秋季購書節
陰陽師18:玉兔卷

陰陽師18:玉兔卷

陰陽師 玉兔ノ巻

  • 定價:340
  • 優惠價:79268
  • 優惠期限:2024年11月30日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享

優惠組合

 

內容簡介

博雅淚眼苦求,竟是陰陽師無法解決之事?
還沒讀過安倍晴明的故事?就從《玉兔卷》開始!

  *出版邁入30年,6,000,000萬人期盼的最新作品!
  *系列作品榮獲日本網友票選「20歲男性閱讀的時代小說」!
  *歷史考據嚴謹,平安時代風華再現
  *影響力跨足影視、戲劇、電玩,奇幻魅力不朽


  人,是一種相當麻煩的存在。
  任何人,在臨死之際,都無法迎來自己所期望的人生結尾……

  「我深知各式各樣的陰陽之法……可是,我沒有可以治癒悲哀人心的能力。」
  「為什麼辦不到?晴明,為什麼你無法拯救這位小姐?」

  渡邊元綱在庭院走動時,被一條黑色巨蟒在小腿咬了一口,他勃然大怒,以雙手用力扳開蛇口,憤怒難當地撕裂那條蛇,之後拾起蛇屍,拋向草叢。自那天夜晚起,元綱開始出現異狀,輪番以男女聲調道出許多驚悚往事……

  藤原兼家宅邸意外捕獲的兔子,身上的毛色逐日由黑轉白;到了月蝕之夜,竟轉變為紅色!更詭異的是,牠會說人話,並指名要安倍晴明過來,否則將咬死兼家大人……

  因著月亮和星辰的循環,蘆屋道滿與每隔八年才能相見的青色唐衣女子,究竟暗藏何等傷心過往?而相隔陰陽兩界的寂寞女子與冤魂,如何展開對話,陷入生死一線間,同時讓博雅哭求晴明快想辦法……

本書特色

  ★夢枕獏的《陰陽師》系列作品,在日本長銷1/3世紀、銷破6,000,000冊,堪稱出版史上的不思議紀錄!小說寫的雖是天地萬物間的鬼神靈異之事,卻以巧妙文筆和超脫的心態,思索咒術、陰陽術與名實的哲學問題,並將人性善惡、執念寄託其中,寓意深遠,不流於一般迷信俗事。此外,對男女情欲之事亦有獨到觀察與描述,讓人讀來有時覺得溫暖,有時備覺辛酸……在許多看似無情無解的事件中,卻又隱約透露幾許人性光輝。

  ★透過安倍晴明和源博雅的眼中所看見的世界,總是特別清明。儘管人間處處充斥著苦難,但晴明理解一切的眼神,以及博雅超脫的笛聲,彷彿總能讓一切罪愆獲得救贖……這部作品讓人讀得忘了時空,時而因晴明與博雅逗趣鮮活的對話輕笑出聲,時而沉思人鬼之間孰好孰壞,過癮極了!

  ★一部作品能連載超過30年,讓讀者口碑相傳、愛不釋手,真的很了不起。
  夢枕獏與自己許下心願:「《陰陽師》是我可以寫到生命最後一刻的作品。」
  伴隨《陰陽師》系列小說十五年的中文譯者茂呂美耶也說:「如果情況允許,我希望能夠一直擔任《陰陽師》系列小說的譯者,更希望在我穿上大紅色背心之後的每個春夏秋冬,仍可以自由自在穿梭於晴明宅邸庭院。」

得獎記錄

  ★日本長銷30年,狂銷6,000,000冊!

  ★系列作品榮獲日本網友票選「20歲男性閱讀的時代小說」!

  ★日本《達文西雜誌》讀者票選第一名!

  ★茂呂美耶伴隨《陰陽師》系列小說十五年有感——這部系列小說的主要成分是「借妖鬼話人心」,講述的是善變的人心,無常的人生。

  ★夢枕貘--作家生涯四十週年,獲「菊池寬獎」及「日本推理文學大賞」榮耀,表彰他對文學的長期耕耘。

名人推薦

  茂呂美耶/《陰陽師》在台上市15週年專序
 

作者介紹

作者簡介

夢枕獏


  1951年生於神奈川縣小田原市。高中時「想要出版夢一般的故事」,而以「夢枕獏」為筆名,「獏」指的是那種吃掉惡夢的怪獸。

  1973年畢業於東海大學日本文學系。1977年出道文壇以降,發表「幻獸少年」、「狩獵魔獸」、「闇狩師」、「餓狼傳」、「陰陽師」、「沙門空海之唐國鬼宴」等大受歡迎的系列小說。其《吞食上弦月的獅子》獲日本SF大賞,《眾神的山嶺》獲柴田鍊三郎賞。《大江戶釣客傳》獲泉靜花文學賞與舟橋聖一文學賞,隔年再獲吉川英治文學賞。

  2013年,歌舞伎座上演《陰陽師—瀧夜叉姬》,創下全公演滿座紀錄。隔年,《陰陽師—螢火卷》獲讀者網路票選「20歲男性閱讀的時代小說」。

  夢枕獏的創作主題廣泛,不僅以玄怪奇幻為主,更涉及山岳、冒險等領域,寫作40年來,作品被轉化成電影、戲劇、手遊電玩、音樂等不同形式表現,深深影響廣大的讀者群。2017年,夢枕獏榮獲菊池寬獎及日本推理文學大賞,以表彰其長久以來對文學的貢獻與重要成就。

譯者簡介

茂呂美耶(Moro Miya)


  日本埼玉縣人,生於台灣高雄市,國中畢業後返日。1986年起在中國鄭州大學留學兩年。網路暱稱Miya,愛與讀者閒話家常日本文化,深受華文讀者愛戴,並建立起日本文化與華文世界的橋樑。

  著作:《物語日本:劍客、忍者、幽怪談》《明治日本》《大正日本》《戰國日本》《戰國日本Ⅱ:敗者的美學》《歐卡桑的尖嘴兒子》《乙男蟻女》【字解日本】《茂呂美耶的歷史手帳》《漢字日本》《大奧日本》。

  譯作:【半七捕物帳】【陰陽師】《虞美人草》《扮鬼臉》《本所深川不可思議草紙》。

  監修:《白髮鬼談》《青蛙堂鬼談》《鰻男鬼談》【沙門空海之唐國鬼宴】《陰陽師》漫畫版。

 
 

目錄

‧邪蛇狂
‧嫦娥的瓶子
‧道滿於月下獨酌
‧鑽圈觀音
‧魃雨
‧盜月人
‧木犀月
‧水化妝
‧鬼葫蘆

 
 

新版推薦序

伴隨《陰陽師》系列小說十五年有感


  承接《陰陽師》系列小說的編輯來信通知,明年一月初將出版重新包裝的第一部《陰陽師》,並邀我寫一篇序文。

  收到電郵那時,我正在進行第十七部《陰陽師螢火卷》的翻譯工作,而且,由於晴明和博雅這兩人拖拖拉拉了將近三十年的曖昧關係(中文繁體版則為十五年),終於有了一小步進展,令我陷入興奮狀態,於是立即回信答應寫序文。因為我很想在序文中向某些初期老粉絲報告:「喂喂喂,大家快看過來,我們的傻博雅總算開竅了啦!」

  其實,我並非喜歡閱讀BL(男男愛情)小說或漫畫的腐女,《陰陽師》也並非BL小說,但是,我記得十多年前,曾經在網站留言版和一些《陰陽師》死忠粉絲,針對晴明和博雅之間的曖昧感情,嬉笑怒罵地聊得鼓樂喧天,好不熱鬧。

  說實在的,比起正宗BL小說,《陰陽師》的耽美度其實並不高。就我個人觀點而言,這部系列小說的主要成分是「借妖鬼話人心」,講述的是善變的人心,無常的人生。可是,某些讀者,例如我,經常在晴明和博雅的對話中,敏感地聞出濃厚的BL味道,並為了他們那若隱若現,或者說,半遮半掩的愛意表達方式,時而抿嘴偷笑,時而暗暗奸笑。

  身為譯者的我,有時會為了該如何將兩人對話中的那股濃濃愛意,翻譯得不露骨,但又不能含糊帶過的問題,折騰得三餐都以飯糰或茶泡飯草草果腹,甚至一句話要改十遍以上。太露骨,沒品;太含蓄,無味。所幸,這種對話不是很多。是的,直至第十六部《陰陽師蒼猴卷》為止,這種對話確實不多。

  然而,我萬萬沒想到,到了第十七部《陰陽師螢火卷》,竟然出現了令我情不自禁大喊「喂喂,博雅,你這樣調情,可以嗎?」的對話!不過,請非腐族讀者放心,這種對話依舊不是很多,況且,說不定我們那個憨厚的傻博雅,不明白自己說的那些話其實是一種調情。而能塑造出讓讀者感覺「明明在調情,但調情者或許不明白自己在調情」的情節的小說家夢枕大師,更令人起敬。

  話說回來,不論以讀者身分或譯者身分來看,《陰陽師》系列小說最吸引我的場景,均是晴明宅邸庭院。那庭院,看似雜亂無章,卻隨著季節交替輪換而自有一番情韻。倘若我在進行翻譯工作時的季節,恰好與小說中的季節相符,我會翻譯得特別來勁,畢竟晴明庭院中那些常見的花草,以及,夏天吵得不可開交的蟬鳴和秋天唱得不可名狀的夜蟲,我家院子都有。只是,我家院子的規模小了許多,大概僅有晴明宅邸庭院的百分或千分之一吧。

  為了寫這篇序文,我翻出《陰陽師飛天卷》、《陰陽師付喪神卷》、《陰陽師鳳凰卷》等早期的作品,重新閱讀。不僅讀得津津有味,甚至讀得久違多年在床上迎來深秋某日清晨的第一道曙光。

  此外,我也很佩服當年的自己,竟然能把小說中那些和歌翻譯得那麼美。不是我在自吹自擂,是真的。我跟夢枕大師一樣,都忘了早期那些作品的故事內容,重讀舊作時,我真的在文字中看到當年為了翻譯和歌,夜夜在書桌前和古籍資料搏鬥的自己的身影。啊,畢竟那時還年輕,身子經得起通宵熬夜的摧殘,大腦也耐得住古文和歌的折磨。如今已經不行了,都盡量在夜晚十點上床,十一點便關燈。因為我在明年的生日那天,要穿大紅色的「還曆祝著」(紅色帽子、紅色背心),慶祝自己的人生回到起點,得以重新再活一次。

  如果情況允許,我希望能夠一直擔任《陰陽師》系列小說的譯者,更希望在我穿上大紅色背心之後的每個春夏秋冬,仍可以自由自在穿梭於晴明宅邸庭院。

茂呂美耶
於二○一七年十一月某個深秋之夜
 

詳細資料

  • ISBN:9789863595564
  • 叢書系列:繆思小說
  • 規格:平裝 / 304頁 / 14 x 20 x 1.52 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

邪蛇狂

【一】


在四條擁有宅邸的渡邊元綱,是個狷介之士。

他絕不會屈己從人。

對於說出口的事情,更是固執己見。縱使日後明白當時的己見其實錯了,也不肯改變想法。

有時剛愎自用得太過分,家裡人特意從旁提醒,他不但不聽從,即便對方是妻子或孩子,也會動手就打;根據情況,甚至會掣刀在手。

因為如此,妻子透子操勞太過,在孩子綱之十歲那一年離開人世。

自那以後,元綱益發狷忿偏激。

他變得僅為了一些芝麻小事,也會拔刀殺死奴婢下人。

迄今為止,即便他有時會拔刀,也會因為透子從中說情或勸解,而得以安然收場,如今透子不在人世,他變得無法煞住自己的行動了。

而且由於每年總會殺死一名下人,到了最後,幾乎沒有人願意繼續留下來工作,只剩下一名老爺子在內的數名下人,以及兒子鋼之,分工做著本來應該是傭人做的事,勉強維持著生活。

然後到今年夏天,梅雨即將結束時分,庭院出現了一條巨大黑長蟲——是蛇。
元綱在庭院走動時,踩到了那條蛇。結果,那條蛇突然纏上元綱的腳,在元綱的小腿咬了一口。

那條蛇額頭上有個大小如紅豆、不知是何物的腫瘤。

元綱勃然大怒,雙手抓住蛇頭,從自己的小腿剝下蛇,接著用力扳開蛇口,哧哧地撕裂了那條蛇,由於蛇頭仍在蠕動,元綱便拔刀劈開蛇頭,那條蛇方才停止蠕動。之後,元綱拾起蛇屍,拋向草叢。

那天夜晚起,元綱出現了異狀。    

他每晚在被窩裡都會做惡夢說囈語。

不但會發出野獸般的叫聲,還會咯吱咯吱地用力咬牙。

「噢嗚,噢噢噢噢嗚!」

他會發出可怕的叫聲。

說是一般夢話,顯然太過奇異。

綱之聽到叫聲,也醒了過來,來到父親元綱的卧室後,發現元綱在被褥上痛苦地扭動著身體。

留在宅邸裡的少數下人也聚集過來,探看到底發生了什麼事。

「父親大人……」

綱之開口呼喚,元綱突然睜開本來緊閉著的眼皮,站起身來。

「父親大人,您怎麼了……」

元綱在黑暗中瞪視著綱之,開口道:

「我是牛丸……」

聲音與平日的元綱不同。

「我在四年前遭元綱砍死,當時三十二歲。有一隻蚊子落在我送出的白開水裡,我因此而被殺了……」

正在說話的那個語音,突然變調。
 

特惠贈品

載入中...

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-日系推理】現在就把心情傳達給最重要的人《山茶花情書【山茶花文具店․再次與你相逢】》
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 親子天下雙11領券
  • 圓神領券折
  • 天雜領券