推薦序
韓國人都是「小菜人」
說到「韓國料理」大家多半想到的是「烤肉、蔘雞湯、炸雞、泡菜鍋」等等的主菜。這些食物雖然令人垂涎三尺又令人懷念,但作為韓國人,存放在味蕾最深處的家鄉味記憶,肯定是以「泡菜」為首的諸多小菜。
它們刻印於韓國大眾日常飲食的每一頁,不需要誰的生日、有客人來、發薪水等任何慶祝藉口,總是陪伴我們度過人生中大大小小的酸甜苦辣;體現著每個韓國人的柴米油鹽醬醋茶。嗯,如果英國諺語「人如其食」為真,韓國人肯定就是「小菜(반찬)人」。
這本由我的好哥哥孫榮師傅(我們真的沒有血緣關係yo)撰寫的《正韓小菜》,絕對是你窺視韓國人真正風俗民情的趣味窗口。
知名韓國部落客 / 胃酸人
耗費漫長心力的一本小菜專書
寫這本書的過程中,我們在繁瑣的溝通對話中了解到生活與飲食文化的不同,還有每個國家對於吃的堅持。
例如說,很多人問Kai這道小菜可以怎麼變化?如果沒有韓國的大醬,不能換日本味噌嗎?Kai的回答會是:「沒有其他的變化,小菜就是小菜,有些小菜就是單獨吃,不會拿來炒,不會拿來包。」
而我總是會再多問一句,為什麼不行?Why?
Kai就會說:「牛肉麵裡面的牛肉你會特別拿出來變成另外一道炒牛肉嗎?好像不會吧?有些醬料也是不能動的,動了就失去應該有的味道。」這樣子的對話每天有幾十遍。
除此之外,還有很多翻譯上面的困難。因為有些韓國的字台灣並沒有,或是說法釋義根本不同,所以我們往往要用英文反覆仔細溝通,才有辦法詮釋Kai真正要說的故事。
很多小菜的故事對於Kai來說也沒有值得寫下的動機,因為對他來說很平常。但是當他講出來之後就會發現,這些生活與飲食文化的不同,對於在台灣的我們來說,絕對是值得一聽的。也因為這樣,必須要常常訪問他、詢問他、記下他,把他對於韓國料理的記憶挖掘出來,才能夠寫下一些平常他不會說出口的故事。
從來沒有想過完成了《正韓食》這本這麼有質感的書之後,還能夠寫出第二本集結這麼多精彩故事的韓國小菜書籍……怎麼說起來好像我是作者一樣。經過半年的翻譯流程加上撰寫修改,自己好像已經慢慢變成師傅的化身。
每本書都像是很多人的小孩一樣,需要經過編排設計與翻譯,加上Kai的經驗與料理專長,才能夠成就這本書。所以每當被大家說什麼時候還會有第二本書的時候,我們整個團隊都要一起深呼吸,告訴你Kai的食譜是寫不完的,而且速度很快。但是一路下去從起跑到終點印刷,可是漫長耗心力耗體力的功課啊~~
而我呢,一直是不想要露出的幕後工作人員,為什麼呢?因為光是忙Kai的事情就已經很忙碌,不想要自己出去吃飯的時候,也會被問Kai在哪裡?每天都是跟他有關係,還是想要有自己的些許時間。Kai是一個很有才華的人,我只希望能幫他將他所累積的經驗傳予喜歡他的人,因此這幾年跟著所有幫助他的人,一起做出不少好成績。如果你是一路關注Kai的人,一定可以感受到他的進步與看到不少他的成就。
感謝大家對Kai的支持與肯定,當然還有收藏了這本書。
如果你認識我的話,안녕하세요~~我是Kai的老婆妙麗 ^^
妙麗
作者序
提供美味和營養的韓國小菜文化
韓國小菜的多元與數量,是很多外國人到韓國吃飯時記憶最深刻的地方。小菜在韓國人的餐桌上佔有很大的比例,在韓國的飲食文化中,小菜會跟主菜一起配著吃,包著吃,所以繼《正韓食》,一本以主食為主軸的著作之後,我最想寫的內容就是韓式小菜了。
最常聽到別人問我的問題就是,師傅,韓國的小菜是吃到飽嗎?基本上沒有錯,一般店家都會免費補小菜,如果客人需要。但是我們不太會用「吃到飽」的說法,因為小菜是搭配主食的餐點,不是單獨一直吃,只會拿取需要的量,而且主食主菜基本上都會吃完,所以也不需要一直續小菜。也常常有人問我,師傅喜歡哪一個牌子的泡菜?與其這樣問我,也許你問我喜歡哪一個地區的泡菜,會得到比較確切的答案,了解我愛吃的口味。因為除了品牌之外,韓國每個地區的泡菜口味做法都有些許不同。從一家餐廳的小菜,也可以看得出來好不好吃和價錢,基本上如果小菜道數越多,套餐就越貴。許多餐廳也是用小菜的種類與難易度,來做出與其他店家的區隔。
很多人對於泡菜(辛奇,Kimchi)有誤解,認為只有傳統發酵的泡菜才叫做Kimchi。但其實Kimchi有非常多的種類,所以這次我也特別分類出需要發酵以及不需要發酵的作法。另外,因為我發現有很多朋友想要更了解韓食的文化,對於Kimchi也有很多好奇的地方,所以我把很多關於韓食的故事、Kimchi的製作、發酵理論,都拿出來在書中和大家探討與說明。這也可以用來解釋為什麼泡菜食譜裡有些食材不能少,而有些調整也沒有關係,不會影響發酵。
大家的印象裡面,韓國菜都是辣味的,都是重口味的。但其實小菜很多都沒有辣,因為要能夠搭配辣的主食或是不辣的湯品,基本上不能太過於搶味,才能輔助主菜主食的味道。韓國小菜很多都是蔬食加上韓式調味來變化,只要用韓式的基本醬料,就能做出很多不一樣的小菜。
經營了YouTube頻道一陣子後,發現大家常問我的問題除了食譜外,就是做好的菜可以放幾天?所以我也把保存時間、建議吃法(冷吃還是熱吃)加以標註。同時已經在台灣生活一段時間的我,也在食譜上微微調整,除了使用當地買得到的食材來做之外,辣度和鹹度也有些許調整,比較適合台灣人的口味,喜歡辣的朋友可以再自己增加辣粉與辣椒。
韓式小菜能做的款式太多,一本書也沒辦法寫完,所以這一本主要是教大家最經典最常見最簡單的小菜。有一些手工比較複雜,難度比較高,或是食材難取得的就沒有放入,尤其有些山菜野菜類的小菜,沒有當地的食材與調味料,很難完全複製出它的味道。同時你們也會發現這本書有不少素食,或是簡單變化就可以變成素食的小菜,讓吃素食的朋友也可以一起享用韓國小菜的美味。
這本書是韓式小菜的一個啟航,希望將來可以再挑戰一本難度更高的小菜給大家,能為粉絲帶來不一樣的看法,繼續為推廣韓食盡一份心力,讓大家更了解韓國的飲食文化,更喜愛韓國美食,還能動手做給身邊的親朋好友。
很開心能夠完成這本書,提供給愛韓食的你們多一點想法。在冰箱裡準備很多常備小菜,隨時想吃就上桌,也能夠為每天的飲食帶來更多營養價值高的蔬菜。
最後這本書要感謝妙麗與家人的支持與詮釋,不然我可能只能提供食譜內容,少了很多故事與畫面。也希望將來的某天,兒子可以用我的食譜,幫我做幾道小菜,給我搭配著美味現煮的白飯與主食吃。
孫榮Kai Son