再版編輯要旨
本套教材初版名為《實用視聽華語》,包含三冊,由國立臺灣師範大學編輯委員會針對母語非華語的人士所編纂,1994 年 8 月由教育部出版。這套教材自發行以來,深受海內外華語教學界肯定,也持續收到各地師生的寶貴建言。至 2007 年,教育部邀請原作者及專家學者進行改編,以《新版實用視聽華語》的新面貌重新出版。新版擴增為五冊,每冊都包含課本、教師手冊及學生作業簿各三本,同時附有語音輔助教材。
當年《新版實用視聽華語》的改編主要達成兩個目的。一是根據美國外語教學協會(ACTFL)制定的外語教育五大準則調整內容,使教材能達到溝通(Communication)、文化 (Cultures)、連結 (Connections)、比較 (Comparisons)、社區 (Communities) 之 5C 目標。二是廣徵各方使用者的意見,改善課文內容、詞彙用法、練習題型等編排方式。改編後,全套教材結構完整,由淺入深,適合作為各級華語課程規劃之主軸。自此,本教材的發行量逐年成長,海外銷售點多達一百二十餘,以美國與日本為主要據點,而臺灣的華語教學單位亦廣為採用。因此,《新版實用視聽華語》在華語教學領域佔有舉足輕重的地位,成為一套具歷史性與指標性之系列教材。
時至今日,因為社會發展快速變遷,《新版實用視聽華語》已不再契合教學現場的最新需求,坊間也出現眾多重修本套教材的聲音。有鑑於此,教育部再度啟動編修計畫。編修之前先透過市場調查,蒐集臺灣各大學華語教師與學生的回饋意見。接著遴聘專家學者,組成編修委員會,含主編一人,顧問二人,編修委員十七人。該編修委員會針對整套教材之教學方法、主題選擇、語言知識、活動設計、分量配置、體例格式等細節,共同研商編修方向與編修幅度。達成共識後,經過分組編修及跨組協調,完成各冊之最新版本,即《新版實用視聽華語》第三版。
第三版的編修原則是在《新版實用視聽華語》五冊教材的既有基礎之上,改進缺點及強化優點,編修重點包括四個面向。第一,加強各冊與各課之間的銜接與連貫,呈現設計理念的完整性與一致性。第二,在每冊明示各課的教學目標,突顯課程脈絡的結構性與功能性。第三,將課文內容調整得更為生活化與現代化,使教學內容兼具實務性與專業性。第四,增加練習活動的形式與解答,使學習方式達到多元性與互動性。另外,本次特別針對原版第五冊難度偏高的問題,大幅度編修該冊內容,一方面調整各課的長度與深度,使其能與第四冊銜接;另一方面增補具體的用法說明與練習活動,同時提高前四冊詞彙與句型在本冊的重現頻率,達到溫故知新的效果。
本套教材將第一冊與第二冊定位為初級程度,著重「組詞成句」能力的養成;第三冊與第四冊屬於中級程度,延伸至「組句成段」能力的訓練;第五冊屬於高級程度,進一步促進「組段成篇」能力的發展。在每冊中,每課的架構都是由課文、生詞及例句、注釋、語法練習、課室活動、短文閱讀等單元所組成,教學內容皆涵蓋語音、語彙、語法、語用、文化、漢字等各層面的知識。各冊的教學目標如下。
第一冊共十二課,教學目標是建構初學華語者聽、說、讀、寫所需的基礎能力,使其能成句表達與理解,達成日常生活中基本的溝通目的。本冊共有生詞 461 個,語法 49 則。
第二冊共十三課,教學目標是延續第一冊的內容,介紹更多實用的語言形式及語言功能,使初級學習者能夠更準確、流利地進行日常溝通。本冊共有生詞 469 個,語法 41 則。
第三冊共十四課,教學目標是訓練中級學習者恰當地成段表達與理解的能力。本冊的課文內容環繞幾位學生在臺灣的日常及校園活動,讓學習者在擴展語言知識的同時,也能增強語境意識,掌握人物、場景等外在因素的影響。每課也提供不同形式之手寫短文,幫助學生熟悉漢字形體,並了解語體特徵。本冊共有生詞 559 個,語法 141 則。
第四冊共十四課,教學目標是擴增第三冊的角色與情境,以提升中級教學的深度與廣度。本冊同樣提供手寫短文的單元,而且除了微觀的語言知識之外,也關注宏觀知識的拓展,如臺灣的社會、文化、歷史、地理知識等。本冊共有生詞 640 個,語法 121 則。
第五冊共十四課,教學目標是鞏固高級學習者的成篇溝通能力,使其能以完整的語篇、清楚的邏輯及正式的語體,談論廣泛的話題。本冊課文以記敘文與議論文為主,主題富含社會意義,如節慶、教育、運動、保健、休閒、環保、生肖、文字、茶藝等。語法單元引導學習者熟悉具語篇功能的句型,而成語及俗語的單元則補充文化概念。本冊共有生詞 1004 個,語法 70 則。
各冊之編修委員如下。第一冊為王淑美、竺靜華、盧翠英三位老師。第二冊為盧翠英、王淑美、許敏淑三位老師。第三冊為劉秀芝、孫懿芬、陳懷萱、廖淑慧四位老師。第四冊為劉秀芝、李家豪、林翠雲、陳怡慧四位老師。第五冊由黃桂英、李明懿、張金蘭、彭妮絲、歐德芬五位老師分課編修,再由李家豪和吳欣儒兩位老師進行全冊內容之增補、統整與編修。第一、二冊英文編譯者為 William Patrick Rocha;第三、四冊為 SophiaKor;第五冊為黃元鵬與 Daniel Rodabaugh。
本教材編修之前教育部曾邀請中國文化大學、國立台北教育大學、淡江大學、逢甲大學、慈濟大學、輔仁大學的華語教師共三十四位提供編修意見,全套編修完成後,經過曹逢甫教授與葉德明教授兩位顧問,以及王淑美、黃桂英、劉秀芝、盧翠英四位委員悉心審閱,後經教育部聘請方麗娜、陳純音、范美媛、張盈堃四位專家審查,反覆修訂後定稿。
《新版實用視聽華語》的改版作業歷經一年多的時間完成。感謝每位委員及夥伴投注時間與心力於繁重的編修與審閱工作。也感謝正中書局李清課、王育涵兩位主編耐心協助各項事務,使教材得以順利出版。各位先進及同行在使用教材過程中如有任何建議,懇請不吝賜教。
主編 謝佳玲
2017 年 8 月