序
我們所犯的英文文法錯誤,都是英文母語人士不會犯的,所以適合我們的文法書必須要針對中國人的需求來寫。
文庭澍老師寫的《專門替中國人寫的英文課本》(高級本)出爐了,這本書主要的內容仍然是文法,但是文老師寫這本書採用了非常特別的方法:
(1) 她仍然將我們中國人所常犯的文法錯誤指出來了。舉例來說,我們對詞性向來大而化之,該用動詞的時候,卻常常用成名詞。我的學生就經常犯這種錯誤。
(2) 她用文章來教文法,這是完全正確的作法,看了文章以後,就更能了解文法的意義。
(3) 這本書仍然有大量的練習,有改錯,也有中翻英,這些對增進英文能力來說,都是非常有意義的。
李家同