市長序
追尋海洋城市的出發點—打狗英國領事館
文化局選擇在領事辦公處修復完成之際出版《臺灣第一領事館》這本書,可說具有歷史里程碑的意義。在本市放眼全球進行海洋布局,積極建設高雄成為東亞新灣區的當下,本書呈顯的打狗英國領事館來龍去脈,不啻是高雄市本身所具備的全球歷史之在地根源;從打狗到高雄,從糖貿易到重工業、加工出口區,以至於今日的文化觀光及數位、美學產業,這本書為我們大家驕傲自豪的城市提供了一種歷史向度,為未來的航圖提供了參考座標。藉由建築的修復再生,再加上歷史的爬梳與建構,遊人訪客得以親炙領事館過去的輝煌、困頓以及種種風華,在溫潤潮濕的南風吹拂中,聽它喃喃述說著這個城市的過往與未來。
高雄市市長 陳菊
局長序
你所不知道的打狗英國領事館
曾經,哨船頭山上佇立著一棟「英國領事館」,由英商天利洋行興建,經歷歲月的摧殘與風雨的肆虐而凋敝,於1986年完成修復,今天它已經成為遊人如織的重要觀光景點。
但是,如今藉由《臺灣第一領事館—洋人、打狗、英國領事館》這本書的出版,我們要告訴大家,上面的歷史敘述其實是一段美麗的錯誤。
本書作者David Charles Oakley為旅居高雄的英國人,多年以前就開始對居高臨下俯視高雄港、被訛傳為打狗英國領事館的洋樓建築感到興趣。他利用閒暇之虞以私人身分進行調查研究,從英國國家檔案局、大英圖書館,以及世界各地許多私人收藏家手中蒐集到不少珍貴的第一手史料,抽絲剝繭後所得的結論居然推翻了一直以來的常識,宛如推理小說中的安樂椅名偵探(armchair detectives)一般,還原了「真假打狗英國領事館事件」的真相。
本書透過珍貴的檔案文件及私人收藏的老照片,詳盡而清楚的交代了這段滄海桑田、物換星移的歷史。
高雄市文化局局長 史哲
推薦序
高雄西子灣國立中山大學校門口左方小山丘上的英國領事官邸及山腳下的英國領事館,經過整修之後,現在每天都吸引為數眾多的遊客前來參觀。但是來到此地參觀的遊客,相信鮮少有人對於這兩棟建築之歷史,及曾經在此活動之西洋人的過往,和這兩棟建築所承載之十九世紀末年、二十世紀初年之當年歷史,有比較深刻的認識與理解。
如今英國人David Charles Oakley充分利用英國國家檔案館的史料和私人照片,為我們重建了這兩棟建築的歷史,和在此生活、辦公之歷任英國領事的生平。這是一本既有堅實的史料基礎,文筆又平實流暢易讀的好作品。
國立臺灣大學歷史系兼任教授 吳密察
推薦序
好書。作者利用罕見的英國檔案文獻,在釐清長久被誤解的打狗英國領事館、領事官邸正確位置與產權移轉外,又向讀者述說這些建築物所收容的大時代外交和商業公司鬥爭往事,以及港市外國人小社會百年來之歷史影像,十分精采。
中央研究院 臺灣史研究所 翁佳音
推薦序
在世紀交替之際,透過清末洋人古地圖及日清移交清冊圖文,部分臺灣史學界及文化界的學者專家對於高雄哨船頭山腳下的英國領事館及山頭上的英國領事官邸有初步的理解,高雄市政府並於2005年將長久被忽視的山腳下館舍指定為市定古蹟。龔李夢哲先生以一己之力,窮數年功夫,蒐集整理保存於英國各處的打狗英國領事館相關檔案、圖面與老照片,用以重建館舍遷移、土地租賃、營建歷程、以及使用後至出售為止的詳細事蹟,書中許多史料與圖像均為首次披露,對於瞭解臺灣早期外交關係及高雄早期歷史演變有顯著的幫助。
國立臺北藝術大學 文化資源學院院長 建築與文化資產研究所教授兼所長 林會承
推薦序
我覺得這是一本考證極為深入,論述詳細,且內容很吸引人的書,具有極高的學術研究水準。作者龔李夢哲為英國人,他本著好奇的動機,耗費多年時間努力蒐集史料考證,終於確定山丘上的英國領事館住宅初建於1878年前後,其紅磚、木材的來源與建築設計師也明朗化了。紅磚來自福建廈門一帶,木材來自南洋、設計者為上海的英國工部辦公室。並且原始構想與後來實現的成果有一些差異,顯示建築設計經過臺灣與上海兩方面的多次討論才定案,在建造過程中也遇到承包商失信的困境。落成之後,又經過幾度修改,才成為今天我們所見的形貌。這些曲折的真實故事,透過龔李夢哲先生的詳細考證,並由相關人物的後代提供照片,使人讀起來如置身於百年前的打狗碼頭邊。過去有人誤以為由洋行轉變為領事館用途,此書提出許多論證,有正本清源之貢獻!
這本書除了詳細的年代考證之外,相關人士書信來往的內容也很重要,也釐清了一些歷史的真相,並且還附上許多珍貴的圖片與人物照片,對研究百年前臺灣與英國關係史而言,是很有份量的著作。我覺得這是很新鮮而生動的一種歷史研究法,更是值得關心臺灣古建築的人士仔細閱讀的好書。
國立臺灣藝術大學 藝術管理與文化政策研究所教授 李乾朗