作者導讀
《Opéra》這本著作,讓我為自己的職涯翻了新的一頁。我的第一本書《FRUITS》(台灣譯為《FRUITS-人氣甜點師的水果藝術》由華洁國際出版)呈現了講究細節的食譜、需要技術的宮殿級酒店甜點類型、精確與卓越。
《Opéra》則象徵著我進入了一個嶄新的世界,麵包 — 甜點店的世界。更根本的,則是一種嶄新的製作甜點方法,亦即我在本書中所描述的、越靠近食材本質越好的願望。
我向你們介紹的甜點與作品,既沒有防腐劑、也沒有色素。我希望能去除最大量的製作步驟,使我能更靠近食材、其質地、鮮度與味道。書中的蛋糕/麵包與維也納麵包,都經過我深思考量,讓每個人在家都能輕鬆完成。
水果冰品都僅是微甜,且在最後才使用冰淇淋機高速攪打成型,希望能讓你們留下「宛如品嚐真的水果般」的印象。其他的食譜,如法式蛋糕、餅乾與即席甜點,則始終集中在呈現單一風味,最大化地凸顯它。
在出版當時,《FRUITS》描繪了極度現代的技術性,也呈現了一種未來的甜點樣貌。《Opéra》則表現了今日與舊日的甜點:往後退一步,重返基礎。而基礎對我來說,從今日起,就是尋找本色。
這反映了我作為一個甜點師的嶄新嘗試:直接切入重點。我與我的團隊不斷嘗試新的食譜,並反覆向自己探問,以求在尊重季節性的同時,達到最純粹的風味。將我的甜點化繁為簡,也透過減少靜置與冷凍的時間,讓最終品嚐時,能更加「即時」。我因此察覺到,需要將自己從過去多年在莫里斯酒店的工作方法中解放出來。這並不是為了要做得更好而改變,而是在另一個象限上鍛鍊、創造一個不同的領域。為了達到這個目的,還有什麼比開一家新的店來得更顯而易見呢?一個嶄新的創作空間,讓我能夠鼓動消費者,使他們關注一種新的、對更純粹與天然的甜點的想像。
OPÉRA,一個充滿神秘氣息且極為出色的甜點、一種被音樂、藝術與美烙印的特殊巴黎氛圍,也是一個滿載故事的地點。我希望創造出一種甜點,能夠反映出所有歌劇院對我而言代表的意義,以及更廣義地,集體的想像。就像本書中的食譜,我希望能在這家店裡,提供一種接近大眾的甜點。蛋糕、維也納麵包、麵包:那些所有為人熟知、但尚未調整至合適當代口味的食譜。我的方法並非重新詮釋它們,而是將它們微調、回復其本色。
我的目標,是透過品嚐一個可頌,一個顧客能夠感受到被現代、精練的技巧昇華後的法式技藝風味。這代表推出有限的食譜,但是將它們以最好的方式呈現,那就是「即時」與「即席」,為顧客創造一個在風味之外的感官記憶。看到甜點師在眼前工作,顧客能夠更靠近質地、味道,也因此能完全融入該空間的特色中。
您將要在手中翻閱的這本著作,希望保持這樣的特點。因此這些食譜都很簡單但效率極高。食譜的章節編排依循一天的節奏,一個小時接著一個小時,遵照此刻在我店中提供的餐點。7點鐘,早晨的維也納麵包最先出爐。11點是糕點,15點是即席甜點與水果冰品的下午茶。終於,到了17點則是當日最後出爐的麵包。
OPÉRA 對我來說代表著一個轉捩點,使我能夠建立一種新經驗。不管是本書還是這家店,我採取的方法始終如一:打破常規,質疑一切,以開創嶄新、前所未見與驚人的事物。新店開幕和本書出版緊密相關,兩者同名、且擁有相同哲學。