序
《殺禪》重編版說明
《殺禪》是一本複雜的小說。
它也是我接近三十年前,剛剛開始立志寫作的時候,腦袋裡出現的第一部長篇小說。
一個小說作者,在起步之初,就生出寫這種作品的野心,既是幸運,也是不容易承受的重量。
當初架構《殺禪》的故事和執筆,所花的時間心力非常多,幸好當時只是廿歲出頭的我,這兩樣東西都非常充足。 我從一開始就對這部小說有股莫名的執著,簡直像著了魔似地持續埋首兩、三年,由學生寫到變成社會人,才產出了大概相當於現在全書四分一數量的文字。那一次又一次的改寫,期間對好些情節做
過各種重大更易,摸索著最適合的語言,不斷放進新念頭,又把其中一個主角完全刪掉……已經記不清在這個歷程中,自己丟棄過多少張填滿的原稿紙。透過這種漫長的重複操作,今日大家看見的《殺禪》世界觀,還有其中的書寫風格與情懷,才慢慢安頓了下來。如今回想,那是我寫作生涯裡一個極具決定性的磨練階段。
而即使到了幾年後《殺禪》成書出版,這種「磨練」的不成熟痕跡仍然存留在文字裡,這是我無法否認的。
幾年前由於《武道狂之詩》得到良好迴響,連帶令前作《殺禪》也得到關注,原有的存書再次賣得動,有卷數開始斷市。我就是從那時候,開始生起了推出《殺禪》新版的念頭。
當時出版社問我是不是要對《殺禪》做修改,還是單純地重校再版?我經過反復考量,最終決定還是希望做一次完整的修編。
這並不是輕率的決定。常有人會覺得,作者修舊作,是在抹消過去的自己;也會有喜歡作品的老讀者覺得,修訂是對他們的一種背叛。
我可以保證,這兩件事情,絕對沒有發生在這個新版本的《殺禪》上。
進行這次修編工作,我謹守著以下幾項原則和方式:
一,原故事所有情節都不改動。
二,原書篇章敘述,基本全無更改。
三,主要修訂工作,是在文句構成和用詞上,務求表達更精悍準確,對白更具人味,整體情緒和文風更一致。
四,有非常少量難以改善而又不甚重要的描述,予以刪除;另有少數地方,從前不必要地寫得過於隱晦,則增補了文字。這類增刪加起來的分量,佔全書不足百分之一。
五,過去因為認為《殺禪》是架空故事,因此覺得一些現代用語沒需要避開;今日重讀後,我認為這只會令讀者抽離書中古代世界,造成不必要障礙,故予以修改統一。
六,修正過去的情節錯誤和不一致。
在我心目中,這次修編是把從前原來的意念,利用現在自己擁有的能力,更精準地再表現一次。這就像舊唱片的remastered版本,用了新技術去重刻,聲音更清晰豐潤,但還是原來那首樂曲。
執行的過程裡,大部分時間我都感覺,就像在擔任從前那個自己的編輯。因此我把這新版,簡單地命名為「重編版」。
正由於《殺禪》的主題複雜,也難以歸入固有的小說類型,當年原版推出時,行銷上實在遇上許多困難。
我衷心地希望,藉著這次「重編版」面世,能夠給更多人了解這部我寫了超過十五年的作品。
可以這樣說:沒讀過《殺禪》,你最多只是認識半個我而已。
喬靖夫
二零一九年一月二十五日