推薦序
善說漢傳佛典之精髓
漢傳佛教透過對印度佛教的思想吸納與理論轉化,在中國歷史與文化背景中形成豐富且多元的宗教理論與實踐型態。若要適切地理解漢傳佛教,除了需正確認識印度佛教思想與理論架構之外,也需對漢傳佛教複雜且多元的發展歷程有所把握。此外,漢傳佛教思想的發展除了透過對印度佛教重要經論的翻譯之外,中國僧人與知識分子對於佛教經論的理解、詮釋乃至於對佛教內外不同思想的會通所留下來的文本,也是漢傳佛教傳衍的重要途徑。因此,宏觀地認識印度佛教及漢傳佛教的思想、歷史與文化背景之發展歷程,以及對漢傳佛教的經典與注疏有適切的認識與解讀,是理解漢傳佛教得當的綱領。
黃國清教授《漢傳佛教經典一本通──30本必讀經典入門》一書,從漢傳佛教思想史脈絡中,挑選三十本在漢傳佛教具代表性之祖師大德的重要著作,以深入淺出的文字,提綱契領地引導讀者認識這些古籍文獻的核心義理。閱讀此書,讀者能從漢傳佛教複雜的思想發展歷程中,有系統地把握漢傳佛典的思想精要,對初學者乃至研究者均能收綱舉目張之效。
黃國清教授乃國立中央大學中國文學系博士,在取得博士學位之前,除了獲得中央大學中國文學系碩士學位外,也從法鼓山中華佛研所畢業,具有相當嚴謹且紮實的學術訓練背景。他不但精通佛典漢語、梵語等佛教經典語言,更對中觀與唯識、法華思想、天台思想等佛教義理有深入的研究與良好的研究成果。黃教授對於佛法研究與教學具有高度的熱忱,除了善於佛教義理研究與發表著作之外,教學上更是循循善誘,常見他於課餘時間組織佛教經論的讀書會,帶領許多不同專業背景的人士研習佛典義理。黃教授教研均佳,敝人相信這是本書能以清晰明瞭且平易近人的文字表達,卻又不失客觀嚴謹與專業深度的主要理由。
《漢傳佛教經典一本通──30本必讀經典入門》以「漢傳佛典的建基思想」、「佛學世界的開門鎖鑰」以及「實踐佛法的修行指南」三篇,據此分別揀擇代表性的漢傳佛典,並進一步解說,此乃兼顧漢傳佛教思想史以及各個發展脈絡的思想特色而立。本書能夠在漢傳佛教發展的詮釋歷史脈絡下,循序漸進地引導讀者把握代表性佛典之要旨,也能透過各本佛典的研習領略三論、法相、天台、華嚴、禪、淨、律、密等不同宗派的思想風貌,可見作者之巧思。
經典導讀性質的書籍,最大的困難與挑戰在於如何從繁瑣的專業術語、古籍文獻以及複雜的義理結構中理出要略,並以清晰、明瞭、流暢與易讀的寫作形式引導徘徊在佛教經典門外的讀者進入智慧之門,又不失學術的客觀與嚴謹。這本書確實克服了上述的困難。
敝人作為讀者之一,在閱讀的動態歷程中著實於字裡行間感受到作者紮實的學術訓練與善導教理的調和,可謂法喜充滿。作為推薦人,敝人常感於聖嚴法師「佛法這麼好,知道的人那麼少,誤解的人那麼多」的警語而思,佛學研究除了研究者自身精進不懈地深入經藏之外,若能有效且善巧地將所思所學貢獻於對佛教學問與實踐有興趣,但卻不得其門而入的社群、甚至是對佛法有片面誤解的人們,或許也是作為一位佛教學者「饒益有情」的方法之一。本書作者可謂面面俱到地透過書寫實踐了善知識的角色。
漢傳佛教的文獻浩瀚如海,義理多元而複雜,一般人若沒有適當的引導,實在難以有整全又不失客觀的理解與認識。《漢傳佛教經典一本通──30本必讀經典入門》是一本可以帶領初學者乃至於研究者對漢傳佛典一窺堂奧的導論書籍,值得讀者深入閱讀、細細品味。
嚴瑋泓(國立成功大學中國文學系教授)
自序
漢傳法苑叩其門
天竺佛典自東漢時代開始傳播漢地,經由歷代譯經家們的接續努力,將印度佛教在各時期、各地域流通的經、律、論三藏典籍轉梵為漢,使中華大地的學佛大眾得以受用佛法智慧,在生死流轉的暗冥長夜之中,見到生命自在的光明燈塔。中國佛教祖師精勤研讀、修習與領悟這批卷帙龐大的佛教藏經法義,大致歷經了吸收調和、註釋發揮到漢化詮釋的遞進演變過程,他們將許多義詮精深的佛學著述遺贈後世佛子,是漢傳佛教的智慧結晶。
「漢文佛典」可分為兩大類:其一是漢譯過來的印度佛教經、律、論典籍;其二是中國佛門祖師所撰述的佛教著作。本書的「漢傳佛典」所指,是漢傳佛教古德的著述,包括佛典註疏、佛學論著、禪法語錄、佛經目錄、高僧傳記、文史載記等。了解中國祖師所書寫的智慧寶藏,對於一個自許為漢傳佛弟子者而言,應思作為必修功課。
從東漢直至明、清,漢傳佛典積累的數量龐多,涵蓋的領域廣闊,想要對其進行全面的梳理與導讀,可說是一項浩瀚艱鉅的工程。退而求其次,為了幫助有興趣探訪漢傳佛典世界的智慧尋寶者找到門徑,宜有一本簡明的導論書。比較理想的情況,這本導論書是由多位專精中國佛學領域的學者專家共同執筆,分頭就所熟悉的祖師著述撰寫導讀,集結成書。
在精當的導論專書問世之前,筆者不揣淺陋,曾自二○○四年二月起,以兩年時間在《人生》雜誌逐月導讀二十四部漢傳佛教祖師的著述,一方面督促自己能藉此機緣深入理解,另一方面將研究心得按時與讀者分享。此時面臨一個難題,考慮到讀者群的接受性,應當擇取哪些著作呢?幾經思量,先行鳥瞰各時代、各宗派在佛教思想與文化領域具代表性的祖師,然後在他們的著述當中篩選出具有特殊義理發揮或開風氣之先者。如果發現合宜的概論宗義的綱要性撰述,亦會優先選取,以利閱聽受眾想要鑑賞原文的延伸閱讀。
本書所導讀的漢傳佛教典籍,上篇「漢傳佛典的建基思想」,挑選三國到南北朝時代的六種佛教撰述,涉及禪法與般若學的法義詮釋,佛教面對中國文化的調適與護教,以及佛經目錄與高僧傳記的典範著作。中篇「佛學世界的開門鎖鑰」,擇取天台、三論、唯識、華嚴諸宗的十四種代表性典籍或宗義概論書。下篇「實踐佛法的修行指南」,包含禪宗、淨土宗、律宗、密宗的十種著述。如此,將漢傳佛教大乘八宗含攝於其中。
過去所寫文稿不知不覺中已放置二十年,此番將其集結與修訂出書,調整部分書單並略予擴充,使全書的照顧範圍與篇目安排較為合理。同時,對文字內容做了大量改寫,尋求更充實地反映書中思想觀點,及盡力降低訛誤。考量到本書的著作旨趣在於幫助更多人了解漢傳佛學,遣詞用字方面盡量採取淺顯的表達,引用古文也都轉譯為現代中文,而不減損其間所含的學術觀照。由於篇幅的限制,僅能納入三十部典籍(〈圓頓止觀集大成〉一篇包含兩部),藉以管窺漢傳佛典的滄海一粟。遺珠之憾必多,有興趣的讀者可進一步探尋與鑽研。
這次在百事繁忙當中能將這部書稿順利完成,承蒙法鼓文化編輯總監果賢法師看重,還要感謝編輯團隊的督促與協助。另外,畢業於中華佛研所的謝美霜居士、在法鼓文理學院佛學博士班深造的洪琬雯,及甫自南華宗教所取得碩士學位的廖幸華,這幾位優秀佛弟子願意撥冗校看文稿與提供修改意見,使得成果更加完善,於此聊表謝忱!眾因眾緣和合,感恩不盡!