作者序
我記得之前要去美國唸書的時候,想說即使初來乍到、即使英語沒有十足的自信心,但總覺得在台灣已經學了好多年的英文,基本的表達與溝通應該不是問題吧?!直到雙腳真實地踩在異國土地上和外國人開始接觸後,才發現:「哇,怎麼我的舌頭打結了、腦袋轉不過來了…..」冷靜下來想從容應對,許多單字不斷地冒出來,但我卻連完整的一句話都無法說出口,即使我只是想簡單的表達來到美國心中的激動……但我卻只能支支吾吾隨意拼湊句子。直到現在,我都記得當時的衝擊與不解!後來,在遇到好多的留學生和來自台灣的朋友之後,才知道原來許多人都一樣。
你是否也曾經有過這樣的經驗:「總是有一句想說,但卻不知該怎麼說的英語?」在美國生活多年之後,只要再遇到剛從台灣來的朋友們,我都會跟他們分享:其實老外常用的口語一點都不難,都是我們曾經學過的單字組合而成的。例如,你知道"blow"的意思,你也認識"away",但只要將它們組合在一起,能在對話中用上 “blow away”(大吃一驚)時,就已經具有口語表達的能力了。所以不要害怕,只要利用平時學過的單字,就能開始與老外交流了。
這一次,我帶回了多年的國外體驗,把生活口語情境清楚分類,讓你能將心中的想法正確用英語說出來,你也會blow away:「啊!原來說英語是這麼簡單!」一步一步來,假以時日你一定會訝異自己的進步神速!語言,不再只是書本上的死知識,而是帶你與廣大世界接軌的那把鑰匙。
Brenda Kuo