主編的話
〈全民英檢〉自民國八十九年實施以來,每年的考生不斷增加,每次參加檢測的人數均以十萬計,確是可喜現象。現在由於政府禁止十二歲以下的學童參加,人數已略為減少,但未來大專學生及社會人士應試的人數將相對的增加,全民英檢仍然有充足的成長空間。
英語是國際性的語言,每個國家都有其自身的英檢制度,但由於各國的實力及國情不同,英檢的種類及數量也就不一。像中國大陸及台灣自行研發的各有一種,而美國有很多種,如TOEFL(為想到美國讀書的學生或人士而設),如TOEIC(為想在國際間從事商業活動的人士而設),如SAT(為想進入美國大學的學生而設),如GRE(為想進入美國研究所的學生而設),如GMAT(為想進入美國商業管理學科的學生而設),真是五花八門、眼花撩亂。除此之外,還有其他的專業英語測驗,例如針對護士、會計師及律師等等專業的英檢。
台灣〈全民英檢〉的創辦,立意良好,雖然並非百分之百的完美,但合乎國情的需要。它可以引導並改正學校的英語教學方向,將教學從偏重文法、單字而走向聽、說、讀、寫四技均衡發展的實用方向,為全國公務員及各方人士在英文檢定上設立了可昭公信的制度。有人說要用別國的英檢制度來代替台灣的〈全民英檢〉,那只是不了解實情的一句話。台灣的人民不但要學好英語,還要懂得如何在中文與英文之間轉換,因此〈全民英檢〉的中級與中高級試題中還有「中英翻譯」的項目,國外的任何英文考試不可能有這種題型。在台灣,翻譯是一門行業,不久也將有給從業人士一種證照測試的制度,屆時又多了一種英文測試的選擇。
本人主編的〈全民英檢一路通〉至今五年有餘,由於英檢的試題在這些年有一些改變,因而趁此機會把這套書的〈錦囊〉及〈模擬試題〉作局部的修改(update),好跟上〈全民英檢〉制度的腳步,以嘉惠這套書的使用者。歡迎各界人士提供更多的意見,讓這套書更加充實。
張一慈 謹識