《等待》、《戰廢品》作者
美國國家圖書獎得主哈金最新長篇力作
■哈金二○一七年二月國際書展訪台■
時代的騙局,如巨浪滾滾襲來
只要我看到裝載著謊言和虛偽的船
無論懸掛什麼旗幟,我都會向世人報告
「哈金首度展現他深藏不露的諷刺才能。」──《紐約時報》
「卡夫卡式的荒謬,探索當代新聞媒體的道德象限。」──《華盛頓郵報》
「犀利批判當權的中國共產黨。讓人想起小說《一九八四》」──《洛杉磯時報》
馮丹林是紐約當地華人獨立網媒專欄主筆。他最新的任務,竟然是調查他的前妻,顏海莉。
傳言,顏海莉即將出版的中文小說引起國際媒體一片好評,連好萊塢都捧著百萬美金準備簽約。丹林認定事有蹊蹺,於是展開調查。起初是槓上前妻存心掀她後台,沒想到意外挖掘出幕後勾結複雜的權力遊戲,丹林上了黑名單……
哈金新作書寫當代記者的道德困境。在網際網路及資本主義同流下,媒體還有真相嗎?面對中國必須「戴銬而舞」的恐懼中,馮丹林宛如「狂人」,令中國政府十分頭疼。從媒體的利益衝突,演變到自由言論遭受打壓時,對國家產生的認同危機,哈金寫出網路時代的中國野心,也活生生寫出一名當代公共知識份子的覺醒與將要承擔的風險。
國際媒體好評
◎饒富趣味的諷刺小說……充滿黑暗的滑稽元素。哈金拓展他的語言頻率,營造卡夫卡式的荒謬。探索當代新聞媒體的道德象限。衝撞體制不僅是正確的,更是神聖的職責──不論前路多艱辛。 ──《華盛頓郵報》
◎丹林(故事主角)的追求,讓他如同現代網路時代的唐.吉軻德。這是個層次豐富的偵探故事,揭露中國政治、經濟與文化的黑暗面。──《出版人週刊》
◎透過英雄角色的塑造和描寫──哈金確認了小說的價值,小說是我們這個時代承載真相最有利的媒介。──《波士頓環球報》
◎男人/女人,事實/虛構,中國/美國,自由/封建,理想/現實……哈金藉由兩個主角的緊張關係,捕捉這些事物的兩極,顛覆我們的刻板印象。──《柯克斯書評》
◎正直要付出代價,背叛必有反作用力,此外文字的力量超乎想像……哈金的全新作品,跨越了不同文類,為正處於政治動盪的美國,敲響警鐘。──《圖書館期刊》
◎哈金犀利地批判當權的中國共產黨,也是這本小說中最傑出的部分。讓我想起小說《1984》裡溫斯頓和茱莉亞大聲朗讀「極權主義的理論與實踐」的段落。
──《洛杉磯書評》
◎小說框架讓哈金能充分表現他對政治以及社會的敏銳觀察。主角的失望以及不被社會接納的感受,成了敘事的主彈道,引出小說更重要的主題:移民社會、知識分子的角色,以及華裔族群在美國的處境……哈金的小說,充滿說服力,尖銳地讓人印象深刻。他作為一個移民作家,能夠如此掌握美國文化精隨,讓人驚艷。──《西雅圖時報》
名人推薦
◎ 「哈金只會越寫越好。在新作《折騰到底》中,他維持一貫的簡樸文字風格,讓人想起契訶夫,同時動人如E.B懷特。他帶領我們去思考很少注意到的問題,從華裔美人的認同開始,更深入到每一個人的認同問題。關於我們應當守護的價值,以及為了成為一個完整的人,我們願意承擔多少風險。」──美國知名漢學家 林培瑞 Perry Link
◎哈金精準捕捉來自不同背景的各路人馬的談話神韻。小說探究「忠誠」和「認同」間細微的不同。哈金首度展現他深藏不露的諷刺才能。──《紐約時報》書評,美中國政治歷史學者 華志堅Jeffrey N. Wasserstrom