日韓語展_EZ加碼
Poetic Wonders for Bilingual Readers

Poetic Wonders for Bilingual Readers

  • 定價:530
  • 優惠價:9477
  • 本商品單次購買10本85折451
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  【核心賣點】
  a) 作者創作及翻譯英詩已有超過四十年經驗,提供優質示範。
  b) 中英兼備,創作英詩用詞地道淺白,翻譯英詩生動傳神。
  c) 提高心靈和文字修養。

  【一句話推介】
  從詩歌創作及欣賞提高個人文化修養及中英雙語表現力。

  【內容簡介】
  a)  全書分四個部分,包括: (1) Reflection (2) Nature We Behold and Belong (3) Children and Parents (4) Poems by English Poets with Rendition。
  b) 第四部分選譯著名英國詩人如William E. Henley (威廉•亨利)、John Keats(約翰•濟慈)、Percy B. Shelly(雪萊)及W. B. Yeats(葉慈)的著名詩歌,有助讀者理解內容,感受英國詩人的情懷。
  c) 用地道英語創作英文詩,簡潔易明,並精選英國著名詩人之英詩翻譯為中文,有助讀者理解意境,並且提高中英語文修養。
  d) 本書中英兼備,為雙語人士提供雙語學習材料,也為有志創作或者翻譯英詩之讀者提供學習範本。

  延伸介紹
  《中英對照五千年中華詩詞精選》《中英對照近代中國風雲人物詩詞》
  My Magic Circle、In Search of Beauty

 
 

作者介紹

作者簡介

江紹倫


  1934 年生於香港,1961年獲加拿大首都大學哲學博士,專研文化心理。專注大學教育工作,以多倫多大學為基地,退休後成為榮譽退休教授。

  曾擔任185間公共或學術機構之專家顧問,推廣世界大同以及和平合作的理念,服務機構包括  UNESCO、Asia Foundation、World Bank 以及發展中國家的政府。在1994至97年期間在香港擔任顧問。

  1974年四月開始,他曾帶領12組教授訪問中國,有助重點大學之對外聯繫及城市現代化建設。

  著作用英文或中文發表,論文盈千,專書87部,發表467份科學報告,創作及翻譯英詩600首,推廣人文理想及中國智慧。

  獲頒加國勳章,和平服務獎,英女皇紀念章,俄羅斯社科院院士,七項榮譽博士。

 
 

詳細資料

  • ISBN:9789620746734
  • 規格:平裝 / 276頁 / 14 x 21 x 1.38 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:香港

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【語言學習】柿子文化電子書年末暢銷展:電子書單書85折、雙書82折,有聲書、影音課程79折起
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • GL百合展
  • 人文社科經典展
  • 金典獎書展