生活x飲食大展
我只要寫作,就是回家:余華第一本全面闡述創作觀、文學觀訪談集

我只要寫作,就是回家:余華第一本全面闡述創作觀、文學觀訪談集

我只要寫作,就是回家

  • 定價:360
  • 優惠價:9324
  • 本商品單次購買10本85折306
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

為什麼寫作?
小說無法改變社會現實,但可以改變讀者對社會現實的看法。

作品翻譯超過40個國家版本、全球銷量累計超過三千萬冊;
華文世界最暢銷的重要文學小說家——
余華第一本全面闡述他的創作觀、文學觀 訪談集


‧卡夫卡對我來說是思想的解放,而川端康成教會了我寫作的基本方法。

‧不是我喜歡用荒誔的方式寫作,而是中國社會充滿了荒誕。

‧一部優秀的小說在敍述上應該是自由的。


長篇小說有足夠的時間傾聽虛構人物的聲音。

‧生活只有不斷地去經歷,才能知道生活是什麼;寫作只有不斷地去寫,才會知道寫作是什麼。

‧我寫了那麼多年以後才真正知道一個道理,就是你用一種最誠實的方式去寫小說是最困難的。但是,也就是這種最誠實的寫作,才造就了我們這個世界上那些偉大的作家和偉大的小說。

……



《我只要寫作,就是回家》是余華接受來自世界各方的訪談集結,針對他的創作觀及文學觀、影響他創作的內在外在因素,作了一番文學的深度探討與答辯。

余華從自己的作品《活著》、《許三觀賣血記》、《兄弟》、《第七天》……談起,從一部作品如何尋得雛型、對人物的刻畫、創作角度的思索到如何修改完成,余華毫無保留地,逐一細細反芻,吐露他的寫作過程,直探作品核心;關於他小說中形塑的人物之人性、記憶、童年等情狀,精準而動人的描寫,余華藉此回頭思索,他確信寫作的思考本質與對人的理解從來是一致而不悖逆的;文學是不可能改變現實社會的,但是可以影響和改變讀者對於社會的看法,對於現實的感受。

余華也談到閱讀對他的影響。從川端康成、卡夫卡、普魯斯特、海明威,到魯迅、布爾加科夫、馬奎斯、波赫士……余華談到這些大師作品對他的啟發、體會,他往往能從一些不經意的地方,發現我們一般閱讀上難以關注的奇妙內涵。余華認為,對好作品的精細閱讀,讓他在創作時,處理人的生命狀態、確立敘事哲學等,有很大的幫助。

余華說,寫作不論寫什麼故事,裡面所有的人物和所有的場景都不由自主地屬於故鄉。他愈來愈強烈感受到,寫作和家鄉存在著一種「我只要寫作,就是回家」的情感連結。只有在不寫作的時候,余華才會猛然想起自己是在北京生活……

為什麼要寫作?余華詰問自己。他認為,寫作讓人擁有兩條人生道路,一條是現實的,一條是虛構的。當現實的人生道路越來越貧乏之時,虛構的人生道路就會越來越豐富。作為一個作家,藉由小說可以改變讀者對社會現實的看法,這是讓余華感到自豪的理由。

這部訪談集,是余華最真摯且誠懇的創作答辯。歸結一切,他認為,寫作其實和生活一樣,生活只有不斷地去經歷,才能知道生活是什麼;寫作只有不斷地去寫,才會知道寫作是什麼。
 
 

作者介紹

作者簡介

余華
1960年出生,1983年開始寫作,主要作品有《兄弟》、《活著》、《許三觀賣血記》、《呼喊與細雨》、《第七天》、《十個詞彙裡的中國》等。其作品被翻譯成40多種語言在美國、英國、澳大利亞、紐西蘭、法國、德國、義大利、西班牙、葡萄牙、荷蘭、瑞典、挪威、丹麥、芬蘭、希臘、俄羅斯、保加利亞、匈牙利、捷克、斯洛伐克、塞爾維亞、波黑、斯洛維尼亞、波蘭、羅馬尼亞、阿爾巴尼亞、土耳其、巴西、以色列、埃及、科威特、沙特、蒙古、日本、韓國、越南、泰國、印度、斯里蘭卡和印尼等40多個國家和地區出版。曾獲義大利格林扎納.卡佛文學獎(1998),法國文學和藝術騎士勳章(2004),法國國際信使外國小說獎(2008),義大利朱塞佩.阿切爾比國際文學獎(2014),塞爾維亞伊沃.安德里奇文學獎(2018),義大利波特利.拉特斯.格林扎納文學獎(2018)等。


【余華作品及獲獎紀錄】

長篇小說──

第七天
.第12屆華語文學傳媒大獎「年度傑出作家」(2014)
.義大利波特利‧拉特斯‧格林扎納文學獎(2018)


兄弟(上部、下部)
.博客來網路書店年度之最/文學小說(2005)
.新浪圖書年度風雲榜(2006)
.《亞洲週刊》中文十大小說(2006)
.法國首屆「國際信使」(Prix Courrier International)外國小說獎(2008)
.瑞士《時報》2000至2010世界最重要的十五部小說之一(2009)
.法國《世界報》二戰結束以來世界最具影響的一百部小說之一(2019)

活著
.香港「博益」十五本好書獎(1994)
.台灣《中國時報》十大好書獎(1994)
.張藝謀根據《活著》改編導演的同名電影獲法國坎城電影節評委會大獎和最佳男演員獎(1994)
.義大利格林扎納.卡佛文學獎最高獎項(1998)
.第三屆世界華文冰心文學獎(2002)
.入選香港《亞洲週刊》評選的「二十世紀中文小說一○○強」(2005)
.入選中國百位批評家和文學編輯評選的「二十世紀九○年代最有影響的十部作品」
.義大利朱塞佩.阿切爾比國際文學獎(2014)

許三觀賣血記
.入選韓國《中央日報》評選的「一○○部必讀書」(2000)
.入選中國百位批評家和文學編輯評選的「二十世紀九○年代最有影響的十部作品」

呼喊與細語
.余華因此書榮獲法國文學和藝術騎士勳章(2004)


中短篇小說集──

世事如煙
我膽小如鼠
黃昏裡的男孩
現實一種
戰慄
鮮血梅花
.澳大利亞懸念句子文學獎(2002)


散文集──

十個詞彙裡的中國
.英國PROSPECT週刊年度最佳圖書(2012)
錄像帶電影
我只知道人是什麼


相關著作:《我只知道人是什麼》《兄弟(上)十週年特別紀念版》《兄弟(下)十週年特別紀念版》《黃昏裡的男孩(新版)》《第七天》《活著(二十週年精裝珍藏版)》《錄像帶電影--從中國到世界,余華的35則文學、文化、政治、時事觀察體驗》《許三觀賣血記》《十個詞彙裡的中國》《呼喊與細雨》

 

目錄

【輯一】

我只要寫作,就是回家
 關於寫作
 關於閱讀

火焰的祕密心臟
 童年是人的一生的基礎
 閱讀對我的寫作有著重要的影響
 寫作最大的難度在於樸素和誠實
 先鋒是一種精神的活動
 長篇是一種表達的需要

一個人的記憶決定了他的寫作方向
 堅信自己的閱讀感受
 文革記憶與對創作的影響
 怎麼寫好對話
 先峰文學的影響
 作為老百姓寫作
 寫作中的語言衝突

我想寫出一個國家的疼痛
 我並沒有發明故事
 作家的性格和運氣
 《兄弟》內外
 《兄弟》前後
 對先鋒文學的所有批評都是一種高估
 我想寫出一個國家的疼痛

當代中國文學對外譯介的現狀與未來
 選擇好譯者
 走入外國主流出版社
 外國媒體與讀者評價
 新媒體的衝擊與影響
 中國文化如何「走出去」


【輯二】

答波士頓廣播電台評論員威廉.馬克思
 寫作只有不斷地去寫,才會知道寫作是什麼
 一部優秀的小說在敍述上應該是自由的
 長篇小說有足夠的時間傾聽虛構人物的聲音

答《紐約客》小說主編黛博拉.特瑞斯曼
 我在寫小說的時候,必須去考慮很多不會寫進小說的內容
 我的寫作總是在變化

答《洛杉磯書評》編輯梅蘭
 當前中國文學的現狀與問題
 優秀的作家在寫作的時候常常是中性的
 任何作家都無法脫離自己和時代的關係

答美國《科克斯評論》編輯梅根
 為什麼寫作?
 小說無法改變社會現實,但可以改變讀者對社會現實的看法

答紐約亞洲協會網路雜誌《中國檔案》
 中國社會現實比小說更荒誕
 現實從來沒有中斷過暴力——暴力書寫的轉變
 
答法國《解放報》
 我只是寫了有人做過但又不想說的事

答法國《十字架報》
 我總是考慮用幽默來傳遞自己的判斷
 我所寫的一切都是基於現實的

答法國《新觀察家》週刊
 文革是一個禁欲的時代,今天是一個放縱的時代
 暴力只是換了形式

答法國《人道報》
 我對自己的寫作曾心存疑慮
 《兄弟》這部小說誕生了一個新的余華

答瑞士《時報》
 如何成為一個作家
 保持簡潔的敍述風格

答義大利《共和國報》
 《兄弟》的敍述風格是躁動不安的
 我要敍述中國,就必須生活在中國

答義大利《生活》雜誌
 文革時全民革命,現在變成了全民經商
 中國最大的人權問題是司法不公正的現象太多

答義大利Reset雜誌
 中國作家生活在巨大的變化裡,這是我們寫作的財富
 作家在寫作時應該滿足自己這個讀者的需要

答義大利《晚郵報》
 《第七天》呈現出一個文學文本,同時也呈現出一個社會文本

答瑞典文學雜誌《駝隊》
 作家的特別責任是,用虛構的方式表達現實的真實性

答韓國《朝鮮日報》
 只要將日常生活寫出來了,也就寫下了一切

答丹麥《基督教彙報》
 不是我喜歡用荒誔的方式寫作,而是中國社會充滿了荒誕

答美國Electric Literature雜誌
 卡夫卡喚醒了我內心深處的恐懼感,然後我以自己的方式表現出來

答義大利《共和國報》
 我寫作時喜歡用諷刺的手法,也有憤世嫉俗的味道
 一個真正的作家不只要有政治上的勇氣,更應該有文學敍述上的勇氣 
 
 

詳細資料

  • ISBN:9789863447184
  • 叢書系列:余華作品集
  • 規格:平裝 / 280頁 / 21 x 14.8 x 1.2 cm / 普通級 / 單色印刷
  • 出版地:台灣
  • 適讀年齡:20歲~55歲
 

內容連載

我只要寫作,就是回家
 
關於寫作

 
楊紹斌(自由寫作者):你通常是怎麼構思一篇小說的?
 
余華:我寫作的開始五花八門,有主題先行,也有的時候是某一個細節、一段對話或者某一個意象打動了我,促使我坐到了寫字桌前。
 
楊紹斌:《活著》這部小說裡福貴這個形象有來源嗎?
 
余華:福貴最早來到我腦子裡時是這樣的,一個老人,在中午的陽光下犁田,他的臉上布滿了皺紋,皺紋裡嵌滿了泥土。
 
楊紹斌:許三觀呢?
 
余華:他最早的形象是在冬天的時候穿著一件棉襖,鈕釦都掉光了,腰上繫著一根草繩,一個口袋裡塞了一只碗,另一個口袋裡放了一包鹽。但是,這是我開始寫作時的形象,構思的時候還不是這樣。
 
楊紹斌:那又是怎麼樣的?
 
余華:關於《活著》,我最早是想寫一個人和他生命的關係,這樣的關係在很長時間裡都讓我著迷,這有點主題先行,可是我一直不知道這篇小說應該怎麼寫。有一天早上醒來時,我對陳虹(作者太太)說,我知道怎樣寫這篇小說了,因為我想出了題目,叫《活著》。陳虹說這個題目非常好。就是因為有了這個標題,才有了這部小說。有時候一個標題也會讓你寫出一部小說。一九八○年代的時候,文學界批判過主題先行的寫作方式,其實完全沒有道理,寫作什麼方式都可以,條條大路都通羅馬。至於《許三觀賣血記》,最早是這樣的,大概是在一九九○年,我和陳虹在王府井的大街上,突然看到一個上了年紀的男人淚流滿面地從對面走了過來。我們當時驚呆了,王府井是什麼地方?那麼一個熱鬧的場所,突然有一個人旁若無人、淚流滿面地走來。這情景給我們的印象非常深刻。到了一九九五年,有一天中午,陳虹又想起了這件事,我們就聊了起來,猜測是什麼使他如此悲哀?而且是旁若無人的悲哀!這和你一個人躲到衛生間去哭是完全不一樣的。
 
楊紹斌:所以後來在小說裡,許三觀在大街上哭。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】村上春樹《城與不確定的牆 (電子書)》我多麼強烈地想要進到那座城,想去那裡見真正的妳……
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 電腦資訊展
  • 蓋亞全書系
  • 台灣設計週