兒童禮物書展
蠻骨猶存

蠻骨猶存

Salvage the Bones

  • 定價:450
  • 優惠價:79355
  • 優惠期限:2024年12月18日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享

優惠組合

 

OKAPI 推薦

  • 這裡的人,是鬥士與存活者──讀潔思敏.沃德《我們收割的男人》

    文/郭怡慧 Michelle Kuo,|,時報出版2024年06月25日

    我的父母來自臺灣,我現在也住在臺灣,卻是在美國出生長大。就讀密西根州公立學校,而後哈佛大學,企圖在那裡找到自己的目標與動力。非洲裔美國作家詹姆斯.鮑德溫[1] 的一段話,對我而言,是指控也是挑戰:有些自由主義分子閱讀所有該讀的書,擁有所有正確態度,卻缺乏堅定投入。情況危殆,你寄望他 more
  • 2023年第一季OKAPI書籍好設計:溫故知新,開啟對設計的想像

    文/OKAPI閱讀生活誌,黃曉鈴,|,謝捲子,傅文豪,陳恩安,之一設計,廖韡,許晉維,王志弘,YAODE JN,楊啟巽,黃子欽,見本生物/盧翊軒,徐睿紳,古芳如,Something Moon,吳睿哲,李珮雯,Jupee,木木Lin,比比司設計工作室,馮議徹,|,張志偉,|,小奢侈2023年04月18日

    跨越一個新年度像按下重啟按鈕,雖然不免受到過去的影響,但仍要努力活出嶄新面貌。抱持著這樣的心情,2023年第一季好設計我們挑選了23件作品,有不少作家推出新作品帶動我們回望舊作,又或是舊有經典書籍推出重新詮釋的新包裝版本,掌握過去有助形塑對未來的想像,本季好設計介紹試圖將每部作品脈絡 more
 

內容簡介

愛是一種本能。

  2011年美國國家圖書獎得獎小說 。

  十年內,兩度榮獲美國國家圖書獎,包括《黑鳥不哭》。
  2022年,潔思敏‧沃德獲頒美國國會圖書館文學終身成就獎。

  「潔思敏‧沃德的小說量少質精,每每出手,無不直抵靈魂至深痛處。」──連明偉/專文推薦

  一場颶風在墨西哥灣上集結,眼看就要直撲密西西比州的海灣小鎮,令愛西的父親愈來愈擔憂,有嚴重酗酒問題的他,成天都在茫,大小事早就懶得去管。愛西和她的三個兄弟正忙著儲備食物,但家裡吃的東西並不多。近來,愛西的食量有增無減,畢竟她才十五歲,而且還懷孕了。二哥噴子則是將殘羹剩飯都留著餵他的鬥犬,最近剛生一窩狗崽,卻一隻接一隻死去。至於大哥藍道爾和小弟細仔,也在種種匱乏中修補自己的童年和青春歲月。

  全書架構在風災前後十二天的過程,直到重創後的驚人啟示。一個難忘的家庭,一群因母親死於難產而失恃的孩子們,寧為手足犧牲,在愛的荒蕪中拚命保護、滋養彼此,振作起來面對明天。這是一部慈悲的小說,它刻劃著家人甚至鄰人們,如何憑著愛去克服生活中的各種苦難,卻也真實地揭露底層家庭生活的無助、困厄和別無選擇,讀來教人肝腸寸斷。

  「倘若書寫我的家族是我的責任,我需要無情的敘事,我不能磨平角色的銳角、愛上他們、放過他們。生活不會放過我們。」──潔思敏‧沃德

  全書以一隻母狗的分娩驚人開場,過程就像戰鬥。狗全身滑順潔白,故命名為「瓷器」。素有福克納與童妮‧莫里森接班人美譽,沃德的文字能量豐沛、滔滔不絕,繚繞成強大的咒語渦流,逐步帶領讀者逼近故事核心。2005年8月,當卡崔娜颶風重創墨西哥灣沿岸時,沃德被迫撤離被洪水淹沒的家。作者藉由筆下這個必須帶著愛犬逃生的美國黑人家庭,從飽受匱乏和創傷而撕裂的家庭風暴,到摧毀無數家園的浩劫風暴,從真實災難連結到神話寓言,創造出具有普世價值、悲天憫人的故事。一部充滿詩意、啟示性且真實的小說傑作。

  在匱乏中野蠻生長,在災難中毀滅重生。

  《蠻骨猶存》這部小說不僅是她生命中不可跳過的故事,更是今日美國及至世界文壇不容跳過的故事。即使不公平即使廢墟一片,潔思敏‧沃德仍堅持在新世紀的密西西比州持續書寫她的家族故事,而這個「家族」也成為無數人心靈的避風港。當瓷器舔起自己剛生下的狗崽時,那是愛西從未見過的溫柔──從鬥性到母性,都是生存必須。當故事落幕,書中每回出現都不禁令人心搏躍動的瓷器,教人忍不住頻頻回望。

  「孕育生命就是明白啥麼東西值得一戰,明白啥麼是愛。」

  愛就是篤定,颶風也無法拔起。 

獲獎紀錄

  ●榮獲2011年美國國家圖書獎
  ●榮獲2012年美國圖書館協會艾利克斯獎(Alex Award)
  ●《紐約時報》年度選書
  ●BBC年度選書
  ●《舊金山記事報》年度選書
  ●《堪薩斯之星》年度選書
  ●《亞特蘭大憲法報》年度最佳南方文學
  ●歐普拉網站選書

國際評論

  「沃德的作品讓世人了解美國在種族與社會的不公平。」──美國國會圖書館小說獎授獎辭

  「很少有美國作家像潔思敏‧沃德那樣清晰地面對種族和社會不公。她用優美的文字和令人難忘的故事來做到這一點。」──美國小說家/約翰‧葛里遜

  「一部節奏明快的冒險故事……沃德寫得像場夢。」──《泰晤士報》

  「新鮮而緊迫。」──《紐約時報》

  「沃德用字很強大,像福克納。」──《衛報》

  「精湛……《蠻骨猶存》具有經典的光環。」──《華盛頓郵報》

  「文筆優美……強烈地描述了極貧,子女的孝順與真誠的鄰里精神能夠戰勝體制和自然拋出的一切。」——《每日郵報》

  「緊密的家庭關係生動且扣人心弦,充滿了複雜性與細節。」──《洛杉磯時報》

  「一部詩意的小說。主人公愛西生活的每一刻似乎都糾纏於熱情與暴力、愛與恨、生與死之間……她的聲音給予微不足道的生命巨大的迴響。」──《出版人週刊》星級評論
 
  「小說描繪了寬廣的心靈、維護家人的堅韌之心,強烈勇猛有如一頭比特犬。」──《歐普拉雜誌》

  「一個高潮迭起的故事,關於美國南方鄉村一戶人家的掙扎與友愛……雖然《蠻骨猶存》裡的人物面臨卡崔娜颶風的襲擊,可是故事無關颶風。故事關注的是面臨挑戰的人──他們如何團結一致對抗險境。」──《書頁》

  「沃德用勇敢的口吻、抒情的語言描繪一個家庭血濃於水的親情,並且揭示了生活在鄉村的非洲裔美國人的貧瘠處境,以及如尖刀般鋒利的颶風來襲、海水席捲而來時的場景。一個啟人心智的悲傷故事,結尾時展露了希望的光芒。極力推薦,值得一讀。」──《圖書館雜誌》
 
  「沃德用簡潔、流利的語言創造出令人難忘的角色……故事裡描繪的世界是在卡崔娜颶風相關報導裡很難找到的。」──《美國學校圖書館期刊》
 
  「感情熾熱……《蠻骨猶存》描寫了一個殘酷的世界,不啻為一部優美之作。沃德飽滿深情的作品讓人想起南方那片神奇而危機四伏的土地。」──《達拉斯晨報》

  「這本書實在太美了!」──《牛津美國》(OxfordAmerican)

  「《蠻骨猶存》引人入勝,表面上講述了一個分崩離析的家庭的悲哀故事,實際上呈現的是一份有關於家庭、忠貞的珍貴情感。」──The Root.com

  「小說以有力而詩意的語言,用堅定不移、坦誠直率的態度,展現出美麗與暴力、貧窮與韌勁。」──《太陽先驅報》(Sun Herald)
 
 

作者介紹

作者簡介

潔思敏.沃德 (Jesmyn Ward)


  密西根大學藝術碩士,目前於杜蘭大學擔任創意寫作副教授,小說作品包括《Where the Line Bleeds》,以及《蠻骨猶存》,後者榮獲2011年美國國家圖書獎;2017年以《黑鳥不哭》二度榮獲美國國家圖書獎。她的非虛構作品包括為《紐約時報》所編輯的暢銷文集《The Fire This Time : A New Generation Speaks About Race》,以及回憶錄《Men We Reaped》,該作入圍美國國家書評人獎決選名單。2017年榮獲麥克阿瑟天才獎。2018年獲選《時代雜誌》百大影響人物。2022年榮獲美國國會圖書館小說獎。目前與家人居住於密西西比州。

  沃德是第一位獲得兩屆美國國家圖書獎的女性。在頒獎典禮上,她提到自己因身為一位黑皮膚的作家,過去她的作品屢遭拒絕的理由是其故事缺乏普世性,然而,她接著說:「你看著我,以及那些我所鍾愛的人──窮人、黑人、南方的孩子們、女人與男人──你便彷彿看見了自己。你看見了你的哀傷、你的愛、你的失落、你的遺憾、你的喜悅、你的希望。」

  回憶錄《Men We Reaped》即將由時報出版。

譯者簡介

何穎怡


  政治大學新聞研究所畢,美國威斯康辛大學比較婦女學研究,現專職翻譯。譯有《在路上》、《裸體午餐》、《阿宅正傳》、《時間裡的癡人》、《行過地獄之路》、《林肯在中陰》、《如夢的一年》、《背叛者》、《夜空穿透傷》等。
 
 

目錄

第一天     光禿燈泡下的分娩
第二天     藏起的蛋
第三天     泥地裡的病
第四天     值得一偷
第五天     蠻骨猶存
第六天     穩定的手
第七天     比賽的鬥狗與球賽的男人
第八天  讓他們都知道
第九天     颶風日蝕
第十天     無窮之眼
第十一天 卡崔娜
第十二天 活著

推薦文  黑色的母親  文│連明偉
 

詳細資料

  • ISBN:9786263535114
  • 叢書系列:大師名作坊
  • 規格:平裝 / 288頁 / 14.8 x 21 x 1.7 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

第一天 光禿燈泡下的分娩
 
瓷器整個身體往內彎,如果我不知情,會以為牠想吃腳掌,不然就是瘋了。實情是瓷器真的有點瘋,只准噴子摸牠,其他,誰都不行。牠還是頭大身體小的比特犬寶寶時,偷走全家的鞋。就是老媽買給我們的網球鞋,全是黑色,耐髒,可以穿到爛。只有老媽被遺忘的細根涼鞋不相同,紅土滲色,點點粉紅。瓷器把網球鞋全藏到家具下與馬桶後,堆起來睡覺。牠大到會跑,可以連滾帶爬下樓梯,就把鞋兒藏到屋下的淺溝。我們想搶回鞋子,牠會像松樹直挺挺擋著。瓷器以前拿,現在給,要送禮物給牠偷過東西的地方:牠要生崽了。

瓷器生娃的樣子跟老媽生小弟細仔完全不同。我們都是老媽在家生的,就是外公伐林整地後蓋的這個房子,現在我們管這塊地叫凹地。我是家中唯一女孩,那時排行最小,才八歲,不管用,不過,老爸也說老媽講了不需要幫忙的。老媽在床上生下藍道爾、噴子跟我時,頭頂只有一顆光禿燈泡照明,老爸說我們都生得快,她以為到了細仔也可照辦,誰知不行。她兩腿拱在床上,一路尖叫到底。細仔出生時像繡球花又紫又藍:老媽的最後一朵花。老爸把細仔抱給她時,她摸他也像摸花,只敢指尖兒輕碰,生怕磕翻了花粉,毀了開花。她說不要去醫院,老爸把她從床上拖到卡車,沿路血珠滴滴,這是我們最後一次見到她。

瓷器生娃則像戰鬥,這是牠的本性。為我們的鞋戰鬥,鬥其他狗,鬥這些眼睛還沒睜開、溼漉漉猛要往外衝的狗崽。瓷器渾身是汗,男孩們滿臉發光。隔著工具間棚屋的窗戶,我瞧見老爸的臉像太陽照到的水底魚,閃閃。四周安靜。空氣沉重。該下雨,但是沒。天上無星,只有凹地的赤裸燈泡閃亮。

噴子說:「甭擋著入口,你們搞得牠緊張了。」噴子是老爸的翻版:瘦、黑、矮。渾身肌肉鼓鼓。他是老二,十六歲,不過他可是瓷器的老大,牠的眼裡只有他。

藍道爾說:「牠可沒在打量我們。」他是老大,十七歲。比老爸高,一樣黑。窄肩膀,兩顆眼珠子活像要蹦出腦袋。學校裡的人認為他獃氣,可是他上了籃球場像兔子,優雅快速,腰腿子長。老爸打獵時,我都替兔子加油。

會員評鑑

4
2人評分
|
2則書評
|
立即評分
user-img
5.0
|
2023/11/29

這本應該是我近期讀過最接近純文學的作品,文字寫意優美,富含詩意及韻律,從最基本的——字與詞的揀擇與排列——便將我擄獲,而且出乎意料的易讀。




故事的中心圍繞著住在密西西比州野林鎮的一個貧困家庭,這家子仰賴每日醉醺醺的父親打零工來維持家計,十七歲的大哥藍道爾夢想靠籃球翻身、十六歲的二哥噴子則靠鬥狗賺取零用錢,主角是排行老三的十五歲女孩,小弟細仔與她相差九歲。

他們的生活條件可想而知與優渥二字相去甚遠,而且看起來很難更好,老爸傷了手指,女孩懷了身孕,屋子被颶風重創;你或許以為他們會如同泥沼裡的水分,無力地被重力拽向深淵,我卻見到他們齜牙咧嘴地甩動全身向上蒸騰,展現執拗得驚人的生命力。

劇情行至中段是一場精彩刺激的鬥狗比賽,噴子讓他還在餵奶的狗「瓷器」上場廝殺,當牠被另一頭猛犬撕咬背部鮮血直流時,仍舊不屈服地扭轉身軀奮力反擊,這家子的生命力擁有如出一轍的狠勁,這是為母的力量。

剛生崽的瓷器是母親,女孩也剛成為母親,而這幾個孩子的母親雖然去世已久,存在感依然強烈;除此之外,將小弟拉拔長大的藍道爾也是母親、將瓷器從幼犬呵護長大的噴子也是母親,「母親」的堅韌力量在他們身上一脈相連,讓他們得以挺立於充滿雄性暴力的殘酷世界之中。

我也喜歡這家人的感情,雖然平時吵吵鬧鬧,但其實都有在關心對方,而且砲口一致朝外。

-
這本的設計實在太深得我心了,沒有特殊的工藝,靠配色、排版及紙張展現質感。
-
展開
user-img
Lv.3
2.5
|
2023/09/20

翻譯,瑣碎的文字,以及人物的處境,讓這本書讀起來好似堆滿各種雜物的倉庫,昏暗,溼氣重,讓人極欲擺脫卻又無路可退。

這本書的重心是母親。主角愛西的媽媽生下她弟弟後難產而死;愛西的哥哥養的一隻比特犬剛誕下新生命;15歲的愛西肚子裡也正在孕育一個秘密。

一個沒有媽、家裡只有男人的年輕女孩會面臨什麼事情?這本書都告訴你了。
展開
 

特惠贈品

載入中...

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-日系推理】小說任意門|文字是行囊  故事帶我們到遠方|79折起
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 大和圖書聯展
  • 遠流童書展
  • 尖端BL藍月祭