有史以來,中國人直接用英文寫中國,有兩位最成功的,一位是辜鴻銘,一位是林語堂。辜鴻銘是毛姆筆下「享譽國際憤世嫉俗的學者」;林語堂是賽珍珠筆下「根源於過去,盛開於現代」的「現代作家」,他們都是福建人,他們筆下的英文,全沒中國味;他們筆下的中國味,卻全是英文。
辜鴻銘生不逢時,林語堂適逢其時,他的作品,龍飛異域,鳳舞番邦,雄踞了一個世代。
林語堂晚年,回首中原,他把遺骸,歸骨於台灣;他把遺著,託身於遠景。遠景出版公司得到他全部中文版授權,要看定本的林語堂著作,只此一家,別無分號。
文/劉少雄2020年01月08日
蘇軾 歡迎進入《唐宋詞的情感世界》,本次將介紹蘇軾詞的時空之感,要談論的是東坡的懷古之作《念奴嬌》。 不曉得大家有沒有注意到,《永遇樂》、《洞仙歌》都是與女性有關的,《永遇樂》是寫在燕子樓夢見盼盼,有感而發,表達了古今如夢,人生虛妄之感。《洞仙歌》則是回憶童年時在家鄉聽女尼訴說 more有史以來,中國人直接用英文寫中國,有兩位最成功的,一位是辜鴻銘,一位是林語堂。辜鴻銘是毛姆筆下「享譽國際憤世嫉俗的學者」;林語堂是賽珍珠筆下「根源於過去,盛開於現代」的「現代作家」,他們都是福建人,他們筆下的英文,全沒中國味;他們筆下的中國味,卻全是英文。
辜鴻銘生不逢時,林語堂適逢其時,他的作品,龍飛異域,鳳舞番邦,雄踞了一個世代。
林語堂晚年,回首中原,他把遺骸,歸骨於台灣;他把遺著,託身於遠景。遠景出版公司得到他全部中文版授權,要看定本的林語堂著作,只此一家,別無分號。