作者序
厲害的非母語菁英所實踐的商務英語中,存在著「絕對規則」!
「明明英語說得還不錯,日常對話不成問題,在日本時就因為英語能力頗受好評,故曾被派駐海外。但不知為何,一換到國際企業工作,就變得好像根本不會講英語一樣?」
很多人都有這種煩惱,而我也曾是其中之一。
大學時我曾以交換學生的身分至海外留學,大學畢業後任職於外商管理顧問公司埃森哲,派駐美國2次,也曾帶過有外國人的團隊。在日本,我一向被認定為「能以英語工作」,但(第一次)跳槽到新加坡的微軟時,等著我的卻是地獄。
我突然發現,自己完全不會講英語,無法參與大家的對話。大家的英語討論中,我完全跟不上。在會議上若是連一句話都說不出口,接著收到的就是上司輕度的解雇警告,說:「你要是不發言的話,就別來開會!」
後來,我轉職到德勤管理顧問公司時也是如此,韓國及泰國、德國的同事們在工作上都成功獲得合約且十分活躍,只有我一人於在職的14個月中沒什麼顯著業績,甚至還因而產生自律神經失調的問題。正當我覺得似乎已經走投無路時,心中突然湧現「一個疑問」。
「我是因為英語障礙的關係陷入困境,但這些同事們也都不是以英語為母語,他們為什麼能夠做得好?」
自從有了這個疑問,我便開始觀察工作表現好的那些「非英語母語者」。
結果我發現,他們都有特別留意一些規則與禮儀、敬語、細心關懷等部分,他們都自行摸索,並實踐了在「國際企業」生存的獨特英語技巧。
商務英語中,有非母語者應該要學會的「絕對規則」,我這才恍然大悟。
雖然非母語者的詞彙不是那麼多,不過重點是在充分運用少量詞彙的同時,還必須遵守下面的2個規則。
〈非母語者的商務英語・絕對規則〉
①多多使用常用句
②採取積極有禮的表達方式
光是如此,就足以讓「溝通效果」大不相同。
至今我曾經歷過的「解雇危機」多不勝數,列也列不盡,寫也寫不完。但就這樣參考每一句從「非英語母語者」身上學來的常用句,我終於成功找出生路,以往在會議上一句話都講不出來的窘境,彷彿不曾發生過。
現在,我在聚集了許多亞洲總部的新加坡,於微軟(二度回鍋)擔任總經理的職務。正因為在全球化的實力主義世界裡,我不是以外派的身分,而是身為整個部門中唯一的日本人,才得以成長至此。
「等等!那樣的英語不恰當!」對英語母語者來說聽起來很負面!
關於剛剛我在「非母語者的商務英語・絕對規則」中提到的第二點「採取積極有禮的表達方式」這點,意外地似乎很多人都不知道。在工作上獲得高度評價的非英語母語者,絕對不會說出「讓英語母語者皺眉的說法」。
讓我來考一下各位,以下A與B的說法有何不同?
A:I have a big problem.
B:I’m facing a big challenge.
A想說的是「我遇到了一個很大的問題」,而B想說的也是「我正面臨著一個很大的挑戰」,那對英語為母語的人來說,兩句話分別會產生什麼印象?
A:😣
B:🙂
雖然兩者都表達了自己正在煩惱,但A會給人消極負面的印象,B則給人積極正面的印象。
接著讓我再考一題。當你沒聽清楚對方說的話時,該怎麼向對方反應呢?
A:Once more, please.
B:Sorry?
那麼,我們來看看英語母語人士的反應。
A:😣
B:🙂
你很可能會以為A的說法比較有禮貌,但英語母語者對這說法似乎沒什麼好感。
乍看是A較有禮貌地提出請求,但其實這說法並不OK。一般很容易以為加了「please」就沒問題,但實際上這聽起來像是在命令對方。
不知各位是否已能理解,有些英語即使日常生活中使用不成問題,但一旦在商務情境中使用,便會讓你「徹底出局」!
就像這樣,不同於「根本不會講」的情況,在商務英語的世界裡,直接使用日常會話層次的英語,有時是會造成業務上的損失的。而本書可以同時解決這兩個問題。
詞窮的狀況下,有「這種時候到底該怎麼講才好……」這樣的煩惱相當平常,完全不需介意。本書將逐一介紹在這類常見狀況下,可以讓你發揮效果的實用句子。以英語為母語的人並不會因為非母語者不會英語,便予以排擠。只是,若用了令人失望的英語,確實會讓對方留下不好的印象。
光是知道可以使用哪些常用句,以英語對話時就會輕鬆很多!
每當我陷入困境,和我一樣的「非英語母語者」便會引起我的注意。他們雖然跟我一樣「不是以英語為母語」,卻能在國際社會上做出成果、獲得好評,並且升官加薪。
例如這些「非英語母語者」在「一定要讓這個企劃通過」時,會使用「launch」來給人一種朝著成功奮勇邁進的印象。要做某件事時不用「do」,而是用「execute」,好給人徹底實行的印象。
在國際社會上,對於以拒絕為前提的案子,並不會像日本那樣說什麼「我會考慮看看」,而是很明確地拒絕說出:「I can’t accept your proposal.」(我無法接受你的提案)。
越是觀察周遭,我就越是明顯地發現許多「非英語母語者」都是在實際嘗試的過程中,試圖找出在英語世界的通用方法。
像是用於關鍵時刻,就能讓對方願意支持自己的常用句,或是在即將遇上麻煩時使用可避免麻煩的常用句等,「非英語母語者所實行的技巧」確實是有一些令人驚嘆之處。
商務英語所需要的,正是我們原本就擅長的「敬語」和「關心」
在英語的世界裡生活了這麼久,我深深體會到就商務英語而言,「敬語」和「關心」可算是其兩大支柱。
許多「不是以英語為母語」的前人們前仆後繼地跳入國際社會,以反覆嘗試累積的經驗找到了生存的技巧。在國際企業裡,存在有「非英語母語者」為了能持續生存,而摸索出的「英語禮儀」。
那是若由母語者使用,有時會顯得有點陰狠狡詐的「英語」。但即使在對母語者來說稍嫌過分的表達方式裡,也是存在一些「非母語者」為了生存而使用的、恰到好處的「英語」。
基於「在英語為母語的世界裡,不需多說也能確實溝通、最低需求的英語表達為何?」這一思考,本書精挑細選了許多「非英語母語者一定要記住的常用句」,還加上大量方便好用的相關表達方式。
活躍於全球的「非英語母語者」不會把「努力」說成「do the best」。因為這麼說會讓人覺得你是沒有責任感的人。
活躍於全球的「非英語母語者」不會把「我不知道」說成「I don’t know」。因為這麼說會讓人覺得你很不可靠。
本書的編寫,正是為了讓各位瞭解這些在國際商場上理所當然的原則。雖然要再進一步仔細介紹也還有更多可講,不過本書收錄的都是「只要學會這些,應該就不至於在國際商場上丟臉」的最精華內容。
第1章介紹的是「對英語的5個誤解」,第2章則介紹「非母語菁英必須特別留意的『英語溝通』奧秘」。姑且撇開細節不管,若你想儘快熟悉各種常用句,就可從第3章開始讀起。
第3章是以「有助於和英語母語者自然對話的常用句」來介紹。雖說網路環境日益改善,但不「說話」就無法溝通交流。一開始,每個人都是互不相識的陌生人。而在這一章,我將介紹能讓「對話有好的開始」的常用句,想必會讓不擅長主動開口的人,以及想建立比業務關係更進一步人際關係的人都覺得滿意。在職場上,各種大小會議等內部事務就不用說了,在與外部的互動方面,產生影響力、造成效果也很重要。這種時候也有一些常用句可好好利用。
然後,第4章介紹的主要是「在很有可能遇到麻煩時,讓你可以不必哭著入睡的常用句」。雖說在商場上總難免遇上麻煩事,但有時無法妥善說明緣由可能會導致你吃盡苦頭。這裡介紹的句子,有助於「用母語都不說清楚,更何況是要用英語」的人們。就算你在工作上很會察言觀色,但用英語還是什麼都說不出來,反而會讓這個優點變成致命傷。對此我挑選許多可用於應對的實用句子,全都是從自身艱苦的真實經歷中所學會的。
第3章與第4章,也包含了專欄(Column)的內容。本書將所有我20幾年前就需要的550個實際常用句子一次介紹給各位,希望大家充分活用。
此外,你在前半部內容中所學到的關鍵詞句,在後半部內容中也隨處可見。這樣的設計是為了讓各位只要從第3章開始依序閱讀,便能自然提升詞彙能力。比起跳著看,應能更能加深各位的理解。
你的英語能力不能一直停留在初學者程度,希望有越來越多人能成為「可活躍於全球的非英語母語者」。
STAY GOLD!