作者簡介
土田杏村(つちだ きょうそん,1891-1934)
哲學家、評論家,本名茂,出生於日本新潟縣。曾於東京高等師範學校博物學部師事丘淺次郎,學習生物學。大學畢業後,於京都帝國大學哲學科進修,並接受西田幾多郎的指導。一九一九年,設立日本文化學院。隔年一九二〇年,創立雜誌《文化》並撰寫評論。此外,亦推展自由大學運動以及新短歌運動。晚年則多臥病在床,潛心於日本文學、日本美術史等研究之中。
北原白秋(きたはら はくしゅ,1885-1942)
詩人、童謠作家,原籍福岡縣柳川,早稻田大學英文科畢業。自中學時期起,便以「白秋」之名發表詩文。一九〇八年,北原白秋參與了文藝雜誌《昂》創刊,並推出首部詩集《邪宗門》,一時蔚為話題。中年以後與名作曲家山田耕筰聯手打造了許多膾炙人口的童謠。堪稱是日本的國民詩人。
牧野信一(まきの しんいち,1896-1936)
小說家,出生於日本神奈川縣。一九一九年,早稻田大學英文科畢業,同年,創立同人誌《十三人》並發表〈爪〉,此作品也受到島崎藤村的讚賞。代表作有〈販賣父親的小孩〉、〈鬼淚村〉等。而牧野信一的作家生涯可分為三個時期。初期創作風格為私小說,進入昭和時期,則轉為創作以鄉土為題材、帶有異國色彩的幻想小說,後期則偏向現實的描寫,多是回憶類型的作品。
豐島與志雄(とよしま よしお,1890-1955)
小說家、翻譯家。出生於福岡縣,東京大學法文系畢業,在學期間同芥川龍之介、菊池寬等人發起《新思潮》第三次復刊,與太宰治交情匪淺。出版有長篇小說《白色的早晨》、短篇小說《山吹之花》等。在翻譯方面的成就勝於文學創作,一九一七年所譯法國小說家雨果的《悲慘世界》成為暢銷譯本,至今仍廣為流傳。
辻潤(あくたがわ りゅうのすけ,1884-1940)
評論家、翻譯家,出生於日本東京淺草。曾於國民英學會、自由英學舍等學習語言,並成為上野高等女子學校的教職員。一九一二年,擔任教職員的時期,因為與學生伊藤野枝相戀,而辭去教師的職務。後來,著手翻譯工作,並接觸達達主義,過著漂泊的生活,為大正時代達達主義者的代表人物之一。
高濱虚子(たかはま きょし,1874-1959)
俳人、小說家,出生於日本愛媛縣。中學時期,與同年級的河東碧梧桐以文學為志,師事同鄉的前輩正岡子規,並得到與本名同音的雅號「虛子」。一八九八年,接管俳句雜誌《杜鵑》。一九〇八年出版短篇集《雞頭》。一九一三年回歸俳壇,致力於擁護俳句的傳統。著有《虛子句集》、《五百句》等眾多俳句集,以及小說《風流懺法》、《俳諧師》等。
芥川龍之介(あくたがわ りゅうのすけ,1892-1927)
小說家,號澄江堂主人,俳號我鬼。一八九二年出生於東京,東京帝國大學英文系畢業。大學在學期間創作短篇小說〈鼻子〉獲夏目漱石讚賞,隔年一九一七年發表第一本創作集《羅生門》,正式踏入文壇。〈竹藪中〉、〈河童〉等為晚年代表作。一九二七年七月二十四日,於自宅飲過量安眠藥自殺。
宮本百合子(みやもと ゆりこ,1899-1951)
小說家。出生於東京小石川,舊姓中条。一九一六年進入日本女子大學英文系就讀,十七歲發表以窮苦百姓生活為題材的小說處女作〈貧窮的人們〉,獲得「天才少女」之美譽。在寫作之外亦參與政治活動,曾多次因與政府思想牴觸入獄。入獄期間寫給丈夫的四千多封書信後結集成冊,以《十二年的書簡》為題出版。
内田魯庵(うちだ ろあん,1868-1929)
評論家、翻譯家、小說家,出生於日本東京,本名貢。一八八八年,於《女學雜誌》發表〈山田美妙大人的小說〉,以文藝評論家之姿在文壇出道。隔年一八八九年,於《都之花》連載首部小說〈藤野一本〉。一八九二年,翻譯《罪與罰》(前半)。一九〇五年,翻譯托爾斯泰的《復活》。此外,著有社會寫實小說《暮之二十八日》、回憶錄《回想起的人們》。
岡本綺堂(おかもと きどう,1872-1939)
小說家、編劇,出生於東京,曾任報社記者。自少年時期就立志成為歌舞伎演出的編劇,後來除了劇本之外,還創作了許多推理、偵探小說作品。他最為人津津樂道的作品,就是以江戶城為背景的偵探小說《半七捕物帳》系列。後來還改編成歌舞伎、落語等不同形式的作品。在編劇方面的表現也不俗。
坂口安吾(さかぐち あんご,1906-1955)
日本著名小說家。本名坂口炳五,一九〇六年出生於日本新潟豪門世家。大學畢業後,和法語學校認識的朋友創刊《言葉》雜誌。二十五歲開始於日本文壇展露光芒。戰後發表的評論〈墮落論〉與小說〈白癡〉,構築出一種頹廢的「輸家哲學」,更在社會與文學界掀起狂潮。
中谷宇吉郎(なかや うきちろう,1900-1962)
物理學家、隨筆家,出生於日本石川縣,低溫物理學的權威,被稱作「雪博士」。一九二五年,東京大學物理學科畢業。在學期間,師事寺田寅彦,並受到寅彦的影響而發表隨筆。晚年,為研究冰的單結晶而前往美國、格陵蘭。著有《雪的結晶的研究》、科學隨筆《冬之華》、《續冬之華》等。
寺田寅彦(てらだ とらひこ,1878-1935)
散文、俳句作家,也是一位地球物理學家。出生於東京,高中時受英文老師夏目漱石、物理老師田丸卓郎的影響,立志鑽研文學與科學。一八九九年進入東京帝國大學理學院就讀,在學期間多次在雜誌《不如歸》上發表散文作品。曾任東京帝國大學教授、理化學研究所研究員,亦為帝國學士院會員。著有《冬彥集》、《藪柑子集》等散文集。
萩原朔太郎(はぎわら さくたろう,1886-1942)
詩人,被譽為「日本近代詩之父」。生於群馬縣的醫生家庭,少年時期受堂哥影響,開始學習創作短歌,日後在《文庫》、《明星》、《朱欒》等文藝雜誌發表短歌達十餘年。一九一七年出版了首本個人詩集《吠月》,受到森鷗外大力推崇。詩作以口語寫成,後人將他與高村光太郎並稱為「口語自由詩的確立者」。
上村松園(うえむら しょうえん,1875-1949)
女流日本畫畫家。本名上村津禰,出生於京都。一八八七年進入京都府繪畫學校就讀,十五歲以《四季美人圖》獲頒內國勸業博覽會獎狀,之後於日本美術協會、日本青年繪畫共進會、京都新古美術展覽會等展覽會上,展出獨具個人特色的美人畫連年獲獎。畫風深受京都傳統文化影響,一九四八年獲頒日本文化勳章,為史上第一位獲文化勳章的女性。
折口信夫(おりくち しのぶ,1887-1953)
歌人、日文文學研究者、民俗學者,出生於日本大阪,筆名釋迢空。自中學時期便熟讀古典文學,並開始創作短歌。一九一〇年,國學院大學國文科畢業。一九一七年,加入短歌雜誌《阿羅羅木》。一九二四年,與北原白秋等人創立短歌雜誌《日光》。著有歌集《春的昭告》、詩集《古代感愛集》、小說《死者之書》、論著《古代研究》、《日本文學的發生序說》等。
譯者簡介
侯詠馨
輔仁大學日本語文學系畢業。誤打誤撞走上譯者之路,才發現這是自己追求的人生。喜歡透過翻譯看見不同的世界。現為專職譯者。譯作有《和日本文豪一起遊京都》、《和日本文豪一起遊大阪》、《和日本文豪一起找妖怪(上、下冊)》、《深夜的電話》、《後光殺人事件》、《鬼佛洞事件》等。