生活x飲食大展
洋風和魂:美式流行╳日本改造,戰後日本的時尚文化史

洋風和魂:美式流行╳日本改造,戰後日本的時尚文化史

Ametora: How Japan Saved American Style

  • 定價:500
  • 優惠價:349
  • 優惠期限:2024年11月30日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

OKAPI 推薦

  • 日本製造的美式穿搭,為何比美國人更出色?

    文/翁稷安2023年05月04日

    進入《洋風和魂:美式流行╳日本改造,戰後日本的時尚文化史》這本書之前,我們先聊聊 The North Face、Nautica 和 Kenzo 三個品牌。 來自美國主打戶外機能 The North Face 可能是三者知名度最高、同類型服飾中最常見的牌子,走在路上三不五時就能撞見不分男女老少的使用者,百 more
 

內容簡介

「本書對日本的理解比日本人更深刻。」
──《POPEYE》前總編輯木下孝浩
 
牛仔褲如何在日本蔚為風潮?雜誌街拍從何時開始?裏原宿文化如何崛起?
從模仿、實驗到出類拔萃,風格的形成是個動態的過程──
全面解讀美式傳統風格在戰後日本的六十年發展!
探索日系時尚的風格根源,翻轉精神的「Ametora」必讀經典!
 
★★全新收錄2023年新版作者後記★★
 
  從完美復刻的MA-1飛行夾克,到成為無價收藏的經典501牛仔褲,日本製的美式服裝可說是青出於藍、樣貌更勝美國。如今的日本不僅重新詮釋美式風格,也進一步向全世界反向輸出自己專屬的類型──日本的美式傳統風格,縮寫為Ametora,是經過細微變化而帶有豐富文化的衣著傳統。
 
  本書以六十年的時間跨度,詳盡解讀經典美式風格在日本如何落地生根、成長茁壯,繼而發展出獨屬日本的樣貌。書中強調,美國在二戰後擔起重建日本的責任,自然促使日本時尚「美國化」;但在當時,穿衣打扮卻不存在於日本人的字典之中。那麼,日本人如何取經美國文化,開始追求個人風格的展現?這一切改變,又是如何翻轉日本社會,進而影響全球時尚?
 
  ▋「我不開創潮流,
  我想創造新風俗。」──石津謙介,日本時尚之父
 
  日本經濟在一九五〇年代快速成長,人們終於開始拋棄戰時服裝、翻新衣櫃。但當時的日本社會風氣保守,愛打扮的年輕人往往被視為叛逆的異端分子,百貨公司裡也只找得到童裝與訂製西裝,根本沒有銷售給年輕男性的服裝。
 
  在現實需求與傳統相衝突之下,來自岡山的石津謙介透過推廣成衣、媒體行銷,逐步撬開了守舊的日本。石津戰前便仰慕美國常春藤聯盟大學生的打扮,他創立品牌「VAN」,將「常春藤風格」引入日本;把傳統西裝雜誌《男の服飾》改造為今日仍持續發行的《Men’s Club》;除了出版穿搭指南,甚至花費高昂行銷支出,派團隊赴美拍下《Take Ivy》──最早的街拍攝影集、今日的美式風格聖經。
 
  石津謙介希望藉由這些傳遞他的信念:常春藤風格並非稍縱即逝的產業風潮,而是生活方式的延伸。有著品牌塑造大師美譽的他,不止步於創造年輕人喜歡的時尚,而是更進階地思考如何讓全日本人接受美式時尚。
 
  ▋「炸豬排原本是德國菜,現在卻成為日本料理的一部分。
  我想,常春藤風格就跟炸豬排一樣,雖然源自美國,
  但發展六十年後,它已變得更適合我們。」──黑須敏之,《Men’s Club》編輯
 
  歷史與經濟因素造就了今天的日本時尚,但同樣不能忽視的,是那些和石津謙介一樣將美式風格與概念引進日本的人物。這些人往往不是受過專業訓練的服裝設計師,而是企業家、雜誌編輯、插畫家、音樂工作者。在資訊、技術知識與貨源等方面都面對艱鉅挑戰的時代,這些開路先驅發揮想像,在「複製品」上精益求精,成為重視品質、重新詮釋細節而自成一派的大師。
 
  因此,本書每一章在爬梳美式風格的演變時,都由時代下的潮流人物談起,講述其反抗傳統思維與主流市場的努力。
 
  我們將看到:如果《Men’s Club》的黑須敏之沒有拼湊出美式風格的適當穿法,編輯木滑良久、插畫家小林泰彥等人可能難以大膽推出收錄千種美國商品的雜誌《Made in U.S.A.》;如果BIG JOHN沒有下定決心生產正統牛仔褲,並且倉敷紡織沒有拿丹寧布做實驗,日本本土丹寧品牌EVISU就不可能誕生;如果《POPEYE》沒能掀起結合滑板運動的時尚風潮,那麼NIGO®可能也難以發想結合嘻哈與運動服飾的原創品牌A BATHING APE。
 
  簡言之,沒有這些開路先驅改變日本大眾對於美式風格的認識,我們熟知的UNIQLO和BEAMS,可能就不會像今日一樣擴張至全球、舉世聞名。
 
  ▋「在日本向全球提供其版本的美式傳統風格之餘,
  當其他國家也開始輸出它們自己版本的Ametora到日本,
  我們必須等著看日本如何反應。」──W‧大衛‧馬克思
 
  從模仿、實驗到出類拔萃,風格的形成是個動態的過程。美式時尚來到日本,是透過渴望改變與事業成功、卻與社會格格不入的那些人之手,在戰後經濟起飛、泡沫年代乃至全球化的背景下,結合日本大眾藉由媒體系統性地學習不同美式風格的消費行為,最終讓日本坐擁最多關於美式風格的集體知識。
 
  現今流行於全球的日系時尚,雜揉原有的美國根源,又有日本的詮釋和創新,兩者高度交纏,成就一套隨時都在變化、移動與適應的服裝「系統」──也就是日本的美式傳統風格、所謂的「Ametora」,並且持續和世界各地不同的文化對話、融合。由此可知,本書不僅記錄戰後日本的時尚發展史,在精神層面上更能體現日本自身文化辯證的成果。
 
齊聲推薦
 
  Meg Lu|YouTuber、mini matters主理人
  吳東龍|日本設計觀察作家
  邱維濤|《EVERYDAY OBJECT》創辦人暨總編輯
  張維中|旅日作家
  齊振涵|WISDOM®主理人
  謝詠絮|實踐大學服裝設計學系副教授
  
  「一九六五年,我們為了《Take Ivy》而前往美國取材,從那之後五十多年來,我們持續介紹美國的生活方式與文化。現在,常春藤聯盟校友W‧大衛‧馬克思對日本的這些成就展開了細緻的研究。這本書中有很多部分提示了未來服裝文化在這個世界的起點,令人印象深刻。」──石津祥介,石津事務所代表
  
  「我認識大衛已經有十年了,他做真正的常春藤打扮,是個理想的城市男孩。也因此,本書對日本的理解比日本人更深刻。」──木下孝浩,《POPEYE》前總編輯、UNIQLO創意總監
 
  「本書反映出作者在當代日本文化評論中的獨特地位。W‧大衛‧馬克思是一位敏銳的作家、歷史學家,以及評論者,擅長剖析日本文化及其與全球青年文化的關係。日本與美式時尚風格之間的關聯往往隱而不顯,本書即是探討這個過去曾讓許多作家困惑不已的主題。書中重點不在伸展台,而更強調城市街頭的風景,是記錄美式風格重生再造的重要著作。」──約翰‧C‧傑伊(John C. Jay),日本UNIQLO母公司迅銷集團全球創意總裁
 
  「透過小眾的主題發想,開啟了一個仍舊不斷變化的故事。從縝密的研究中,獲得了豐富的實例。以敏銳的知性,展現了優雅的洞察力。本書是關於戰後日本時尚文化史的至高傑作,從新穎的角度揭示了日本在世界上的形象。」──中野香織,服裝史家、昭和女子大學客座教授
 
  「《洋風和魂》解答了我對日本男裝歷史與方向的疑惑,作者的研究與分析無疑是該主題的權威意見。對當今全球時尚的所有學生而言,本書無疑是精采的重要必讀之作。」──布魯斯‧波耶(G. Bruce Boyer),《TRUE STYLE:懂文化的男人才時尚》(True Style)作者
 
  「大衛・馬克思是日本與美國大眾文化往來最具洞見的觀察者,《洋風和魂》陳述一段錯綜複雜、又極其迷人的歷史,訴說日本這個世界上對『風格』最為癡迷的國家,如何在自己的競賽中取勝於美國,並在此過程中讓自己搖身一變,成為在策展、模擬與創新等方面領先全世界的國家。」──賽門.雷諾斯(Simon Reynolds),《後龐克的崛起》(Rip it Up and Start Again: Postpunk, 1978-84)作者
 
  「《洋風和魂》是一部細膩、複雜又充滿娛樂性的高水準文化史之作。本書絕對會吸引哈日族、經典男裝鑑賞者,以及其他各類時尚人士注意,而且任何對國際交流的奧秘有興趣的廣大群眾都應該一讀。在這個人們經常輕率地對全球性單一文化增生發出哀嘆的年代,本書提供我們許多重新省思的空間。」──吉迪恩‧李維-克勞斯(Gideon Lewis-Kraus),《方向感》(A Sense of Direction)作者
 
  「《洋風和魂》剖析長期環繞在日本時尚起源史周圍的迷思、假設與傳聞。W‧大衛‧馬克思精心撰寫出首部經過徹底研究、且文筆優美的日本時尚文化史,說明日本如何意外成為美式服裝風格的先鋒。即使對男性時尚、文化同化或宅男現象只有些許興趣的人,本書都是必讀之作,堪稱日本男裝文化聖經。」──大衛.舒克(David Shuck),著名丹寧網站Heddels共同創辦人
 
  「《洋風和魂》回溯了日本在二次大戰後對於美國時尚的狂熱,但呈現的遠勝於此。本書是一扇誘人的窗,讓人窺見文化、時尚與歷史三者如何相互交織,彼此影響。」──《華爾街日報》(Wall Street Journal)
 
  「從一九五九年由時尚巨擘石津謙介引進、受Brooks Brothers影響的常春藤聯盟風格,再一路延伸至近年東京的新傳統主義設計師,W‧大衛・馬克思在逐步解說當中,追溯了這個跨文化服裝現象的歷史。」──《紐約時報》(New York Times)
  
  「今天,日本在時尚界的地位幾乎無可置疑地崇高,即使是對藝術不大有興趣的一般人也可能知道像Comme des Garçons和UNIQLO這些日本品牌,或是認出富有潮流元素的原宿街頭。但是,W‧大衛・馬克思這本著作中寫到的事卻鮮為人知:書中,他巧妙地探討了美國和日本的男性時尚之間長達數十年的迷人對話。看著這些男人將日本帝國時代下的樸素學生制服換成更別緻的服裝,並且不再因為自己關注穿搭風格而感到羞恥──這段過程太吸引人了,讓人看得目不轉睛。」──《娛樂週刊》(Entertainment Weekly)
 
  「UNIQLO、Visvim、 Comme des Garçons……你可曾納悶,一些卓越優秀的日本時尚品牌為何會生產丹寧褲、樂福鞋和喀什米爾毛衣?歷史學家W‧大衛・馬克思在書中詳細調查這個現象,探索這個美國風格與日本品味之間的相互影響。」──《Vogue》
 

作者介紹

作者簡介
 
W‧大衛‧馬克思(W. David Marx)
 
  哈佛大學東亞研究碩士,慶應大學經貿研究生,現居日本東京。曾任東京及紐約街頭文化雜誌《Tokion》編輯,長期就日本時尚、音樂和文化等議題撰寫評論,文章散見於包含《Vox》、《POPEYE》、《GQ》、《Harper’s》、《The FADER》,以及《NYLON》等多本國際刊物。
 
  2022年最新著《階級與文化》(Status and Culture: How Our Desire for Social Rank Creats Taste, Identity, Art, Fashion, and Constant Change)獲得《科克斯書評》與《出版人週刊》星級評價。更多關於流行文化與其背後機制的探討,可訂閱個人電子報《文化:一份使用指南》(Culture: An Owner’s Manuel):https://culture.ghost.io/。
 
譯者簡介
 
吳緯疆
 
  世新大學傳播研究所碩士,自由譯者。譯有《請用正念疼惜自己》、《接納,才能自得》、《不一樣又怎樣》、《被壟斷的心智》等書。
 

目錄

前 言 Introduction

第1章|時尚沙漠之國
A Nation Without Style

第2章|常春藤狂熱
The Ivy Cult

第3章|引介常春藤
Taking Ivy to the People

第4章|牛仔褲革命
The Jeans Revolution

第5章|美國目錄
Cataloging America

第6章|不良洋基
Damn Yankees

第7章|新富階級
Nouveau Riche

第8章|從原宿到世界各地 
From Harajuku to Everywhere

第9章|古著與復刻
Vintage and Replica

第10章|輸出美式傳統風格
Exporting Ametora

致 謝 Acknowledgments
二〇二三年新版作者後記 Afterword
注釋與出處 Notes and Sources
參考書目 Bibliography
 

前言
 
  一九六四年夏天,東京正準備迎接成千上萬名為奧運而來的外國賓客。這個主辦國希望呈現出一座從二次大戰廢墟中重生的未來城市,當中有四通八達的公路、現代主義風格的體育場館區,以及高雅的西式餐廳。此時街上已不復見老式電車,取而代之的是流線型的單軌列車,將旅客從羽田機場快速送進市區。
 
  東京市政府尤其在意這座城市的耀眼明珠──銀座,因為他們知道觀光客會湧向銀座的高級百貨公司和時髦餐廳。銀座的社區領袖已將所有可能會透露出戰後貧窮景象的蛛絲馬跡全數抹盡,甚至還將木質垃圾桶改換成具有現代感的塑膠材質。
 
  這些更新東京市容的行動原本穩定進行著,直到築地警察局總機在當年八月突然湧入大量來電。銀座的商家指出,當地的主要幹道御幸通有大批怪人出沒,需要執法單位立即協助處理:現場有數百個身穿奇裝異服的青少年正在遊蕩!
 
  警方派出偵查隊來到銀座,發現一些年輕男子穿著以皺皺的厚布製成的襯衫,領尖有奇特的鈕釦扣住,西裝外套胸口處還多出多餘的第三顆鈕釦,衣料上的格紋圖案張揚顯眼,卡其長褲或短褲比平常緊身,後頭還有奇怪的帶子,配上長長的及膝黑襪,以及雕花複雜的皮鞋。這些年輕人將頭髮旁分,比例正好是七比三──這種髮型得用吹風機才做得出來。警方很快就得知,這種風格叫作「アイビー」(aibii),源自英文的「Ivy」——常春藤。
 
  小報雜誌整個夏天都在批評這些在銀座遊蕩的狂放青年,稱之為「御幸族」。他們不好好待在家裡讀書,反而成天在商店前閒晃,跟女生打情罵俏,在銀座的男裝店裡揮霍父親辛苦賺來的錢。可憐的父母對孩子這樣的身分可能毫無所知:他們出家門時會穿著規矩的學校制服,之後再溜進咖啡廳廁所換上整套的禁忌服裝。御幸通這個街名原是為紀念天皇駕臨而取,但媒體此時卻將它冠上「親不孝通」之名。
 
  媒體之所以譴責御幸族,主因除了認為青少年行為不檢,還認定他們簡直像是拿刀一把插進全日本奧運計畫的心臟。一九六四年的夏季奧運將是日本自二戰戰敗後首度有機會成為全球矚目的焦點,象徵日本重返國際社會。日本希望外國訪客看到的是他們在重建上的驚人進展,而非群聚街頭的叛逆少年。成年人擔心,漫步到帝國飯店喝杯茶的美國商人和歐洲外交官,會撞見不良少年身穿輕佻的釦領襯衫的不堪景象。
 
  銀座商家的不滿更是直接,因為每逢週末都會有近兩千多名青少年擋在櫥窗前,妨礙商家營業。若是在戰前的專制時期,日本警察能以任何雞毛蒜皮的理由逮捕這群在銀座遊蕩的年輕人。但在民主化的新日本,法律上沒有任何可以拘捕御幸族的正當理由。畢竟,他們也只是站在那裡聊天而已。然而,警方跟商家一樣,擔心若不干涉,銀座很快就會淪為「邪惡溫床」。
  
  於是,一九六四年九月十二日週六夜裡,距離奧運開幕不到一個月,十名便衣刑警展開了聯合掃蕩銀座街頭的行動。只要有人穿著釦領襯衫、梳著約翰‧甘迺迪式的髮型,就會被警方攔下。這一夜共有兩百名青少年遭逮,其中八十五人由巴士迅速送進築地監獄,歷經整晚的起訴和訓誡,憂心忡忡的父母也連忙趕來探視。
 
  隔天,刑警向報紙揭露御幸族的邪惡伎倆,例如將菸藏在厚厚的英文書裡。警方也承認,不是所有御幸族都幹了什麼壞事,但這場突襲還是有其必要,如此「才能保護這些年輕人,免得他們『變成』罪犯」。這場逮捕行動也證實了警方的憂慮,他們擔心日本的男性氣概岌岌可危其實與青少年對時尚的高度興趣有關。刑警對於御幸族男孩以「女性化」的用字遣詞說話相當反感。
 
  警方決心驅趕這些顛覆了傳統的年輕人,在隔週週六夜裡再度掃蕩銀座,逮捕漏網之魚。警方的強硬手段相當成功,直到年底,銀座再也不見御幸族的蹤跡,當年的東京奧運也進行得十分順利。外國訪客返鄉後不會心有餘悸地說他們在東京看過身穿緊身長褲的不良少年。
 
  • • •
 
  儘管成年人擊潰了御幸族,但日本年輕人卻在一場規模更大的戰爭中得勝。從一九六〇年代起,青少年開始起身對抗父母與權威,企圖掙脫狹隘的學生身分,創造自己特有的文化。他們最重要的第一步,就是將一致的學校制服換成帶有個人風格的服裝。雖然這股對流行時尚的興趣始於出身菁英家庭的年輕人,但隨著日本經濟奇蹟和大眾媒體爆炸性地成長,很快就擴及至大眾階層。自從常春藤風格席捲銀座後,日本經歷了五十年的發展軌跡,成為世上對流行時尚最為著迷的國家。
 
  日本年輕人在追求流行服飾上所費的時間、金錢與力氣相當驚人,相較於全球各地的同齡者更是如此。男性時尚刊物在人口數為日本二點五倍的美國還不到十本,但日本卻有高達五十餘本之多。小說家威廉・吉布森(William Gibson)曾寫道,PARCO這間以年輕人為主要客群的日本連鎖百貨,讓「洛杉磯梅爾羅斯大街(Melrose)上的佛瑞德西格百貨(Fred Segal)相形之下活像是蒙大拿州的暢貨中心」。東京有好幾個區域都是以販售服裝給三十歲以下的年輕人為主要經濟活動,例如原宿、澀谷、青山和代官山。這還只是首都的景象。從寒冷的北海道到亞熱帶的沖繩,你隨處都能在各地小店輕鬆買到頂尖的日本與外國品牌衣飾。
  
  日本人多年來都是著迷程度首屈一指的全球時尚消費者,但在近三十年間,貿易平衡已有變化,日籍設計師與品牌已逐漸擄獲海外消費者的眼光,日本服裝如今已出口世界各地。歐洲時尚界率先愛上異國風味強烈的日本設計師服裝──最早是山本寬齋與高田賢三風格強烈的東方樣式,繼而是川久保玲的Comme des Garçons、山本耀司與三宅一生的前衛設計。從一九九〇年代起,歐美創意產業也開始頌揚各種以日本風格詮釋的基本單品,像是T恤、牛仔褲,以及牛津襯衫。到了二十一世紀的第一個十年,嘻哈音樂的歌詞已將A BATHING APE和EVISU視為奢華生活風格的必備服裝。而且,紐約蘇活區或倫敦西區深諳時尚的消費者對於UNIQLO的喜好也多過Gap。
  
  接著,時尚專家開始宣稱日本品牌製造的美式風格服裝甚至好過美國品牌,這一點可說非比尋常。與此同時,美國年輕人也開始參考網路上未經授權掃描下來的日本雜誌圖片,模仿當中的傳統美式風格造型。二〇一〇年,世界各地的讀者紛紛搶購復刻版的《Take Ivy》,這本原於一九六五年出版的日本攝影集,記錄了美國常春藤聯盟(Ivy League)校園內的學生衣著造型,首刷此時已是罕見珍本。《Take Ivy》一書的大受歡迎讓大眾普遍認為,就在美國花費數十年、讓週五便服日演變成一整週天天都是便服日的同時,日本人卻守護了美國的服裝歷史,一如阿拉伯人在歐洲黑暗時期護衛了亞里斯多德的物理學。日本的消費者與品牌挽救了美國時尚風格,而「挽救」一詞在此其實包含了兩種意涵——既作為權威保存了美式服裝風格的知識,也保護這些風格不至於滅絕。
 
  如今日本在時尚、尤其是美式時尚的領域表現出色,已是舉世公認,但這當中依然啟人疑竇,那就是日本文化如此尊崇美式風格,它的演進過程與原因是什麼?
 
  本書企圖提供一個詳盡的解答,呈現經典美式服裝如何進入日本,以及日本人如何改造這個影響全球時尚風格的過程。常春藤聯盟學生造型、牛仔服飾、嬉皮打扮、西岸運動服、五〇年代復古造型、紐約街頭服飾,以及舊式工作服,這些服裝在數十年間陸續傳入日本,翻轉了日本社會的樣貌,繼而反向影響了全球時尚。
 
  不過,本書並非探討錯綜複雜的服裝樣式或設計概念,而是要追溯那些將美式服裝引進日本的人物,以及將這些美式概念融入日本人身分認同的年輕人。推動這些改變的人往往不是受過專業訓練的服裝設計師,而是企業家、進口商、雜誌編輯、插畫家、造型師,以及音樂工作者。不過,儘管青少年對美式文化需求若渴,這些開路先驅依然面臨到艱鉅的挑戰,包括尋找貨源、如何取得技術知識,以及說服態度遲疑的零售商等等。他們總是得搶先一步,抵擋來自家長、警方,以及服裝產業龐大且根深柢固的傳統反對力量。不過,拜精明的解決方法和運氣之賜,他們還是能將產品交到年輕人手中,獲取驚人利潤。
 
  儘管美式時尚影響了日本的男女裝風格,但在男裝方面的影響其實更為深遠。自從戰後擺脫和服之後,日本女裝就一直追循著歐洲設計師的腳步。相較之下,日本男性只將時尚視為一種追求校園菁英打扮、粗獷的戶外風格、文化與次文化認同,以及模仿好萊塢明星的概念,這些都導致日本男性接受了以生活方式為基礎、較為休閒的美式服裝風格。倫敦的薩維爾街(Savile Row)雖然賦予日本在大戰前對基本男裝典範的認知,但在一九四五年後,新世界的服飾則提供了一個更誘人的憧憬。
 
  美國在二戰後擔起重建日本的責任,日本時尚「美國化」的趨勢自然相當明顯。長久以來,美國人都認為自己的流行文化位居世界中心。我們都聽說過這種說法,東歐人因為實在太想要搖滾樂和牛仔褲,於是推倒了鐵幕。日本人極度喜愛釦領襯衫、丹寧服飾以及皮夾克,只是更進一步證明全球都落入了「可口可樂殖民化」的境地。
 
  不過,美國時尚在日本發展的真實歷史則讓這個說法更形複雜。在日本,「美國化」未必都是直接將美國偶像化。同盟國不再占領日本後,罕有年輕人能遇見真正的美國人,而電視、雜誌與商人之所以塑造美式理想生活,目的無非是為了行銷。大致說來,日本年輕人接納美國時尚,其實是為了模仿其他日本人。舉個例子,一九七〇年代,東京出現大批留著鴨尾式油頭的年輕人,這股髮型風潮模仿的對象其實不是貓王,而是日本歌手矢澤永吉。儘管美國讓日本的時尚熱潮有了參考雛形,但那些服裝單品很快就脫離了原本的根源。我們會看到,「脈絡重建」是日本在吸收美國文化的過程中不可或缺的一環。
 
  因此,日本接納、重新挪用,最後反向輸出美式風格的故事,充分體現了文化全球化的過程。戰後最初十年間,日本地理與語言上的孤立,限制了西方資訊在境內的自由流動。這也讓我們非常容易去檢視美國習俗究竟是如何進入日本,又依賴什麼條件才融入日本的社會結構。全球化是一個混亂且複雜的過程,隨著時間演進,文化的線路只會益發相互糾結。日本時尚的故事正是完美的案例,讓我們瞭解最初的細線如何團繫成圈,繼而成為糾纏的結。
 
  更重要的是,日本人在美式時尚風格之上構築了嶄新且深刻的意義層次——同時在這個過程中,為各方的利益,保護、強化了其根源。我們將看到,日本時尚不再只是複製美式服裝,它本身已經成為一種經過細微變化、帶有豐富文化的傳統。原本從美國輸入的日本時尚風格,如今已擁有自己專屬的類型,我姑且以日式複合英語稱之為「Ametora」(American traditional,日文寫作「アメトラ」,即「美式傳統風格」的縮寫)。本書追尋這個風格根源的過程,不僅僅是一趟深入探索歷史紀錄的旅程,也是一個機會,去瞭解日本時尚為何能走上這條路,以及高度地域性的經歷突然轉變,能如何形塑出世界其他地方的文化。
 

詳細資料

  • ISBN:9786269645664
  • 叢書系列:Revelation
  • 規格:平裝 / 336頁 / 16 x 23 x 2 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

第三章 引介常春藤
 
一九六四年底,全日本各地的青少年紛紛打破撲滿,希望能買到一件釦領襯衫,但卻沒幾個人聽過「常春藤聯盟」,更別說能在地圖上找出一所常春藤聯盟大學。日本當初第一批常春藤時尚愛好者,經常閱讀黑須敏之在《Men’s Club》上談論美國東岸大學生時尚歷史與傳統的長篇文章,而新一代愛好者的時尚知識,則是直接得自同儕或《平凡PUNCH》當中頁數寥寥可數的時尚單元。
 
「アイビー」(aibii)一詞逐漸成為沒有意義的流行語。當時有名青少年告訴《朝日新聞》:「我不太懂『常春藤』的意思──不過它很酷,對吧?」成人則是從憤怒的報紙社論上認識這個詞彙,以為那是代表不良少年的貶義字。社論作家也糾正不了他們:知名作家安岡章太郎在銀座看見一個青少年身穿VAN生產的普林斯頓運動衫後,心情沉重,哀嘆日本即使有了經濟奇蹟,年輕人還是穿著美國在戰後慈善捐贈的舊衣。
 
面對大眾的普遍誤解,石津祥介和黑須敏之不斷討論新方法,希望讓大眾知道常春藤風格的真正起源。某天,石津祥介丟出一個瘋狂的想法:「我們何不去常春藤聯盟的真正所在地,拍一部關於那些大學生的影片?」
 
這個念頭剛好得在一九六四年才有實現的可能,因為日本那時剛開放空中旅遊。只是有一項意料之外的障礙──此時來回機票每人要價六十五萬日圓,約等同一部新車的價格。石津祥介與黑須敏之盤算後發現,他們需要大約一千萬日圓(相當於二〇一五年的二十萬美元),才能拍出一部涵蓋八所常春藤聯盟校園的影片。這將是短暫的日本男裝產業歷史上最高昂的行銷支出。幸好,石津謙介就是喜歡大膽無畏的構想。他立刻同意撥款,開始這項計畫。
 
現在,他們需要一個通曉英語的人在美國當地協助。眼前的絕佳人選就是VAN促販部的年輕職員長谷川元。長谷川從小在說英語的家庭中長大,父親是石津謙介在天津的酒友。長谷川在一九六〇年代初曾就讀加州大學聖塔芭芭拉分校,畢業後才加入VAN。身為全公司唯一在美國上過大學的人,他為《Men’s Club》撰寫了絕大部分關於美國大學生活的文章。加入拍片計畫後,長谷川元便陸續向各大學寄出正式信函,請求允許他們進入校園拍攝。

會員評鑑

4
1人評分
|
1則書評
|
立即評分
user-img
4.0
|
2023/04/23

(看得是2018年八旗文化出版的版本)
每章開頭從一個人物開始,成長歷程、如何接觸到美式文化、如何將這些發揚光大,漸漸從個人介紹到他(們)所創建出來的時代。
看完以後覺得雜誌真的很厲害,對的行銷方法可以讓一個大家原本避之唯恐不及,幾乎成為反叛份子標配的服裝風格大翻身,成為人人都想穿的時尚。
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【人文社科】張忠謀親筆撰寫、獨家授權自傳,他的一生,一場不能錯過的智慧盛宴!《張忠謀自傳》
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 懸疑推理小說展(止)
  • 橡樹林全書系
  • 性別主題展