楔子
暮年慈禧心血來潮,突然追求起西洋生活,又派五大臣出洋考察,隨後慈禧將留過洋的大臣女兒們召進宮裡,想配合自己做一番「新政改革」。這群姑娘裡,最招慈禧喜歡的是德齡,德齡姑娘不僅姿容絕倫、風采翩翩,獲得歐美十大美人金牌,而且還從國外帶來了許多洋玩意兒,啟迪了慈禧對新生活的嚮往。然而好景不長,這幾位姑娘的自由戀愛,「炸亂」了慈禧周圍的「寡婦窩」,衝擊著垂死的清宮。寡婦要戀愛,太監要「性解放」,弄得慈禧焦頭爛額。
慈禧是個老寡婦,留在慈禧身旁的宮娥女官們也多是小寡婦。德齡一群人的入宮,激起清宮死水的「千層浪」。慈禧身旁的小寡婦見德齡哥哥的第一面就春意萌動;德齡哥哥是慈禧唯一的攝影師,長的風流倜儻、一表人才,他不愛風流女色,偏偏相上了這位溫文爾雅、守舊知禮的小寡婦;德齡的妹妹容齡是我國第一位芭蕾舞演員,她進宮不僅敲開了中國芭蕾舞的大門,成為慈禧指定的宮廷舞蹈研究人,而她的姿態娉婷,早已逗的瀟灑太監垂涎三尺,然而慈禧萬萬沒有想到,最讓慈禧棘手和頭痛的,還是這位德齡姑娘,德齡姑娘眼界更高,一般王爺她根本沒放在眼裡,她一進宮,偏偏愛上了仰慕已久的光緒皇上,暗下決心做光緒的「二珍妃」。
光緒皇帝也早喜歡上了這個文采漫溢、能歌善舞的英文老師。她教他英文,她教他鋼琴,兩人很快成了知己,私訂終生,並訂出了「除袁」留洋的遠近規劃。這使慈禧十分頭痛和惱怒,也十分棘手。慈禧對德齡姑娘真是又想吃、又怕燙。慈禧本來是捨財求知己,相中了德齡姑娘,想指婚給自己的恩人親信榮祿做兒媳,不想德齡姑娘卻追求著一條自己的生活道路。在光緒的婚姻上,慈禧早給皇上安排了侄女隆裕皇后這條唯一正宗婚路,絕不允許光緒和他人傳宗接代。然而德齡姑娘膽大心細,她藉著在母子雙方得寵的優勢,想改變母子關係、想改變朝廷、想做出一番驚天動地的大事來。
德齡姑娘的出現,最引起不安的,當然是醋意十足的隆裕皇后了,從年齡、外貌、口才、外交才能,她都比不上風華正茂、會說八國語言的德齡姑娘,德齡姑娘對光緒皇上的破格接觸,使隆裕皇后日增三盒菸,很快得了失眠症,她最盼望慈禧給德齡姑娘指婚成功,盼望德齡早一天嫁給榮祿的兒子巴龍。德齡姑娘眼裡偏偏看不上家產萬貫、地位顯赫的巴龍王爺,寧願讓光緒撒手皇位,兩人到海外過著自由自在的平民生活,也不接受慈禧的指婚。德齡姑娘對光緒皇帝熱烈追求,必然引起隆裕皇后、巴龍和政敵們聯手搦戰,隨著故事展開,德齡面臨著被人暗算,慈禧面臨著被刺的生命危險,一場激烈的武打終於展開了。
光緒不能實現出宮願望,只有私下密旨,調動宮外人物實現他的理想。能幫助德齡姑娘的,是她的一位童年朋友伍龍,伍龍早把德齡當成了自己的青梅竹馬,然而從德齡的轎子進宮的第一天起,他的心就沒有平靜過,他使盡了一切法術,包括從文武兩方面為朋友兩肋插刀,要幫助德齡扭轉乾坤。皇上的密旨和伍龍的配合,推動了故事發展。
光緒皇帝思念德齡夜不能寐,而德齡戀君最終沒能成為光緒真正的妃子。慈禧給德齡指婚巴龍,德齡最後在光緒的幫助下,不得不躲到天津抗婚,被迫出宮,最後也沒有成為巴龍的福晉,而過著另一種海外作家的生活。德齡在天津避難處,如今臧秀雲女士開了一個天津德齡格格府。
德齡戀君、光緒思「鳳」、慈禧指婚、「巴龍奪鳳」,引出德齡抗婚離宮成為全書的故事主線。本書細緻真實地刻畫了晚年慈禧的多方面生活,為故事的副線。德齡哥哥和妹妹的宮廷「戀愛」失敗,構成故事的經緯線,而主副經緯的交織,勾畫出了晚清慈禧、光緒宮廷真實生活畫面。最後德齡姑娘成了專寫清宮小說的美籍華人作家。德齡姑娘進宮對晚年慈禧產生了巨大的影響,故事彌補了史書上和藝術上缺憾的暮年慈禧形象,和光緒的晚年寫照。故事真實曲折,富有強烈的時代感和濃厚的生活氣息。
本書尊重了原來的歷史,德齡原作對慈禧、光緒的各種回憶,沒有一個完整的故事,由於她是宮廷愛情的失敗者和受辱者,姑娘的種種私欲,分散地隱諱在她的作品裡,而踏著德齡的足跡,將姑娘和慈禧、光緒的恩恩怨怨,恢復成一個完整故事,正是本書作者的心願。德齡出宮二十年之後,這位美籍華人從美國回到上海演清宮戲,舉行了記者招待會。這時候她已經成為寫清宮小說的鴛鴦蝴蝶派作家。
對於社會上寫慈禧的作品,她作出了這樣的總結:「關於慈禧的種種傳說,大部分都是酒樓茶館中,那些毫不知道老佛爺內情的人胡謅出來的,甚至於寫正史的作家,也往往搜羅這等人的胡謅作為參考。」她認為光緒是「中國歷代最不幸的天子」,稱光緒是自己的「好朋友」、「好伴侶」,可惜的是由於慈禧作梗,慈禧給德齡指婚,德齡抗婚,德齡沒有成為光緒真正的妃子,被慈禧擠出宮外。
書中的幾對戀人都沒成為眷屬,最後只有幾對假鴛鴦相聚。德齡留下的遺恨是光緒的死因不明,三十六歲的皇上明顯是被人害死,是皇宮裡的明爭暗鬥、狼狽為奸奪走了皇上的性命。德齡在書中多次指出光緒之死是個疑案,指出皇上的留言,「必殺袁世凱!」、「必殺李蓮英!」供後人追查此案。
二○○三年本書作者透過秦瘦鷗家屬、顧秋心等翻譯家們的授權,主編出版了百萬餘字的「慈禧御前女侍官德齡見聞錄」《魂在紫禁城》上、下兩部,收編了德齡七部著作,並撰寫了「德齡小傳」作為序。序中還注明經翻譯家們授權,當時還完成了德齡電視連續劇。現在綜合了翻譯家們、作者的海內外各種市調,將德齡的親身經歷和她的理想生活,寫在記實文學作品裡,反映了清宮人的生活和幻想,展現了吏治腐敗的慈禧鮮為人知的一面。