缺陷。」閱讀呂赫若的小說所感到的正是如此。他的文學,由於受到俄法寫實主義及自然主義的影響,特別興味於瑣細的敘述手法與客觀的形式控制,對於剖析農業經濟過渡到工商經濟中個人和家庭的困境,特別是當時農村家庭結構,以及台灣婦女在封建桎梏下的悲劇命運,尤為他關注的主題。
《呂赫若集》中蒐錄的九篇力作:〈暴風雨的故事〉、〈婚約奇談〉、〈萍蹤小記〉、〈女人心〉、〈逃匿者〉、〈鄰居〉、〈玉蘭花〉、〈山川草木〉、〈風頭水尾〉,皆為國度首度迻譯發表的中譯文,實可謂是當今研究呂赫若作品的最新資料,最有價值的小說結集。