BL輕小說展
跟著阿卡老師瘋韓流:追韓劇、看韓綜,輕鬆學韓語     (隨掃即聽QR Code 生動韓流詞典mp3)

跟著阿卡老師瘋韓流:追韓劇、看韓綜,輕鬆學韓語 (隨掃即聽QR Code 生動韓流詞典mp3)

  • 定價:349
  • 優惠價:79275
  • 優惠期限:2024年12月31日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

一邊瘋韓流,一邊讓眾韓星陪你累積韓語實力!
 
  看了好多韓劇、追了好多韓星,
  還是只能聽說「安妞」、「莎郎嘿」、「砍三哈咪答」…… ?!
  其實,你可以會更多!
   曾獲「傑出教師獎」、最會教韓語的阿卡老師最新韓流詞典,
  讓你韓語不詞窮!
  從《愛的迫降》到「朴寶劍」,
  眾多偶像陪你一起用最生動的方式學韓語,
  你喜歡的韓劇、綜藝,偶像神曲、新語詞,
  不用再看字幕,都能瞬間聽得懂,也說得通!
 
本書特色
 
  特色一:「傑出教師獎」韓籍老師親自授課
  來自韓國、在台擁有豐富經驗的專業韓語老師,曾獲救國團年度傑出教師獎,不僅精通中、韓兩種語言,更擅長結合韓語流行趨勢與熟知台灣學生學習難處的優勢,讓學生能輕鬆克服學習障礙、快速吸收理解。
 
  特色二:全書偶像陪讀+傳神解說及插圖,學習更生動
  書中大量選用重要韓流元素,包括:戲劇、綜藝、偶像神曲、最新流行語等等熟悉及出現率極高的字詞、話題,同時亦是現實生活中使用率極高的常用語,學會一定用得上。每一個單元都有不同的偶像陪你共讀,傳神的解說及插圖,一看立即畫面浮現,不僅學習興致高昂,讀起來更加生動有趣。
 
  特色三:200句常用韓語+流行句,數倍量擴充字詞
  每一字詞你在韓流裡一定都聽過,但常常中譯看得你一頭霧水!阿卡老師清楚說明在韓流裡的使用時機、方式,正確地表達涵義,更適時的延伸擴充其他相關單字、慣用語及常用句的學習,以自然的數倍量讓你學更多、學更好!
 
  特色四:「詞彙+發音+典故+文法」,擴散式學習更完整
  每一個你必需要學會的字詞,都用羅馬拼音清楚標示,可對應音檔學習;另外,字詞的演化來源、典故、文化、暗喻甚至文法亦能一併吸收學習,不僅零基礎能輕鬆上手,韓語初級者也能藉由多面向的擴散式學習,實力能更上一層樓!
 
  特色五:原汁原味韓流例句,記憶更深刻
  說明句子時,清楚講解引用的韓流片段裡大致上的內容,不怕沒有看過的節目出現在書裡。同時,每一主要字詞的例句都引用韓流裡的臺詞、對話、金句,在擬真情境、畫面浮現的同時,文字自然流洩而出,無形中加深記憶。另外,韓籍老師親自錄製音檔,示範最道地的韓語發音和語調,QR CODE一掃,隨時都能沉浸在韓語學習情境裡。
 

作者介紹

作者簡介
 
郭修蓉 Jessica Guo(阿卡老師)
 
  來自韓國的首爾人,
  畢業於台大哲學系,目前為專業韓語教學講師。
  曾經榮獲106年救國團年度傑出教師獎。 
 
  現職:
  ˙文化大學推廣教育部
  ˙救國團終身學習中心
  ˙地球村美日韓語
  ˙韓語專業配音/翻譯人員
 
  教學專長:
  ˙韓語發音
  ˙韓語文法分析及應用
 
  著作:
  ˙《韓國人每天掛在嘴邊的生活慣用語:最接地氣的500句日常對話,瞬間拉近你與韓國之間的距離》
  ˙《韓語40音完全自學手冊》
 
  最新著作:
  ˙《跟著阿卡老師瘋韓流:追韓劇、看韓綜,輕鬆學韓語》
 
  交流分享
  ˙Facebook粉絲專頁「阿卡韓文」
  www.facebook.com/阿卡韓文-100308561962634/
  ˙IG @pongdang_kr
  www.instagram.com/pongdang_kr/
 

目錄

Part 1. 經典200句常用韓語!
01. 오늘부터 1일이다  今天開始是我們交往的第一天     
02. 사과해!  趕快跟我道歉    
03. 라면 먹고 갈래?  要不要吃個泡麵後再回家?    
04. 애썼어  辛苦了   
05. 말 놓을게  我要說半語了  
06. 하지 말라고  我叫你不要這樣了  
07. 찌질해  沒出息  
08. 필름 끊겼어  喝到斷片了  
09. 넌 빠져  別管了  
10. 너나 잘하세요  你管好你自己  
11. 잘 먹고 잘 살아라  祝你吃得好活得好  
12. 미쳤구나  瘋了  
13. 이상형이 뭐예요?  你的理想型是什麼?  
14. 반했어  愛上了   
15. 너 말 다 했어?  你夠了沒?  
16. 오늘따라 더 예뻐 보이네  今天看起來特別美  
17. 얻다 대고 말대꾸야?  你敢頂嘴?  
18. 아, 뒷골 당겨  我的後腦勺痠痛  
19. 어디 김 씨예요?  你是哪裡的金氏?  
20. 족보 꼬인다  族譜會亂掉  
21. 죽고 싶어 환장했어?  不要命了?  
22. 독한 년  狠毒的丫頭  
23. 여우 같은 년  像狐狸般的丫頭  
24. 죽었다 깨어나도  無論如何  
25. 보는 눈은 있어 가지고  挺有眼光的  
26. 사극 대사  古裝劇的臺詞  
27. 감히 어딜 넘봐?  敢覬覦誰?  
28. 죽여 버릴 거야  我要殺了你  
29. 나 좀 보자  借一步說話  
30. 나 쪽팔리게 하지 마  不要讓我丟人現眼  
31. 싫다니까  我就跟你說不要  
32. 이거 놔  放開我  
33. 어쩌겠어  還能怎樣  
34. 싫으면 말고  不要就算了  
35. 착각하지 마  別誤會了  
36. 꿈도 꾸지 마  想都別想  
37. 꿈이야 생시야?  這是在做夢嗎?  
38. 무슨 꿍꿍이야?  你在搞什麼鬼?  
39. 네가 사람이야?  你有沒有良心?  
40. 가라  去吧、走開  
41. 둘이 무슨 사이야?  你們是什麼關係?  
42. 용 됐네  出息了  
43. 말이 되는 소릴 해  說個像樣的話吧  
44. 됐거든?  不用了  
45. 자존심 상해  傷到自尊心了  
46. 밥이 넘어가냐?  吃得下飯嗎?  
47. 나오지 마  不用送了  
48. 내가 쏠게  我請客  
49. 끊을게  我要掛囉  
50. 한 입만  我要吃一口  
51. 어제 잘 들어갔어?  昨天平安到家了嗎? 
52. 계세요?  在嗎?  
53. 사람 그렇게 안 봤는데  沒想到你是這種人  
54. 내가 뭐 어쨌는데?  我又怎樣?  
55. 여기서 이러지 마요  不要在這裡這樣了  
56. 진심이야  這是真心  
57. 무슨 짓이야?  這是在做什麼?  
58. 솔직히  老實說  
59. 개소리하지 마  不要講屁話  
60. 너 이제 어쩔래?  你要怎麼辦?  
61. 그쪽이나 신경쓰세요  你管好你自己  
62. 제법이다  還不錯嘛  
63. 내가 묻고 싶은 말인데  是我要問你的吧  
64. 똑똑히 들어  你給我聽好  
65. 나 지금 아무 말도 듣고 싶지 않거든 我現在什麼話都不想聽  
66. 어떻게 알아요?  怎麼知道?  
67. 요즘 자주 보네  最近常看到你  
68. 나 안 보고 싶었어?  沒有想我嗎?  
69. 그걸 지금 말이라고  你講這個不是屁話嗎?  
70. 쪽팔려  丟臉  
71. 듣고 있어?  你有在聽我說嗎?  
72. 머리부터 발끝까지  從頭到尾  
73. 사양할게  我拒絕  
74. 뽑아 주시면 열심히 하겠습니다 只要錄取我,一定會認真的   
75. 내 마음이야  你管我  
76. 내가 널 얼마나 믿었는데  我是多麼地相信你  
77. 나이가 몇 살인데  都幾歲了  
78. 나 예뻐?  我美嗎?  
79. 우리 어디서 보지 않았어요?  我們是不是有在哪裡見過?  
80. 아직 안 끝났어  還沒結束  
81. 힘내요  加油  
82. 이 결혼 반대야  我反對這婚事  
83. 그렇다고 울어?  這樣就哭了? 
84. 가긴 어딜 가?  走去哪裡?  
85. 건드리지 마  別碰  
86. 말해  你說啊  
87. 정신 똑바로 차려  打醒十二分的精神  
88. 자주 보자  以後常常交流吧   
89. 인정머리 없다  沒人情、無情  
90. 그럴 만한 사정이 있었어  自有一定的原因的  
91. 말하기 싫으면 하지 마  不想說就別說了  
92. 예쁜 척하지 마라  別裝漂亮了  
93. 구질구질하다  沒完沒了  
94. 널 위해서 하는 말이야  都是為了你好而說的話  
95. 이유는 묻지 말고  不要問我理由  
96. 내 연락 받아요  接我的電話  
97. 너말고  不是說你   
98. 미안하다고 했잖아  我不是有跟你道歉了嗎  
99. 거지 같아  很醜陋   
100. 날 몰라도 너무 모른다  也太不懂我了吧  
101. 젊은 나이에  年紀輕輕  
102. 속 좀 그만 썩여  不要讓我傷心了  
103. 무슨 일인지 모르겠지만  雖然不知道詳情  
104. 무슨 막말이야?  胡說什麼?  
105. 환장하겠네  快發瘋了  
106. 잘 생각하시죠  好好想想看吧  
107. 진작 얘기하지  為何不早點跟我說  
108. 그렇다고 삥뜯어요?  但也不能搶錢呀!  
109. 앞으로  接下來  
110. 빤히  明顯地  
111. 몇 번을 얘기해  到底要說幾次  
112.왜 이래라 저래라 해?  為什麼叫我做這個做那個?  
113. 용건이 뭐야?  有什麼話要說嗎?  
114. 거머리 같아  很纏人  
115. 너 죽을래?  找死嗎? 
116. 기가 막히네  不得了  
117. 책임질게  我來負責  
118. 주제를 모르고  不知分寸 
119. 그나저나  不說那些   
120. 술 마셨지?  你喝酒了吧?   
121. 또라이야  神經病啊  
122. 확실해요?  確定嗎?  
123. 누가 이랬어?  是誰的所為?  
124. 다친 데 없어?  有受傷嗎?  
125. 사실이에요  是事實  
126. 부부 싸움은 칼로 물 베기  夫妻吵架,如刀割水  
127. 기분 전환 좀 해 봤어요  轉換個心情  
128. 내가 누군지 알아?  你知道我是誰嗎?  
129. 콩가루 집안  亂七八糟的家庭  
130. 얘기할 기분 아니야  沒心情說話  
131. 어디서 개수작이야  耍什麼花招  
132. 뭐가 뭐야?  什麼叫什麼?  
133. 어떡할래?  你想怎樣? 
134. 누구 좋으라고?  為了誰好? 
135. 말 걸지 마  不要跟我說話  
136. 바람났어  外遇了  
137. 새파랗게 어린 게  年紀輕輕  
138. 그게 중요해?  有很重要嗎?  
139. 그거 알아?  你知道嗎?  
140. 기꺼이  心甘情願  
141. 말하는 꼬라지 봐라  你看這說話的態度   
142. 이보세요  喂  
143. 뭐 하시는 거예요?  你這是在做什麼?  
144. 그런 식으로 얘기하지 마  不要說這種話  
145. 제정신이야?  你是不是瘋了?  
146. 본론만 말해  說重點就好  
147. 입이 열 개라도 할 말 없다  有口難辯  
148. 소설 쓰니?  寫小說嗎?  
149. 정신이 들어?  恢復意識了嗎?  
150. 부탁이야  拜託你  
151. 적반하장도 유분수지  豈有此理  
152. 뭔 소리야?  什麼意思?  
153. 장난이야  開玩笑的  
154. 명심해  你給我記住  
155. 원하는 게 뭐야?  你到底想要什麼?  
156. 무슨 말버릇이야?  怎麼這麼說話?  
157. 감이 없어  沒眼光  
158. 얼어 죽을  該死的  
159. 겁대가리 없이  膽大妄為  
160. 갈 때까지 가 보자  走到哪,算到哪吧  
161. 너야말로 你才是  
162. 보자 보자 하니까  不能再忍下去了  
163. 눈을 얻다 달고 다니는 거야?  眼睛長在哪裡?   
164. 세상이 어떻게 돌아가는지  到底發生什麼事情?  
165. 너답지 않게  不像你一樣  
166. 다 내 잘못이야  都是我的錯   
167. 트라우마 있어  有不好的回憶   
168. 거기 안 서?  給我站住  
169. 사고 쳤어?  闖禍了嗎?  
170. 백번 양보해서  讓步百次  
171. 좋은 꿈 꾸세요  祝好夢  
172. 친하게 지내요  友好相處吧   
173. 왜 이제 와?  怎麼現在才來?  
174. 대체 나한테 왜 그래?  到底為什麼要這樣對我?  
175. 웃기고 자빠졌네  讓人笑掉大牙  
176. 이게 누구야?  這是誰呀?  
177. 핑계 대지 마  不要找藉口  
178. 못 봐주겠네  看不下去了  
179. 민폐다  給人添加麻煩  
180. 말로만  只用嘴巴說說  
181. 골치 아프다  傷腦筋  
182. 말은 똑바로 해야지  你要說清楚啊  
183. 어이가 없네  無話可說  
184. 쫄았어요?  被嚇到了嗎?  
185. 어디서 오리발이야?  在哪裡裝傻?  
186. 듣던 중 반가운 소리  真是個好消息  
187. 왜 그 모양이야?  怎麼會是這個樣子?  
188. 바래다줄게  我送你回去  
189. 입도 뻥긋하지 마  什麼話都不要說  
190. 어떻게 말을 그렇게 해?  怎麼可以說出這樣的話?  
191. 꼴값 떤다  少臭美  
192. 네가 홍길동이냐?  你是洪吉童嗎?  
193. 어떻게 나한테 이럴 수 있어?  你怎麼可以對我這樣?  
194. 이게 뭔 개고생이야  我幹嘛這麼辛苦  
195. 잘될 거야  一切都會順利的  
196. 누구 닮아서  到底像誰  
197. 몰라서 물어요?  你是真的不知道才會問我嗎?
198. 하긴  沒錯啦  
199. 말을 말자  算了,我別說吧  
200. 언제 철들래?  什麼時候才要懂事啊?  

Part 2. 韓流,不能不知道的句子、流行語!
01. 실화냐? 是真的嗎?  
02. 인정 認同  
03. 낚였다 被騙了  
04. 드립 梗  
05. 핵노잼 超級無聊  
06. 아무 말 대잔치 胡言亂語大盛宴  
07. 극대노 非常生氣  
08. 최애 最愛  
09. 덕질 追星  
10. 팩트 事實  
11. 저세상____ 陰間____  
12. 금수저 富二代  
13. 찐____ 真實的____  
14. 돌직구 直說  
15. 격공 深有同感  
16. 동공 지진 瞳孔地震  
17. 끝판왕 終結王  
18. 죽을 맛 痛苦  
19. 취저 取向狙擊  
20. 국룰 國民規則  
21. 폭탄선언 炸彈宣言  
22. 현타 現實自覺時間  
23. 말잇못 說不下去   
24. 먹튀 吃完偷跑  
25. 의태어/의성어 擬態語、擬聲語  
 

作者序
 
原來這句韓文是這樣使用的!
 
  跟著阿卡老師通過最人氣的韓國電視劇、綜藝節目、偶像神曲,學習常出現、常聽到的生活口語韓文,以此提高韓文實力與興趣。 韓流占據了不少臺灣人生活中的一部分。很多時候,看了中文翻譯,還是不了解韓國人為什麼要這麼說?不懂它到底有什麼好笑的?那是因為缺少對韓國文化的理解!這本書將帶領讀者了解韓國的文化,並且讓讀者了解句子的應用方法,提升瘋韓流的樂趣。內容來源不僅包含韓劇,還有韓綜、韓文歌詞、韓國藝人的採訪句,透過多方面的角度學到最道地的韓文,並且探索句子的意義。特別地是,說明句子時,會講解節目大致上的內容,不怕沒有看過的節目出現在書裡;另外,每個標題與補充句子的羅馬拼音,也讓對發音不熟悉、零基礎的讀者能夠輕鬆掌握每句韓文的發音,即使不懂韓文也不用擔心喔!
 
  這本學習書的適合對象,包括:
  1. 想要透過生動的方法快速提升韓語能力的人。
  2. 想要使用道地生活化的韓文句子表達的人。
  3. 時常看韓國節目,卻沒時間學韓文的人。  
 
  現在,就跟著我們用愉快的心情,輕鬆跨入韓流的世界吧!卡加(Let's go)~  
 

詳細資料

  • ISBN:9789869966962
  • 叢書系列:語研力
  • 規格:平裝 / 256頁 / 17 x 23 x 1.3 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

會員評鑑

4
1人評分
|
1則書評
|
立即評分
user-img
Lv.3
4.0
|
2022/05/17

看了好多韓劇、有時候只想追劇情的我.只注意看翻譯
漸漸覺得自己不應該這麼懶散.
想藉著看韓劇也練聽力.希望能聽得懂劇中人說些甚麼
這本書有很多韓劇韓粽中會出現的句子

本書有寫一些劇中出現的台詞 並有可愛插畫  
200句常用韓語+流行句,數倍量擴充字詞
  每一字詞你在韓流裡一定都聽過,但常常中譯看得你一頭霧水!阿卡老師清楚說明在韓流裡的使用時機、方式,正確地表達涵義,更適時的延伸擴充其他相關單字、慣用語及常用句的學習,以自然的數倍量讓你學更多!
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【語言學習】城邦年終暢銷展|電子書82折、有聲書75折起|從概念開始
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • GL百合展
  • 墨刻紙電聯展
  • 室內設計展