兒童禮物書展
莎士比亞故事集:影響世界400年經典莎劇精選【附人物關係表、莎劇小知識】

莎士比亞故事集:影響世界400年經典莎劇精選【附人物關係表、莎劇小知識】

Tales from Shakespare

  • 定價:399
  • 優惠價:79315
  • 優惠期限:2024年12月08日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享

優惠組合

加購推薦

( 未選購加購品 )

明細
 

內容簡介

全球公認——莎士比亞戲劇最佳入門書
影響西方文化400年
史上最強劇作家的精華集結

東西方偉大創作者的靈感來源
歌舞劇《西城故事》、黑澤明電影《亂》、
迪士尼《獅子王》⋯⋯等
無數經典作品爭相致敬

  【最受歡迎的經典 × 最容易進入的故事】
  ◎莎劇最佳入門:親切易讀的故事+莎翁對白的原汁原味,完整領略莎劇之美
  ◎最具代表性:涵蓋四大悲劇、四大喜劇等20個經典名劇,全方位掌握莎劇特色
  ◎全新譯本:台灣知名譯者重新翻譯,拜讀經典不煩惱
  ◎莎劇人物關係表:每個故事都附愛恨關係圖,外國人名失憶症一次治好
  ◎莎劇小知識:看完故事意猶未盡,可繼續追看衍生名著、電影、電視劇、舞台劇、音樂劇、漫畫

  【為什麼這是莎士比亞戲劇的最佳入門書?】
  莎士比亞誕生在英國的伊莉莎白時期,在短短五十二年的人生中,創作出數十部戲劇、數百首詩。這些作品讓他在西方文學史占有一席之地,尤其是戲劇,經過四百多年仍為人傳唱,影響力遍布全球,直到今日,許多演員仍將能夠演出莎翁劇作視為一種挑戰與肯定。

  莎士比亞的重要性與影響力,由此可見一斑。不過,原著劇本的型式對於一般讀者來說,常常成為閱讀上的門檻,不但無法領略莎劇之美,也錯失了解經典文學的機會。因此,英文散文作家蘭姆姊弟於十八世紀末聯手,將莎士比亞劇作改寫成親切可口的故事,讀起來淺顯易懂,也摻進莎劇中的對白,保留原汁原味。也因此,這本《莎士比亞故事集》出版後,受到廣大讀者歡迎,並成為兩百多年來莎士比亞入門的最佳啟蒙讀物。

  本書共收錄20篇莎劇故事,包括:
  ◎四大悲劇:〈哈姆雷特〉、〈奧塞羅〉、〈李爾王〉、〈馬克白〉
  ◎四大喜劇:〈仲夏夜之夢〉、〈威尼斯商人〉、〈皆大歡喜〉、〈第十二夜〉
  ◎其他經典名劇:〈羅密歐與茱麗葉〉、〈暴風雨〉、〈冬天的故事〉、〈無事生非〉、〈維洛那二紳士〉、〈辛白林〉、〈終成眷屬〉、〈馴悍記〉、〈錯中錯〉、〈一報還一報〉、〈雅典的泰門〉、〈泰爾親王佩力克里斯〉

  【歡迎走進這場透過文學詮釋的心靈劇場】
  莎士比亞雖然是在四百多年前寫下這些劇,但他卻像是和我們同一時代的人,透過角色與我們對話。這些作品除了文學價值與人性議題外,也碰觸了族群問題、國際關係、資本現象,因此不但能引起共鳴,更不斷引領讀者或創作者,透過想像力,衍生出各式各樣的詮釋角度,或跨文化、跨媒介的版本。

  這也是為什麼耿一偉老師會說:「查爾斯・蘭姆強烈主張莎劇不適合由演員呈現,這只會破壞我們對原著的理解。最好的方法是透過想像力,也就是藉著閱讀的方式,讓這些角色在讀者心中演戲。當莎士比亞成為世界文化的通用語時,既能領略莎劇精妙,又能享受閱讀樂趣,《莎士比亞故事集》就成了最好的選擇。請隨著蘭姆姊弟的引導,大膽發揮您的想像力吧!」

名人推薦

  【專文導讀】
  耿一偉(台北藝術大學與台灣藝術大學戲劇系兼任助理教授)
  梁文菁(國立臺灣師範大學表演藝術研究所教授)

  【致敬推薦】
  彭鏡禧(國立臺灣大學外文系、戲劇系名譽教授,輔仁大學跨文化研究所講座教授)
  姚坤君(國立臺灣大學戲劇系副教授)
  鄭月婷(國立高雄大學西洋語文學系教授)
  謝哲青(作家、節目主持人)

  【補充說明】
  本書為改版書,原書名為:莎士比亞故事集(莎翁四百周年紀念版/附莎劇人物關係表、莎劇豆知識)
 
 

作者介紹

作者簡介

莎士比亞(William Shakespeare)/原著


  西方文學史上最偉大的劇作家,也是全世界最知名的文學家之一。

  他留下來的作品包括38部戲劇、154首十四行詩、兩首長敘事詩以及其他作品。他的戲劇至今仍以原貌或改編形式在全世界各地演出,累積演出次數到目前為止也無人能及,更轉化成電視、電影、歌劇、小說、漫畫、廣播劇等,透過不同媒介進入人們的生活。他作品中那些貪婪、天真、浪漫、衝動、優柔寡斷等複雜生動的人性,直到今日依然能引起共鳴,他所觸碰的問題如種族歧視、公平正義⋯⋯等,也依然引起大眾深思。

蘭姆姊弟(Mary & Charles Lamb)/改寫

  瑪莉‧蘭姆(Mary Lamb,1764-1847)與查爾斯‧蘭姆(Charles Lamb,1775-1834)出生於十九世紀的英國倫敦,家中共有七個兄弟姊妹,瑪莉是老三,查爾斯是老么,兩人差了十一歲,但從小感情甚篤。

  查爾小時候念寄宿學校時,跟日後的著名詩人柯勒律治成為好友,一七九二年進入東印度公司工作,直到五十歲退休為止。他跟姊姊瑪莉都曾受精神疾病所苦。

  一七九五年,已經在文壇嶄露頭角的查爾斯,因病在精神病院住了六個禮拜。一七九六年,在家接裁縫工作的姊姊瑪莉,同時要照顧年老的父親、意外受傷的哥哥約翰,母親又相當依賴她,家庭加上工作壓力,她精神崩潰,並失手殺了母親。

  此後弟弟查爾斯一肩挑起家庭生計(哥哥約翰後來也在一七九九年去世)與照顧姊姊的責任。兩人後來互相依靠,終生並未嫁娶。

  弟弟查爾斯的寫作領域相當廣泛,他既寫詩也創作劇本,不過仍以散文著作最為成功,作品特色包括幽默、多變、含蓄、感傷等,以《伊利亞隨筆》為代表作。工作之餘仍致力創作,在姊姊瑪莉病況好轉之後,也介紹好友柯勒律治與華茲華斯給她認識,很快,姊姊跟兩位詩人的妻子成為好友,也會在文人圈中分享自己的作品。

  一八○六年,在友人戈德溫(William Godwin)的邀請下,瑪莉與查爾斯開始創作《莎士比亞故事集》,後來瑪莉發現自己可以靠寫作維生。兩人日後又合著了《給孩子的詩》。

譯者簡介

謝靜雯


  荷蘭葛洛寧恩大學英語語言與文化碩士,主修文學。譯作有《英國童話及故事集》、《伊索寓言・經典選讀版》、《安徒生經典故事集》、《先知:中英文經典收藏》、《最美麗的王爾德童話:愛與死的寓言》、《怪獸與牠們的產地系列 電影劇本書》、《寫給所有人的特洛伊與希臘故事集》、《永遠的杏仁樹》、《當我們談論安妮日記時,我們在談些什麼》⋯⋯等。譯作集:miataiwan0815.blogspot.tw/
 

目錄

【推薦序】想像力、心靈劇場與全球化——談《莎士比亞故事集》為什麼重要
【推薦序】浪漫主義下的莎士比亞
【作者序】
暴風雨
仲夏夜之夢
冬天的故事
無事生非
皆大歡喜
維洛那二紳士
威尼斯商人
辛白林
李爾王
馬克白
終成眷屬
馴悍記
錯中錯
一報還一報
第十二夜
雅典的泰門
羅密歐與茱麗葉
哈姆雷特
奧賽羅
泰爾親王佩里克利斯

 
 

作者序

  以下的故事是為了年輕讀者而寫的,期能作為他們研究莎士比亞劇作的入門;為了達到這個目的,筆者盡量在文中引用莎翁的遣詞用字。而為了以前後連貫的故事體裁來呈現這些劇作,我們在內容上必須有所增添,字斟句酌,力求不損及莎翁原作的語言之美。因此,我們盡可能避免運用莎士比亞時代之後才蔚為流行的用語。

  等年輕讀者未來在閱讀莎翁原作時,就會發現,本書裡以悲劇為本所寫成的那幾則故事,莎翁筆下的用語經常出現於敘述的段落或是對話裡,鮮少經過改動。可是,依據喜劇所寫成的那幾則故事,筆者發現很難把莎翁的用字轉化為敘述的形式,因此,對於不習慣戲劇形式的年輕讀者來說,對話可能出現得過於頻繁,如果這種行文方式算是缺點,那也是因為我們誠摯希望盡可能讓大家接觸到莎翁原本的用語。對於「他說」、「她說」以及一問一答的方式,如果年輕讀者有時覺得冗長乏味,祈請年輕讀者諒解,因為唯有如此,才能讓他們稍稍領略莎翁原作的精彩之處。等他們年紀稍長一些,便能自行拜讀莎劇原作,享受箇中的無比樂趣。

  莎劇原作有如豐富的寶藏,而本書是根據原作編寫而成的故事,相較之下,就像是從寶藏中挖取出來的不值錢銅板,頂多只能算是臨摹莎翁無以倫比的原畫所繪成的複製品,模糊又不完美。為了讓故事讀來像是散文,筆者不得不改寫莎翁諸多的絕妙文句,使得文句的表達力遠遠不如原作,常常因此破壞了莎翁的文字之美。即使有些地方我們一字不改地保留了原作的無韻詩,希望藉由原作的單純簡潔,能給年輕讀者有種閱讀散文的錯覺,但是將莎翁的文字從原本的土壤以及充滿詩意的野生花園裡移植過來,難免會讓它失去原本的美。

  我們希望把這些故事寫得讓年紀很小的孩子也能讀懂。筆者時時把這個目標謹記在心不曾稍忘,但因為這些故事的主題,使得這個目標變得難以企及。要把這些男男女女的人生故事用幼小心靈所能理解的文字寫出來,實非易事。……倘若年輕讀者能夠從這些故事裡得到樂趣,希望這些故事能讓他們心生盼望,希望自己年紀稍長時,可以完整閱讀莎翁原劇──這種願望並非任性,也不違反理性。

  等年輕讀者年紀到了,睿智的成人准許他們閱讀原劇時,他們會發現,在這些故事裡(更不要說還有不少劇作並未改寫於此)有不少出人意料的事件跟命運的轉折都經過刪節,因為內容太過豐富多元,無法收錄在篇幅這麼小的本書裡。他們也會發現,另外還有形形色色、讓人愉快的活潑角色,有男有女,但都直接省略了,因為如果為了納入本書而強行壓縮刪減,恐怕會失去原本的趣味。

  筆者衷心期盼,年輕讀者讀完本書之後會認識到,這些故事可以豐富大家的想像力,提升大家的品德,教大家拋開自私自利與唯利是圖的念頭,引領大家學習美好又高貴的思想與行動,也教導大家學習禮貌、仁慈、慷慨與人性。我們也盼望,等年輕讀者年紀稍長,展讀莎翁原劇時,更能證明以上所述,因為莎士比亞的作品裡充滿了代表這些美德的典範人物。
 

詳細資料

  • ISBN:9789864899029
  • 叢書系列:文學原典
  • 規格:精裝 / 400頁 / 14.8 x 21 x 5.6 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

仲夏夜之夢
 
愛情是不用眼睛而用心靈看著的,因此生著翅膀的丘比特常被描成盲目。——海倫娜,第一幕,第一場
 
雅典城有這麼一條法律,規定市民想把女兒嫁給誰,就有權強迫女兒嫁給誰。要是女兒拒絕嫁給父親挑選的夫婿,父親就可以憑藉這個法條,求處女兒死刑。不過,為人父者通常不會希望葬送女兒的性命,因此即使城裡的年輕女孩有時不大好管教,這條可怕的法律卻鮮少實施或不曾實施過,或許只是時常被為人父母者拿來嚇唬女兒罷了。
 
不過,曾經有個案例,名叫伊吉斯的老人真的來到當時統治雅典的忒修斯公爵跟前申訴,說他命令女兒赫米亞嫁給出身貴族家庭的雅典青年狄米崔斯,女兒卻拒絕聽話行事,因為她的心另有所屬,對象是個名叫拉山德的雅典青年。伊吉斯要求忒修斯主持審判,希望能夠依據這條殘酷的法律,判處女兒死刑。
 
赫米亞替自己辯解,說她違背父親的旨意,是因為狄米崔斯曾經對她的閨中密友海倫娜示愛,而且海倫娜正難以自拔地愛著狄米崔斯。可是,即使赫米亞提出這個光明正大的理由,解釋自己為何違抗父親的命令,卻打動不了生性嚴厲的忒修斯的心。
 
忒修斯雖然是個偉大仁慈的君主,卻無權改變國家的法律,頂多只能寬限赫米亞四天時間好好考慮。四天過後,要是她依然拒絕跟狄米崔斯結為連理,就要認命接受死刑。
 
赫米亞從公爵面前退下之後,馬上去找情人拉山德,通知他自己身陷怎樣的險境,說她再過四天,要不是得棄他而去並嫁給狄米崔斯,不然就性命不保。
 
一聽到這些不幸的消息,拉山德痛苦萬分,此時想起有個姑媽就住雅典城外不遠,既然這條法律的施行範圍僅限於雅典城邦,赫米亞只要到那個姑媽家避避風頭,就不必受到那條殘酷法律的制裁。他向赫米亞提議,要她當晚悄悄離家,一起前往他姑媽家,他會在當地娶她為妻。「我會到城外幾英里的樹林裡跟妳會合,」拉山德說,「就是那座美妙的樹林,我們在氣候宜人的五月,常跟海倫娜一起散步的地方。」
 
赫米亞欣然同意這項提議,只將潛逃計畫告訴她朋友海倫娜一人。姑娘常為了愛情做出傻事—海倫娜竟然有失厚道地向狄米崔斯通風報信,雖然她洩漏朋友的祕密,除了只能自討沒趣追隨不忠的愛人到樹林去,自己其實沒什麼好處。她很清楚狄米崔斯會為了追赫米亞而到樹林裡去。

會員評鑑

5
1人評分
立即評分
 

特惠贈品

載入中...

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】悅知文化電子書全書系|單書88折、雙書82折|我心中有個不滅的夜讀時光
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 大和圖書聯展
  • 遠流童書展
  • 尖端BL藍月祭