BL輕小說展
校對女王 1

校對女王 1

校閲ガール

可購買版本(1)

  • 定價:260
  • 優惠價:9234
  • 本商品單次購買10本85折221
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  【校(ㄐㄧㄠ)對(ㄉㄨㄟ)】
檢查文章、原稿內容的錯誤或不合理之處。
  ★石原聰美主演日劇《校對女王》原著小說!
  
  不起眼卻很厲害!
  最強的工作女孩・河野悅子的出版社奮鬥物語!
  
  一心渴望成為時尚雜誌編輯的河野悅子,進入出版社就職。
  然而,基於「名字給人那種印象」的理由(!?)
  她被分發到樸實無趣的校對部,專門負責找出原稿中的錯誤內容。
  進入出版社後過了二年,
  悅子仍過著每天面對不擅長的文藝作品的日子。
  同時,她所負責的原稿以及她的身邊,
  總是不時發生一些小災小難……
  
本書特色    

  ★石原聰美主演日劇《校對女王》原著小說!
  ★緯來電視台與日本同步首播!
  ★對閱讀有興趣,從事出版相關行業的人必讀!
 

作者介紹

作者簡介

宮木あや子


  1976年出生於神奈川縣。在2006年第五屆「女性獻給女性的R-18文學獎」中,以出道作品《花宵道中》同時摘下大獎和讀者獎。著有《雨の塔》、《群青》、《泥ぞつもりて》、《野良女》、《憧れ☆カトマンズ》、《学園大奥》、《官能と少女》、《婚外恋愛に似たもの》、《砂子のなかより青き草》、《帝国の女》、《喉の奥なら傷ついてもばれない》等作品。亦參加了眾多女性作家以支援震災重建為目的而出版的同人誌《文芸あねもね》。2013年以《セレモニー黒真珠》奪得第九屆品酒書店店員大獎。

譯者簡介

許婷婷

  為五斗米爆肝的小譯者。夢想是過著半農半X的生活。譯有《騙王》、《謀王》、《黃金之王 白銀之王》、《Elysion 雙樂園的迴旋曲》上、下、《死亡拼圖》等作品。
 

詳細資料

  • ISBN:9789864734696
  • 叢書系列:文學放映所
  • 規格:平裝 / 224頁 / 14.7 x 21 x 1.12 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

第一話 校對女王?
 
悅子的研習筆記
 
其之一
 
【校樣】把原稿連同頁面上的數字(頁碼)或是每一章的標題(放在頁面邊邊,這個地方叫書眉)一起列印出來,像是整本書籍內頁的紙張。整疊的。紙本校。由來是槳帆船的英文。槳帆船?是什麼樣的船啊?等等查一下好了。
 
──為什麼會變成這樣呢。
 
男子盯著自己沾滿鮮血的掌心。直到方才,這名瞠著雙眼、倒在地上不斷流血的女子,都還在自己的懷裡。然而,不斷流血的女子,此刻卻死在自己的眼前。回想起女子柔滑而溫暖的膚觸,男子戰戰兢兢地朝她胸前伸出手,揉了揉她白皙柔滑的乳房。那觸感仍是如此的軟──
 
在第二處的「不斷流血」旁邊畫線,寫下「刪除?」的註記後,在「的」和「軟」中間插入「<柔?」,再把頁碼寫進校正筆記「36」的欄位。將工作處理到一段落後,悅子把鉛筆扔到桌上,轉了轉自己僵硬的頸子。
 
──要是眼前的女人真的死了,比起揉她的胸部確認軟硬度,應該先伸手摸她的頸子,看看還有沒有脈搏才對吧?
 
雖然覺得指摘這種問題也是白費力氣,但之後還是寫進去吧。
 
「是誰的原稿?」
 
在隔壁辦公桌進行著類似作業的米岡抬起頭來問道。一旁微微透出縫隙的百葉窗,讓夕陽的光芒有如斑馬線一般落在他的臉上。
 
「本鄉大作。」
 
「啊~寫情色懸疑小說的那個。怎麼,妳看得心癢難耐了嗎?」
 
「吵死了,小心我用放大鏡砸你。」
 
「請不要這樣,會出人命的。」
 
打算泡杯咖啡的悅子從椅子上起身。她無視米岡「連我那份一起泡吧」的要求,只倒了一杯便返回座位上,然後眺望位於辦公室一角的會議用大桌子。時尚雜誌校對小組的成員正坐在桌前埋首工作。連自己的座位都能夠感受到那裡緊繃不已的空氣。過去,悅子很嚮往這樣的緊繃空氣。現在也依舊很嚮往。
 
真希望能加入他們的行列。為什麼只有我一個人在校對文藝作品呢?而且內容還是自己完全不擅長的懸疑類。
 
「噯噯,妳不覺得那個新來的業務員滿帥的嗎?」
 
米岡似乎已經完全失去幹勁了。他揉著自己的肩膀,看著在辦公室一角待命、來自凹版印刷廠的年輕男業務員,然後這麼問道。
 
「你不是灰色無性戀者嗎?果然還是比較喜歡男生喔?」
 
的確是滿帥的啦──悅子一邊這麼想,一邊反問米岡光男。
 
「我只是喜歡很帥氣的人而已~」
 
「這樣已經不算是灰色無性戀者了吧~」

會員評鑑

4
3人評分
|
3則書評
|
立即評分
user-img
3.0
|
2024/02/25
編輯背後的藏鏡人

■ 提要

一心渴望成為時尚雜誌編輯的河野悅子,進入出版社就職。
然而,因為名字中的河悅與校閲發音相同的理由,她被分發到樸實無趣的校對部,負責找出原稿中的錯誤內容。

進入出版社後過了二年,悅子仍過著每天面對不擅長的文藝作品的日子。
同時,她所負責的原稿以及她的身邊,總是不時發生一些小災小難……

■ 心得

如果不考慮收入差異,校對這份工作對喜歡咬文嚼字、興趣廣泛的我大概是想像中理想工作,甚至可以搶先到大師作品,不過日本的出版社非常重視學歷,不少都是超一流大學才能進入。
我自己喜歡的篇章是解謎作家為何在移動時間灌水的部分,另外針對校對究竟是要盡可能挑出爭議,又或者是尊重作者,只要文字不要有錯別字即可,兩者之間的拿捏,也相當耐人尋味。

翻譯上面,如同其他書評所說「研習筆記」之類的詞彙比較接近照翻,沒有找尋相對應的中文,目前也似不流通該專有名詞,或者是「技師靴」讓人難以聯想畫面,明明是介紹校對的小說,但這樣的譯者跟校對真的讓人對書有些惋惜。
展開
user-img
4.0
|
2018/03/27

內容五顆星,但是日文翻譯真的不夠順暢的感覺。很多日文單字直接翻成中文,而不是找出中文常用的單字,在閱讀的時候很容易出戲。一些該有註釋的地方也都沒有補充,對日本文化不了解的人會看不懂一些單字。
展開
user-img
Lv.9
4.0
|
2017/03/04

不錯的一本小說,
文字流暢,設定頗佳,細節之處也都有處理好,
跟日劇有許多差異,
但閱讀起來頗有趣味也有感染力
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-日系推理】小說任意門|文字是行囊  故事帶我們到遠方|79折起
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • GL百合展
  • 墨刻紙電聯展
  • 室內設計展