序
給讀者的一封信
親愛的讀者朋友們:
看著《我們叫它粉靈豆─Frindle》的故事,有如看著我自己的小孩成長茁壯。彷彿還是剛出生的美妙時刻,接著「唰」的一瞬間,我都還沒意識到,一家人就在慶祝十歲生日了。
《我們叫它粉靈豆─Frindle》給我的感覺就像這樣。那情景彷如昨天才發生,這本書的編輯羅莉打電話給我,說他們已經接受我寫的手稿,決定要出版了。時至今日,好像才只是一眨眼之間,我的第一部小說已經比今年讀這本書的許多小讀者還老了。此時此刻向大家道謝,看來真是再適合不過了。
我要謝謝各位老師,謝謝你們與那麼多的學生一起分享這本書。每一年我都會收到孩子們寫來的信,他們說:「我的老師看到《我們叫它粉靈豆─Frindle》的結局,你知道她怎麼了嗎?她哭了!就在課堂上呢!」讀到這本書的結局,如果你也不禁淚眼迷濛,那麼我很想讓你知道,像你這樣的人絕對不在少數,也包括我自己在內。我還收到幾十位老師寫信來告訴我,如果沒有在課堂上大聲唸完這本書,那個學年就好像少了些什麼。身為作家,你很難聽到比這更棒的讚美了。
我要謝謝各位圖書館員,謝謝你們決定將這本書納入館藏,並將它選入各個美國兒童閱讀計劃內,這本書才能榮獲諸多提名與獎項。過去十年來,我曾經訪問了數百所學校。有一位圖書館的資訊專家不時告訴我:「我好想請你為本校圖書館收藏的每一本《我們叫它粉靈豆─Frindle》簽名留念,可是所有的書都被借出去了。」身為作家,你還能聽到比這更棒的消息嗎?
我要謝謝各位家長,謝謝你們把《我們叫它粉靈豆─Frindle》和我寫的那麼多本書都納入家庭藏書之列。很多人曾經寫信告訴我,他們如何在醫院病房裡閱讀這本書,為家人團聚的場合增添了歡笑與暖意。也有人告訴我,這本書如何讓不愛看書的人轉而為書瘋狂,這種說法我聽了不下一百次呢。爸爸媽媽如果多花一點時間親子共讀,才能使書本的生命長久延續,這遠比任何政府機構舉辦的閱讀計劃有用得多了。
再來只剩下孩子們還沒好好感謝了。其實我知道,把孩子們放在最後才感謝未免有點不智。由於這封信已經寫了太長,也很可能太過無聊,或許有些讀者早就不想再看下去了,但我希望不致如此。我常常一個人坐在家中後院的小屋裡,一邊埋首寫作下一本書,一邊想像孩子們正在閱讀我寫的書,我很想讓你們知道那對我來說有多好玩!我自己心知肚明,如果沒能逗你們發笑或進一步思考,我就算是失敗了。
當然,你的老師或圖書館員或父母大可將書本塞到你手裡,他們可以逼你坐下來好好讀一本書,甚至可以把你鎖進教室、視聽教室或你房間裡,裡面沒有電視、沒有iPod、沒有電話、沒有電腦也沒有網路,唯獨留下一本像《我們叫它粉靈豆─Frindle》之類的書與你作伴。然而除非孩子們真心喜歡,甚至跑去跟所有朋友大肆推薦,否則這本書根本不可能迎接十歲生日,更別提至今總共銷售了兩百多萬冊,而這還只是美國一地的銷售量而已。事實上,有「Frindle小孩」的家庭早已遍及全世界,各種翻譯版本分別在義大利、德國、日本、波蘭、匈牙利、韓國、西班牙、巴斯克、葡萄牙、泰國和英國陸續出版。
總之,再次感謝。而我也希望,再過個十年,我還能像現在這樣寫封短信給各位讀者。
敬祝各位事事圓滿順利。
安德魯‧克萊門斯 2006年4月