作者序
為這本耗費一年時間編寫完成的書做說明之前,筆者想先和讀者諸君聊聊兩件上了新聞的例子。第一件很不巧也很尷尬地發生在教育界,前幾年某縣的國中小校長交接典禮上,數位校長於宣誓時將「不浪費公帑」唸成「不浪費公努」,令臺下觀禮的教師和家長傻眼,直問怎麼連這都會唸錯,教育處長只能事後緩頰,表示未來將加強中小學行政人員的國語文能力。也有高中國文老師說,正是因為大家長期不注重正確使用中文,使得講話、寫文章常出現語病或贅字,這是「習焉不察」。
第二件則發生在娛樂圈。日前黑人陳建州喜獲麟兒,還一舉得雙,原命名為「璿飛」、「璿翔」,取飛翔之美意,未料在宣布小孩姓名時,卻唸成「睿飛」、「睿翔」,讀者應該都知道,「璿」音「ㄒㄩㄢˊ」,前行政院長「孫運璿」先生的名字就有此「璿」字;而「睿」則讀作「ㄖㄨㄟˋ」,兩字讀音不同。經網友糾正後,稍晚黑人便公開表示還是將「璿」改為「睿」,以免孩子將來要一直跟別人解釋名字的唸法。令人困惑的名字還不只這一樁,何以「江宜樺」的「樺」唸作「ㄏㄨㄚˋ」,「王彩樺」的「樺」就唸作「ㄏㄨㄚˊ」?事實上「樺」也就只有四聲的讀音而已。
這些「習焉不察」、這些「有邊讀邊,沒邊讀中間」的現象,在「鍵盤世代」崛起的今天更趨嚴重,然而多年來筆者在耕耘字音字形這塊領域上始終不輟,正是希望能將國字的正確形、音、義啟蒙於教育、深植於人心。筆者認為,要求正確並非吹毛求疵,而是一種態度,甚至是一種能力──當我們有能力學習、使用正確的國字,為什麼還要安於錯誤的習慣?
當然,隨著時代的變遷,語言也有其流變,一定有許多認真的讀者會抱怨,有些字的讀音似乎一改再改,《國語一字多音審訂表》的內容和教育部《國語辭典》也不見得一致,究竟哪個才是正確的?基本上,教育部尚未公布新音前,就是以八十八年《國語一字多音審訂表》為主,包括本書亦是在《國語一字多音審訂表》的基礎上編寫;教育部曾於98年及101年公布將修訂的新版審訂音,雖然受到許多民眾的責難,不過有些音筆者認為改得「合情合理」,如「伽利略」、「拗相公」、「震天價響」、「燜燒鍋」等語,本書在「追查真相」欄有詳細的說明。
筆者在各縣市演講時,許多指導老師向我提及,他們訓練學生前一定先讓學生閱讀拙著《字音字形辨正辭典》,因為該書有一千多個詞條,每一詞條有解釋、辨析及例句,而且是常用的詞語,先閱讀再訓練,當可收事半功倍之效。本書收錄的詞條數更多,共四千五百則,內容包羅萬象,從常用的二字、三字詞到成語、熟語盡皆囊括。本書的編寫方式分成三大部分,首先是「王牌詞探」,解釋詞語意思;其次是本書核心「追查真相」,凡是坊間容易讀錯的音及容易訛誤的錯別字皆在此特別點出,或者提醒標準字體的寫法;最後是「展現功力」,以例句呈現這一詞語在文章或口語中的用法。
這三部分的整體目的便是希望讀者對各個詞例都能有從點至線到面的全方位了解,更能在生活中活學活用,讓這些字詞不再只是教科書中一個個冷硬的組合。以「煙霞癖」一詞為例,「王牌詞探」會告訴你它的意思是「熱愛山水」;「追查真相」則提醒你「癖」的讀音是三聲,而非四聲,並介紹另外四癖:季常癖(怕老婆)、斷袖癖(男子同性戀)、盤龍癖(嗜好賭博)、周郎癖(嗜好音樂戲劇)。「展現功力」則是例句示範:「我染上了〔煙霞癖〕,每個星期固定往山上跑,否則會渾身不自在。」如此我們便對「煙霞癖」一詞有了通盤了解,
而且還多認識四個詞彙,可收觸類旁通之效。
多年來筆者經常收到訓練學生所給的反饋:成為選手的訓練過程也許枯燥乏味,然而在要求精準之餘,無形中也認識了更多詞彙;為了幫助記憶而查閱字詞意義的同時,更提升了國學常識,甚至為口語及作文能力都帶來進步。這兩年來訓練的一對姊妹劉盈盈和劉敏敏,前年各獲得全國字音字形國中組第一名和國小組第二名。令人讚嘆的是,兩姊妹去年更是以高一和國一的年齡分別奪得全國高中組第一名和國中組第二名,其中付出的努力不言可喻,但看到她們練習時的高度集中力和練習完的開朗笑容,便讓筆者覺得持續走在字音字形這條道路上是值得的。
如果讀者諸君也能從本書中得到收穫,就是筆者最開心的一件事。最後感謝臺北市南港高中林慧雅老師及高雄市中正高中李富琪老師的辛苦校對,讓本書的錯誤減至最低。
蔡有秩 2015.5.1