開學書展_限時66折
圍城(校訂本) (2)

圍城(校訂本) (2)

  • 定價:350
  • 優惠價:79276
  • 優惠期限:2024年10月15日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  系列總說:
  錢鍾書是當代博學鴻儒,也是民國以來最傑出的文學家之一。錢氏文學創作《圍城》、《人、獸、鬼》、《寫在人生邊上》早已膾炙人口;學術著作《談藝錄》、《管錐編》等書,也是研究中國古典文學,比較文學的經典作。夏志清先生在《中國現代小說史》中推崇《圍城》是「中國近代文學中最有趣和最用心經營的小說,可能亦是最偉大的一部」。
 
  錢氏之著作坊間早年充斥舊刻之複印、盜印,即或重排亦多脫謬訛誤,不忍卒睹。我們推出的《錢鍾書作品集》則是錢氏生前認可之最終增訂校對的定本,增補及附錄皆是錢氏親自提供的資料,經仔細校訂整理才面世,讓愛書人得以在「讀書首重善本」的樂趣下,細細品味在世界文學上卓然自成一家的錢鍾書作品。
 
  圍城:
  「圍在城裡的人想逃出來,城外的人想衝進去,對婚姻也罷、職業也罷,人生的願望大都如此」—— 楊絳
 
  在這本書裡,我想寫現代中國某一部分社會、某一類人物。寫這類人,我沒忘記他們是人類,只是人類,具有無毛兩足動物的基本根性。角色當然是虛構的,但是有考據癖的人也當然不肯錯過索隱的機會、放棄附會的權利的。—— 1946年自序
 
  夏志清先生在《中國現代小說史》中推崇《圍城》是「中國近代文學中最有趣和最用心經營的小說,可能亦是最偉大的一部」。這個台灣重排版係根據「人民文學出版社」第四刷,並經錢先生大事修改後的定本(definitive text ),與坊間印本迥不相同,即與香港「天地」一九八七年印本相較,文字上亦有很大的差異。
 

作者介紹

作者簡介
 
錢鍾書(1910-1998)
 
  字默存,號槐聚,曾用筆名中書君。江蘇無錫人。現代作家、著名文藝理論家。畢業於清華大學外文系、英國牛津大學英文系,又在法國巴黎大學從事文學研究。曾任西南聯合大學、國立師範學院、暨南大學等校外語系教授、中央圖書館外文部總纂。1950年後曾任北平清華大學外文系教授、中國社會科學院副院長等職。已發表的著作有:散文集《寫在人生邊上》、短篇小說集《人、獸、鬼》、長篇小說《圍城》、文藝評論《談藝錄》、《宋詩選注》、《管錐編》、以及《舊文四篇》、《也是集》(兩書合併刪訂後改為《七綴集》)等。晚年纂輯1934-1911詩作《槐聚詩存》與陳衍對談記《石語》輯為一冊在台灣首次發行。
 

目錄

前言
重印前記

圍城
附錄:錢鍾書與《圍城》/楊絳
出版後記
 

詳細資料

  • ISBN:9789574459407
  • 叢書系列:錢鍾書研究及作品集
  • 規格:平裝 / 416頁 / 15 x 21 x 2 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

重印前記
 
《圍城》一九四七年在上海初版,一九四八年再版,一九四九年三版,以後國内没有重印過。偶然碰見它的新版,那都是香港的盜印本。没有看到臺灣的盜印本,據說在那裏它是禁書。美國哥倫比亞大學夏志清教授的英文著作裏對它作了過高的評價,導致了一些西方語言的譯本。日本京都大學荒井健教授很久以前就通知我他要翻譯,近年來也陸續在刊物上發表了譯文。現在,人民文學出版社建議重新排印,以便原著在國内較易找著,我感到意外和忻幸。
 
我寫完《圍城》,就對它不很滿意。出版了我現在更不滿意的一本文學批評以後,我抽空又寫長篇小說,命名《百合心》,也脱胎於法文成語(le coeur d'artichaut),中心人物是一個女角。大約已寫成了兩萬字。一九四九年夏天,全家從上海遷居北京,手忙腳亂中,我把一疊看來像亂紙的草稿扔到不知哪裏去了。興致大掃,一直没有再鼓起來,倒也從此省心省事。年復一年,創作的衝動隨年衰減,創作的能力逐漸消失-也許兩者根本上是一回事,我們常把自己的寫作衝動誤認為自己的寫作才能,自以爲要寫就意味著會寫。相傳幸運女神偏向著年輕小伙子,料想文藝女神也不會喜歡老頭兒的﹔不用說有些例外,而有例外正因爲有公例。我慢慢地從省心進而收心,不作再寫小說的打算。事隔三十餘年,我也記不清楚當時腹稿裏的人物和情節。就是追憶清楚了,也還算不得數,因爲開得出菜單並不等於擺得成酒席,要不然,誰都可以馬上稱爲善做菜的名廚師又兼大請客的闊東道主了,秉承曹雪芹遺志而擬定後四十回提綱的學者們也就可以湊得成和抵得上一個或半個高鶚了。剩下來的只是一個頑固的信念;假如《百合心》寫得成,它會比《圍城》好一點。事情没有做成的人老有這類根據不充分的信念﹔我們對採摘不到的葡萄,不但想像它酸,也很可能想像它是分外地甜。
 
這部書初版時的校讀很草率,留下不少字句和標點的脱誤,就無意中爲翻譯者安置了攔路石和陷阱。我乘重印的機會,校看一遍,也順手有節制地修改了一些字句。《序》裏刪去一節,這一節原是鄭西諦先生要我添進去的。在去年美國出版的珍妮.凱利(Jeanne Kelly)女士和茅國權(Nathan K. Mao)先生的英譯本裏,那一節已省去了。
 
一九八○年二月
 

特惠贈品

載入中...

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】馬可孛羅電子書全書系|單書85折、雙書82折|【天然讀立】不畏惡典,就讀經典
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 時報加碼(9/24-9/28)
  • 小天下全書系
  • 我識_滿額現折