生活x飲食大展
日本和歌經典(2冊套書)萬葉集+古今和歌集

日本和歌經典(2冊套書)萬葉集+古今和歌集

  • 定價:780
  • 優惠價:9702
  • 本商品單次購買10本85折663
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

OKAPI 推薦

  • 2023年第二季OKAPI書籍好設計:體會被設計打中的心動瞬間

    文/OKAPI閱讀生活誌,黃曉鈴,|,許晉維,洋蔥設計,葉忠宜,莊謹銘,鄧彧,蔡佳豪,吳佳璘,謝捲子,廖韡,吳平稑,劉寶榮,茵萊登曼特,王瓊瑤,吳咏潔,|,張志偉2023年07月18日

    橫跨了春天來到夏天,本次好設計選書不約而同出現許多花、草、蜜蜂等素材的書籍,搭配愛情主題的書籍內容,整體傳達出美好春天的心動風貌。今年第二季好設計我們挑選了14件作品,有些讓人一眼就能感受到與書籍主題的連結,有些則是必須看過內容才能深刻理解封面設計的意圖,但無論呈現手法為何,都在 more
 

內容簡介

日本史上最重要的兩冊和歌經典,一次收藏!

  《萬葉集:369首日本國民心靈的不朽和歌》
  繾綣的愛意,直抒胸臆的思念……
  新海誠《你的名字》、《言葉之庭》頻頻引用,
  千年不衰的日本文學經典精粹,終於在台灣面世!

  《萬葉集》是日本現存最古老的和歌選集,被譽為日本的《詩經》,反映了七、八世紀日本人的文化與日常生活,也是今天日本國民精神和文藝創作的活水源頭,不僅日本新年號「令和」典出於此,連日本動畫名導新海誠也深受影響,頻頻在電影中化用。

  《萬葉集》除了收錄宮廷歌人之作,更不乏庶民作者之佳篇。它融合了貴族與平民這兩種迥異的元素,讓都城的多姿風貌與鄉野的風情相映成趣。而《萬葉集》的主題大宗,正是歌詠男男女女之情的戀歌,創造了許多扣人心弦、珠玉般閃閃發亮的名句。

  本書從《萬葉集》共4500餘首和歌中,選譯360餘首風格、形式各異的名作,並以歌人為單位重新排序組合,便於讀者品讀每位歌人的獨特歌風,進入燦爛而又豐富多彩的《萬葉集》世界。

  《古今和歌集:300首四季與愛戀交織的唯美和歌》
  浪漫、纖細、無比唯美……
  啟發新海誠的和歌集,日本文學的巔峰之作
  帶給你四季流轉和情思翻湧的感動。

  《古今和歌集》是繼《萬葉集》之後日本第二古老的和歌集,成書於905年的平安時代,是日本史上第一本天皇敕命編選的和歌集,公認為日本文學傳統的瑰寶。

  《古今和歌集》聚焦於「四季」和「戀歌」兩大主題,作者多為宮廷歌人。相較於《萬葉集》的古樸直敘,《古今和歌集》的詩風更為細膩而唯美。在這些和歌中,春夏秋冬的美景和歌人的情思交融成詩句,每每撩撥心弦,令人神往。

  本書從《古今和歌集》一千餘首和歌中,選譯300餘首風姿獨具的名作,並附上日文對照、歌人小傳,以及精闢註解,讓讀者毫不費力地跨入日本的和歌藝術殿堂,遍覽其豐饒的情感世界和風物人情。

本書特色

  ★《萬葉集》的繁體中文譯本精選集,在台灣首度問世,不容錯過!
  ★本書收錄日本動畫導演新海誠在《你的名字》和《言葉之庭》中引用的三首和歌。新海誠是《萬葉集》的忠實愛好者,他曾表示:「《萬葉集》之所以於當下的時代依舊牽動人心,正是因為《萬葉集》和歌中所展露的人心之『內核』,歷經千年也並未改變。」
  ★《萬葉集》的和歌傳唱不衰、歷久彌新,不僅讓我們深入體會日本文化的精髓,也展示了不同的生命情感和人心的悸動。
  ★《古今和歌集》被許多論者譽為日本文學的巔峰之作,這本《古今和歌集》精選集為台灣難得一見、兼顧古典和現代語感的譯本,絕對值得收藏。
  ★如果《萬葉集》和歌的純真、抒情和質樸色彩令你意猶未盡,那麼《古今和歌集》中的纖細和唯美詩風,就是你不該錯過的續篇。
  ★日本動畫導演新海誠的代表作《你的名字》的故事靈感,即來自於《古今和歌集》中的著名歌人小野小町的一首和歌,本書亦收錄其中。

各界推薦

  《萬葉集:369首日本國民心靈的不朽和歌》
  朱秋而(臺灣大學日文系教授)
  倉本知明(文藻外語大學日文系副教授)
  盛浩偉(作家)
  連俞涵(演員、作家)
  鄧九雲(演員、作家)

  《古今和歌集:300首四季與愛戀交織的唯美和歌》
  李蘋芬(詩人)
  盛浩偉(作家)
  鄭家瑜(政治大學日文系教授)
 
 

作者介紹

作者簡介

大伴家持


  《萬葉集》是日本恆遠悠久的和歌選集,可確認身分的作者約有450位。一般認為,奈良時代宮廷歌人大伴家持(約718-785)是《萬葉集》的主要編纂者,他的歌作佔全書逾十分之一。其他作者則包括王室成員,如磐姬皇后、雄略天皇、齊明天皇、天智天皇等,還有兩位「歌聖」柿本人麻呂和山部赤人,「傳奇歌人」高橋蟲麻呂,以及大伴家持之父大伴旅人、山上憶良等文人武將。傑出的女性歌人也不在少數,例如額田王、大伴坂上郎女、笠女郎、大伯皇女、但馬皇女等。除了貴族外,《萬葉集》也收錄眾多庶民和無名氏的歌作,佔全書約二分之一。

紀貫之

  日本平安時代官員、歌人。受醍醐天皇命,參與編纂《古今和歌集》,為主要編選者。他活躍於宮廷歌壇,他的歌風也是《古今和歌集》歌風的某種縮影——語言清麗,格調細膩纖巧,亦重理智、機智,鍾愛自然,對時間與四季的變化體察敏銳。著有《貫之集》、《土佐日記》。

譯者簡介

陳黎

  1954年生,詩人,翻譯家。著有詩集,散文集,音樂評介集等二十餘種。曾獲國家文藝獎,吳三連文藝獎,台灣文學獎新詩金典獎,時報文學獎敘事詩首獎、新詩首獎,聯合報文學獎新詩首獎,梁實秋文學獎翻譯獎等。2005年獲選「台灣當代十大詩人」。2012年獲邀代表台灣參加倫敦奧林匹克詩歌節。2014年受邀參加美國愛荷華大學「國際寫作計畫」。

張芬齡

  詩評家,翻譯家。著有《現代詩啟示錄》,與陳黎合譯有《辛波絲卡詩集》,聶魯達《二十首情詩和一首絕望的歌》、《一百首愛的十四行詩》,《精靈:普拉絲詩集》、《拉丁美洲現代詩選》、《微物的情歌:塔布拉答俳句與圖象詩集》、《萬葉集:369首日本國民心靈的不朽和歌》等三十餘種。曾獲林榮三文學獎散文獎、小品文獎,並多次獲梁實秋文學獎翻譯獎。2017年與陳黎同獲「胡適翻譯獎」。
 
 

目錄

《萬葉集:369首日本國民心靈的不朽和歌》
譯序:《萬葉集》——日本的「國風」紀念碑

輯一:近江京時代前 & 近江京時代歌作(?-673)
磐姬皇后/雄略天皇/聖德太子/舒明天皇
齊明天皇/天智天皇/有間皇子/軍王
額田王/鏡王女/藤原鐮足/佚名/婦人

輯二:飛鳥京時代 & 藤原京時代歌作(673-710)
天武天皇/藤原夫人/持統天皇/大津皇子
石川郎女/大伯皇女/弓削皇子/志貴皇子
但馬皇女/穗積皇子/手持女王/柿本人麻呂
依羅娘子/丹比真人/柿本人麻呂歌集
河邊宮人/高市黑人/長意吉麻呂
舍人娘子/間人大浦

輯三:奈良時代歌作(710-759)
元正天皇/聖武天皇/湯原王
安貴王/紀女郎/廣河女王
笠金村/山部赤人/高橋蟲麻呂
山上憶良/大伴旅人/沙彌滿誓/大伴百代
藤原廣嗣/娘子/安都扉娘子/田邊福麻呂
大伴像見/藤原麻呂/大伴坂上郎女
狹野茅上娘子/中臣宅守/平群氏女郎
笠女郎/大伴家持/尼 & 大伴家持

輯四:無名氏歌作(多屬年代不明)
卷七/卷十/卷十一/卷十二
卷十三/卷十六/東歌/防人歌
遣新羅使歌/遣唐使歌

《古今和歌集:300首四季與愛戀交織的唯美和歌》
譯序:《古今和歌集》——平安王朝的四季戀歌
《古今和歌集》真名序

輯一:春歌
輯二:夏歌
輯三:秋歌
輯四:冬歌
輯五:戀歌
輯六:雜歌等

歌人小傳/索引
陳黎、張芬齡中譯和歌、俳句書目

 
 

詳細資料

  • ISBN:9786267263099
  • 叢書系列:黑盒子
  • 規格:平裝 / 744頁 / 12.8 x 19 x 4.6 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

《萬葉集:369首日本國民心靈的不朽和歌》

笠女郎(Kasa no Iratsume,8世紀)
 
[卷四:604
 
我夢見
一把劍抵著
我的身體——是何
預兆?是要與你
相逢了嗎?
 
☆剣太刀身に取り添ふと夢に見つ何のさがそも君に逢はむため
tsurugitachi / mi ni torisou to / ime ni mitsu / nani no sagaso mo / kimi ni awan tame
 
柿本人麻呂歌集(Kakinomoto no Hitomaro Kashū,7-8世紀)
 
[卷十:2240
 
莫問我夕暮中
那人是誰,切莫
以此問我——九月
露濕沾身
等候君至的我
 
☆誰そ彼と我をな問ひそ九月の露に濡れつつ君待つ我を
tasokare to / ware o na toi so / nagatsuki no / tsuyu ni nuretsutsu / kimi matsu ware o
 
[卷十一:2513
 
隱約雷鳴
天陰霾,
但願大雨降
為妹
將君留
 
☆鳴る神の少し響みてさし曇り雨も降らぬか君を留めむ
narukami no / sukoshi toyomite / sashi kumori / ame mo furanu ka / kimi o todomen
 
[卷十一:2514
 
隱約雷鳴
雨未降,
只要妹留我
我就
留下來
 
☆鳴る神の少し響みて降らずとも我は留まらむ妹し留めば
narukami no / sukoshi toyomite / furazutomo / ware wa todomaran / imo shi todomeba
 
大伴家持(Ōtomo no Yakamochi,約718-785
 
[卷四:743
 
我對你的愛,如
千人方推得動的
石頭——七倍重,
懸吊於我頸上:
這是神的旨意
 
☆我が恋は千引の石を七ばかり首に懸けむも神のまにまに
waga koi wa / chibiki no ishi o / nana bakari / kubi ni kaken mo / kami no manimani

會員評鑑

4
11人評分
|
11則書評
|
立即評分
user-img
5.0
|
2024/06/06
讀者 阿桃波士 您好

我是本書的責編,關於您所提出的問題,譯者陳黎有以下的回應供您參考:

譯者在書中譯序裡提到是「參考」、「受益」,而非照單全收、照抄。以此處讀者查到的「鳴る神の少し響みてさし曇り雨も降らぬか君を留めむ」(陳黎譯「隱約雷鳴/天陰霾,/但願大雨降/為妹/將君留」)這首和歌「ONCOJ網站」注音為例:「naru kamwi no / sukwosi toyomite / sasikumori / ame mo puranu ka / kimi wo todomemu 」,【黑體文化版】中譯《萬葉集》依照現今日本與世界學者的標注法注為「narukami no / sukoshi toyomite / sashi kumori / ame mo furanu ka / kimi o todomen」。

「narukami」是「鳴る神」(雷神,故我們合注為一詞);「wo」應讀為「o」;「furanu」是「降らぬ」(降下);原文中「留めむ」(留めん),依近世與當代發音標為「todomen」。

我們的羅馬注音力求做得精確且落實,以助今日讀者更有效地欣賞原詩。此一向本持的用心,望讀者能開卷悅讀此書,細察之!
展開
user-img
1.0
|
2024/05/17
補充羅馬拼音問題,這是從編輯您所提到的ONCOJ網站上查到的:

naru kamwi no / sukwosi toyomite / sasikumori / ame mo puranu ka / kimi wo todomemu 

複製貼上。
展開
user-img
Lv.4
3.5
|
2024/04/21
劇透警告

古人的思想

「八百日才能走盡的海岸上全部的沙──合起來都抵不過我的愛。」

這是我在讀《萬葉集》裡最喜歡的一首和歌,這段表達「愛」的意念蠻真誠的,我能體悟。

不過希望以後這種日文書,能讓日文系畢業的譯者來翻譯也許會更好。
展開
user-img
Lv.3
5.0
|
2024/03/29
因為看了新海誠導演的電影《言葉之庭》而入手,不得不說,看過電影後再來看《萬葉集》感觸更深,也更理解當中細膩優美的情感
展開
user-img
5.0
|
2023/11/03
劇透警告

讀者 unknown 您好,

感謝您的評語。關於本書翻譯的參考版本,譯者陳黎老師已在序中提到,主要參考佐竹昭廣等學者校注的岩波文庫版《萬葉集》(全五冊,2013年第1刷,2019年第10刷,岩波書店)。

另外,關於您提到的羅馬字注音,陳黎老師也在序中提到:「除了參考相關日文版《萬葉集》的注音假名外,受益於底下網頁或圖書處頗多:一、The Oxford-NINJAL Corpus of Old Japanese(「ONCOJ」)網頁(2020年第三版),這是英國牛津大學與日本國立國語研究所(NINJAL)合作的網頁,收錄有《萬葉集》全部詩作的羅馬字注音;二、東京「日本學術振興會」編選的《萬葉集千首英譯》(The Manyōshū: One Thousand Poems Selected and Translated from the Japanese,1940,岩波書店)——此書在美國先後有1941年芝加哥大學出版社版、1965年哥倫比亞大學出版社版、2005年多佛出版社版;三、哈佛大學教授克朗斯頓(Edwin A. Cranston)編選、譯註的《和歌選,卷一:珠光杯》(A Waka Anthology, Vol. 1: The Gem-Glistening Cup,1993,史丹佛大學出版社)——此書收錄的《萬葉集》歌作有1300多首。後二書對拙譯《萬葉集:369首日本國民心靈的不朽和歌》分輯與歌人歌作呈現方式頗有啟發之功。」

最後是您提到的《萬葉集》「原文」(即萬葉假名)的問題,本書的序中也有詳細著墨和解釋。本書未附上萬葉假名,其實也是日本通俗的版本以及各國譯本的主流作法。

以上僅供您參考,也歡迎您去細讀這本書。謝謝!
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-日系推理】小說任意門|文字是行囊  故事帶我們到遠方|79折起
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 電腦資訊展
  • 蓋亞全書系
  • 台灣設計週