兒童禮物書展
印尼人學華文不求人(Praktis Berbicara Bahasa Mandarin)

印尼人學華文不求人(Praktis Berbicara Bahasa Mandarin)

  • 定價:299
  • 優惠價:9269
  • 本商品單次購買10本85折254
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  專門為印尼外籍勞工設計的情境式會話課程,沒有中文基礎,也能輕鬆學會

  是不是發現和印傭溝通很難?
 
  想要讓她們能流利的說中文嗎?
 
  外勞必備工具書:印尼人學華文不求人 Praktis BBM Berbicara Bahasa Mandarin
 
本書特色/Keistimewaan Buku
 
  1. 專為印尼外籍勞工設計的會話內容
  Isi Percakapan sesuai dengan yang dibutuhkan pembaca
 
  本書總共7篇、45課,內容依外勞生活所需分為,生活適應篇、家事篇、看護篇、交通篇、購物場所篇、緊急事故篇、請求篇。
  Isi buku disusun khusus untuk pekerja Indonesia yang bekerja di Taiwan khususnya di sektor informal. Terdiri dari 7 bab, 45 tema yang berhubungan dengan kehidupan dan pekerjaan dari memperkenalkan diri sendiri, pekerjaan rumah tangga, merawat orang tua, belanja, naik transportasi umum, belanja, kirim uang, hingga mengantisipasi bencana alam.
 
  2. 簡單易懂,保證第一次學中文就上手
  Mudah dipelajari dan dimengerti
 
  生活會話是以套用句型法編寫,讀者免背文法,免背單字,加上漢語拼音作為輔助工具,讀起來更方便,更簡單,華語能力更一級棒!
  Tema percakapan disusun dengan rumusan kalimat yang telah dipermudah serta pelafalan menggunakan alfabet Hanyu Pinyin. Dengan pedoman buku ini, anda bisa langsung berkomunikasi fasih tanpa harus menghafal karakter kata dan tata bahasa Mandarin.
 
  3. 圖畫式教學,快樂學習不乏味
  Didesain dengan animasi menarik sehingga tidak bosan
 
  每一課將會有有趣的外勞與雇主角色出現。有了小卡通,本書更趣味,學起來好像在看漫畫書。漫畫的情境,能讓讀者更輕易進入會話情境,學起來就不會枯燥乏味了。
  Di setiap tema akan muncul karakter Wati, majikan serta peran pembantu lainnya. Dengan adanya kartun menarik ini, membuat anda makin mudah terjun ke dalam situasi percakapan dan anggaplah mempelajari Mandarin seperti membaca komik, sehingga anda akan makin tertarik untuk belajar dan belajar terus.

 

作者介紹

作者簡介

陳美萍


  出生於印尼的棉蘭市。畢業於國立台灣師範大學應用華語文學系碩士、銘傳大學廣告系學士。目前擔任英文家教、中-印尼文翻譯、和TIM雜誌的華文教學專欄作家。另著有《輕鬆搞定三語(中.英.印尼)情境單字》、《漢字72變》。
 
Derni Tantela

  Lahir di Medan, Sumut. Mendapatkan gelar Magister S2 dengan jurusan Applied Chinese and Culture di National Taiwan Normal University (NTNU), gelar Sarjana S1 di Ming Chuan University (MCU), Taiwan. Sekarang merupakan guru privat Inggris, penerjemah Mandarin-Indonesia, dan pengasuh rubrik “Chinese Chatroom” & “Kisah Sebuah Huruf” di majalah TIM. Karya buku lainnya yakni : Kamus Bergambar 3 Bahasa, Mahir Menulis Mandarin (3M).
 

目錄

Chapter 1 生活適應篇 Komunikasi & Adaptasi
1.自我介紹 Memperkenalkan Diri Sendiri
2.介紹別人 Memperkenalkan Orang Lain
3.興趣、夢想 Hobi dan Cita-cita
4.我的家人 Keluarga
5.問候語 Kalimat Sapaan
6.感謝 Berterima Kasih
7.道歉 Minta Maaf
8.道別 Pamitan
9.祝賀 Ucapan Selamat, Pujian
10.給意見 Memberikan Pendapat
 
Chapter 2 工作篇 Pekerjaan
11.熟悉地方 Mengenal Tempat Kerja
12.掃地 Menyapu
13.洗衣服 Mencuci Baju
14.煮菜 Memasak
15.倒垃圾 Membuang Sampah
16.洗廁所 Membersihkan WC
17.打電話 Menelepon
18.接電話 Menerima Telepon
 
Chapter 3 照顧老人篇 Merawat Orang Tua
19.按摩 Memijat
20.在浴室 Di Kamar Mandi
21.復健 Terapi Kesehatan
22.餵阿嬤吃飯 Menyuapi Makanan
23.吃藥 Minum Obat
 
Chapter 4 交通篇 Transportasi

24.問路 Menanyakan Jalan
25.搭公車 Naik Bus
26.搭捷運/火車 Naik MRT / Kereta Api
27.計程車 Naik Taksi
28.機場 Di Airport
 
Chapter 5 購物篇 Berbelanja

29.殺價 Tawar Menawar
30.菜市場 Di Pasar
31.夜市 Di Pasar Malam
32.餐廳 Di Restoran
33.飲料店 Toko Minuman
34.便利商店 Toko Serba Ada
35.衣服點 Toko Pakaian
36.鞋店 Toko Sepatu
37.藥妝店 Toko Obat
 
Chapter 6 緊急事故篇 Keadaan Darurat
38.生病 Sakit
39.看醫生 Berobat ke Dokter
40.受傷 Terluka
41.遺失 Kehilangan
42.防災準備 Mengantisipasi Bencana Alam
 
Chapter 7 請求篇 Memohon Bantuan
43.請求幫忙 Memohon Bantuan
44.在郵局寄信 Kirim Barang di Kantor Pos
45.在銀行匯款 Kirim Uang di Bank
 
附錄 Lampiran
稱謂 Panggilan
數字 Angka
星期 Minggu
月份 Bulan
時間 Waktu
天氣 Cuaca
身體部位 Bagian Tubuh
台北/高雄捷運地圖 Peta MRT Taipei dan Kaoshiung
美食材料 Bahan Masakan
常見疾病 Gejala Penyakit
災害 Bencana yang sering terjadi
重要電話 Nomor telepon penting di Taiwan
 

自序

  隨著在台看護人員的需求不斷的增加,台灣的印尼外籍勞工也日益增長。自2015年6月止,台灣的印尼外籍勞工已經達到25萬4083人,占32.77%為最多,創下近十年的新高紀錄。筆者認為想要能工作好,除了努力也必須能掌握華語以便在台順利工作。多數的印尼外籍勞工,在到台灣工作前,除了曾經在訓練所參加了短期急促的華語課程外,極少有機會接觸到華語、因此華語文能力非常有限。此外,華語文的語言系統又與印尼文完全截然不同,所以往往抵達台灣後,外勞會發現溝通很難,也很難適應台灣的工作環境。
 
  過去,筆者因為工作關係有幸和印尼外籍勞工接觸,發現其實外籍勞工與雇主的互動非常的重要,有時會常因為溝通不良,導致勞資之間發生了不必要的誤會。這些現象激起了筆者想寫適合印尼外籍勞工的華語工具書。目的是希望透過這一本書,印尼外籍勞工特別是印尼外籍看護人員能很輕易的用華語溝通,也能對台灣的風土人情,工作,文化有進一步的了解。
 
  根據以上種種因素,所以在計劃寫這一本書的時候,筆者秉持著「簡單」,「易懂」,「有趣」,「實用」的理念出發,設計及整理了外籍勞工必定在台實用的日常生活,職場會話,然後搭配有趣的卡通人物角色“Wati”和“雇主一家人”,加上漢語拼音法,讓印尼外籍勞工有一本能以免背文法,直接套用句型的方法,馬上就能現學現賣輕鬆開口與任何人說華語。最後也非常希望他們能在合約期滿內順利完成工作。
 

詳細資料

  • ISBN:9789868877009
  • 規格:平裝 / 224頁 / 15 x 21 x 1.12 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【語言學習】城邦年終暢銷展|電子書82折、有聲書75折起|從概念開始
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 大和圖書聯展
  • 遠流童書展
  • 尖端BL藍月祭