作者序
千手觀音,全稱「千手千眼觀自在」,又稱為「千手千眼觀世音」、「千手聖觀自在」,或稱「千眼千首千足千舌千臂觀自在」。「千」是代表無量、圓滿之義。「千手」象徵此觀音大悲利他的方便廣大無量。「千眼」象徵其度化眾生,觀察眾生根機的智慧圓滿無礙。
觀音傳十萬史詩二部曲《千手觀音》,呈現了千手觀音最龐大的修法體系,並以詩偈的方式呈現,希望透過此種特別的表達形式,使讀者能「聞即解脫」、「見即解脫」,依此進入千手觀音的壇城,灌頂成就,隨學千手觀音,成為千手觀音的化身,在世間守護自身,利益眾生,共同圓滿成就。
《千手觀音》著述期間為二○二一年,台灣面臨世紀旱魃,本土疫情嚴峻,國際局勢動盪不安,我發願以書法繕寫千句大悲咒全文梵字悉曇,至誠伏跪,將全文四千多字書寫圓滿,加以詩偈形式呈現真言心要,使有緣見聞者具足莫大的功德,罪滅福生,安康長壽,圓滿覺悟。
這段期間,除了應南部企業之請,修造法軌、恭書千句大悲咒梵字真言,四月十八日,龍月龍日於高雄西子灣,修持〈龍王佛、龍王善祈淨雨〉公益火供法會。後更接續書寫二十八部眾梵字真言,召請二十八部眾共同加入為台灣善祈淨雨行動。而龍王與觀音有著深刻的因緣,觀音護法眷屬二十八部眾中即有諸尊大龍王。
由於旱災修法祈雨,使這部史上最龐大的《千手觀音》完成時間延後,而在書寫完後,書中浩大的梵字真言與校正工程,使觀音傳十萬史詩首部曲出版年半之後,二部曲才得以面世。
本書是千手觀音最完整的教法,包含了各種不同系統的大悲咒,和觀世音菩薩的四十二手眼、二十八部眾的真言等,為史上手書最完整的千手觀音大悲咒悉曇梵字真言,也可以說是有史以來千手觀音真言最完整的匯集。特別是《聖觀自在菩薩蓮花三摩地青頸大悲大心陀羅尼》,也就是《千句大悲咒》。此陀羅尼出自房山石經中的《釋教最上乘秘密藏陀羅尼集》,為唐代密教大德行琳法師所編集,其秉承開元三大士之密法漢譯傳承,總集唐密重要的真言陀羅尼。而千句大悲咒石刻版約於金.皇統七年(一一四七年)所刻成。
本書也是史上首見將千手觀音二十八部眾護法眷屬的真言完整匯集者。其實二十八部眾並非僅有二十八部,例如:「烏芻君荼鴦俱尸」,其中「烏芻」即穢跡金剛,「君荼」指軍荼利明王,「鴦俱尸」則是馬頭明王。所以是三尊,而非一尊。依內容解析,二十八部眾應為五十尊。本書除了將尊名、真言完整解析列出,並將諸尊真言回譯為悉曇梵字,至心書寫,願一切見聞者能獲千手觀音護法眷屬廣大威力守護。
本書最後以《攝無礙軌》之「補陀落海會」,輔以尊像、名字曼荼羅圖像,引領讀者進入千手觀音的壇城,如同千手千眼觀世音菩薩,普眼救度一切眾生吉祥安樂,圓成無上大覺。
這是一個艱鉅的工程,從相關經典、研究中,匯整比較各種不同版本,確認中文譯音、羅馬拼音,再將之譯成梵字悉曇,最後再將所有真言寫成梵字悉曇書法。在此特別感謝我的學生劉詠沛女士,及全佛文化張育甄、莊慕嫺小姐,我所處理及書寫的龐大梵字真言資料,經由她們細心比對、處理超過一萬多個悉曇梵字圖檔的轉檔,並將相關古圖重新校正,浩大的編輯工程花費了近一年的時間,本書才得以付梓。
祈願大慈大悲千手千眼觀世音菩薩與二十八部眾,慈悲守護台灣、地球疫情淨銷,人間和平,圓成淨土,一切有情圓滿成佛!