1.白樂桑:〈 處在十字路口的國際課程中文教育,以法國為例〉
BELLASSEN, Joël :‘International Chinese language teaching at a crossroads: the case of France’
2.LAM, Sin Manw, Sophia:‘Mapping development and challenges of teaching Mandarin Chinese in England’
林善敏:〈英國漢語教學的發展趨勢和挑戰〉
3.賀曉玲, Sureenate Jaratjarungkiat:〈不同類型的詞匯注釋在附帶性詞匯習得中的效果研究——以漢語二語青少年學習者自主閱讀為例〉
HE, Xiaoling, Sureenate Jaratjarungkiat:‘The Effect of Glossing on Incidental Vocabulary Acquisition of teenage Learners of Chinese as a Foreign Language’
4.林同飛:〈國際文憑大學預科項目語言B(漢語)之教材調適:文本詮釋與處境設置〉
Lam, Tung Fei:‘Material Adaptation in Language B (Mandarin) of International Baccaulareate Diploma Programme: Interpretating Text and Characterizing Tasks’
5.董偉武, 陳志銳:〈語言與文化差異性的方法論——再探周清海教育哲學思想〉
Dong, Weiwu Tan, Chee Lay:‘The Methodology of Different Characteristics of Languages and Cultures——A Relook At Chew Cheng Hai''s Thought of Educational Philosophy’
6.楊道麟 :〈淺論語文教師在課堂中教學語言的有效運作〉
Yang, Daolin :‘Research on the Effective Operation of Chinese Teachers’ Classroom Language’
7.金夢瑤 :〈以言悟文,以語化人——《朗誦與朗誦教學新探》書評〉
JIN, Mengyao