圖書週年慶(止)
世界名著作品集33:少年維特的煩惱【全新譯校】

世界名著作品集33:少年維特的煩惱【全新譯校】

The Sorrows of Young Werther

  • 定價:280
  • 優惠價:9252
  • 本商品單次購買10本85折238
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  ※只要這世上仍有愛情,就會有少年維特的存在!繼但丁和莎士比亞之後,西方精神文明最卓越的代表、德國史上最偉大的作家、《浮士德》作者歌德艷世之作!
  ※本書與《茶花女》、《羅密歐與茱麗葉》並列為文學史上三大經典愛情悲劇!甫出版,就在全歐刮起一陣維特旋風,歷經數世紀不墜!出版至今翻譯超過五十種語言,全球銷售已破千萬冊,本社全新製作,以使讀者重溫此一世界佳作!
  ※本書榮登18世紀法蘭克福書展第一暢銷書及英國《每日電訊報》百大必讀小說!更被拿破崙譽為歐洲文學史上最偉大的著作之一,連遠征埃及亦隨身攜帶,百看不厭!
  ※本書為歌德眾多作品中最膾炙人口的一本,也是當時被人閱讀得最多的一本,內容以第一人稱角度、採書信體寫成,傳神描述少年對愛情的各種喜悅、悲傷的情緒,更是以歌德真實的感情經驗為原型,可說是一部自傳性質的小說。

  不該繼續的禁忌之戀,使他掉入煩惱黑洞;
  無法擁有的完美女神,令他陷入瘋狂邊緣!
  越危險的愛情,越是讓人無法自拔;
  越不被認可的關係,越是挑動人心!
  在愛情與生命之間,你會如何選擇?
  走不出的情關終究釀成心碎的悲劇!

  《少年維特的煩惱》可以說是歌德作品之中最膾炙人口的其中一本,也是當時被人閱讀得最多的一本,更被拿破崙稱譽是歐洲文學史上最偉大的著作之一。

  1772年,大學畢業的歌德前往威茲勒實習,在一次舞會上遇上一位法官的女兒夏綠蒂,然而夏綠蒂卻是他好友凱斯特涅的未婚妻,註定沒有結果的愛情令歌德異常痛苦,他最終不辭而別,離開了威茲勒。而後得知自己的朋友同樣因愛情難關走上絕路,使他內心產生巨大衝擊,因而提筆在四週內完成了這部《少年維特的煩惱》。本書甫出版就引起德國青年強烈共鳴,頃刻間風靡全歐洲,各國紛紛出版譯作,造成一股維特旋風,影響至今不衰。

  本書是以第一人稱、採書信體寫成,傳神描述了少年對愛情的青澀,亦是歌德真實的情感投射,具有高度自傳性色彩。

  對人生前途充滿迷惘的維特來到一個叫瓦爾海姆的小鎮,在一場舞會上,他認識了法官的女兒綠蒂,兩人一起度過了很多美好時光,只是綠蒂早已有婚約在身,當綠蒂的未婚夫阿爾伯特出差回來後,兩人的感情漸漸產生了變化。維特離開小鎮,到別處的公使館上班,希望距離和工作可以淡化他內心澎湃的情感。然而,職場鬥爭以及上層社會墨守成規的禮節,讓維特覺得窒息,無奈下又回到了瓦爾海姆。這時綠蒂已經完成婚禮,但維特對綠蒂的愛卻絲毫未減,反而益發熱烈,就在兩人情不自禁的擁吻時,綠蒂卻先維特一步清醒過來,希望維特不要再來打擾她的生活。

  至此,維特徹底絕望。他寫下訣別信,用槍告別人世。

  ※【名人評論】
  ★戀人若無法忘卻,有時就會因記憶的魂牽夢縈而心力交瘁、過度緊張,最終死去,維特便是如此。──哲學家羅蘭‧巴特(Roland Barthes)
  ★如果沒有愛,沒有情,我寫不出任何東西。──歌德
  ★《少年維特的煩惱》是歐洲文學史上最偉大的著作之一。──拿破崙(Napoleon Bonaparte)
  ★《維特》是一部「永遠年輕的書」,是一部「青春頌」。──《維特》第一位中譯者郭沫若

  ※【書中佳句】
  ★我無法告訴你她有多麼完善,為什麼完美;一句話,她完全俘虜了我的心。那麼聰敏,卻那麼單純;那麼堅毅,卻那麼善良;那麼勤謹,卻那麼嫺靜……
  ★還有人,他們為求安全而聚居在小小的房子裡,卻自以為能主宰這大千世界!可憐的傻瓜,你把一切都看得如此渺小,因為你自己就很渺小!
  ★我們生來就愛拿自己和其他人反反覆覆比較;所以,我們是幸福或是不幸,全取決於我們與之相比的是些什麼人。
  ★威廉呵,我的心時時渴望到她身邊去!我常兩個小時、三個小時地坐在她身旁,欣賞著她優美的姿態舉止,雋永的笑語言談,所有的感官漸漸緊張到了極點,直至眼前發黑,耳朵任何聲音都再聽不見,喉頭就像給誰扼住了似的難受,心兒狂跳著,渴望著使緊迫的感官鬆弛一下,結果反倒使它們更加迷亂。
  ★我是多麼經常地渴望著,渴望借助從我頭頂掠過的仙鶴的翅膀,飛向茫茫海洋的岸邊,從那泡沫翻騰的無窮盡的酒杯中,啜飲令人心醉神迷的生之歡愉,竭盡自己胸中有限的力量,感受一下那位在自己體內和通過自己創造出天地萬物的偉大存在的幸福,哪怕僅僅在一瞬間!
  ★經常地,我們感到自己身上有這樣那樣的缺陷;在我們看來,我們所欠缺的,別人偏偏都有。不僅如此,我們還把自己所有的品質全加在他的身上,外搭著某種心滿意足。這樣,一個幸福的人就完成了,只不過是我們自己的創造而已。
  ★憤懣與憂鬱在維特心中越來越深地紮下了根。兩者緊緊纏繞在一起,久而久之就控制了他的整個存在。他精神的和諧完全被摧毀了,內心煩躁得如烈火焚燒,把他各種天賦的力量統統攪亂,最後落得個心力交瘁。
  ★這是維特在擁抱她時傳到她胸中的情火的餘焰呢,還是她為維特的放肆失禮而生氣的怒火呢?還是她把自己眼前的處境,和過去無憂無慮、天真無邪、充滿自信的日子相比較,因此心中深感不快呢?叫她怎麼去見自己丈夫?叫她怎樣向她說清楚那一幕啊?
  ★我不過是個漂泊者,是個在地球上來去匆匆的過客!難道你們就不是麼?
 
 

作者介紹

作者簡介

約翰‧沃爾夫岡‧歌德(1749—1832)


  是德國文學史上最才華洋溢的詩人、作家和思想家,也是世界文學領域最出類拔萃的光輝人物之一,當代世人公認他為繼但丁和莎士比亞之後,西方精神文明最卓越的代表。在2005年德國電視二台票選「最偉大的德國人」活動中,排名第七,次於第六偉大的音樂家巴哈。歌德的主要作品除了有讓他一鳴驚人的《少年維特的煩惱》外,另有成長教育小說《威廉‧麥斯特的學習年代》和自傳《詩與真》等。而他傾注畢生心血完成的詩劇巨著《浮士德》,與荷馬史詩《伊利亞德》、但丁的《神曲》、莎士比亞的《哈姆雷特》並列為歐洲文學史上四大名著。

譯者簡介

楊武能


  畢業於外文系德國語言文學專業。長期從事德語文學翻譯,譯著包括《浮士德》、《少年維特的煩惱》、《茵夢湖》、《魔山》、《格林童話全集》等。2000年獲德國聯邦總統約翰內斯‧勞頒授德國聯邦十字勳章。2009年,獲中國翻譯協會「資深翻譯家」榮譽稱號。2013年德國歌德學會授予歌德金質獎章,是中國首位獲得該獎章的學者。2018年,獲中國翻譯文化終身成就獎。
 
 

目錄

導讀
譯本序
第一篇
第二篇
補記
編者致讀者
修訂後記

 
 

導讀

  在我很小的時候就讀過《少年維特的煩惱》這本書,那時候我真的是為維特這個人物感到不幸:他怎麼會愛上一個有夫之婦呢?為什麼維特和綠蒂的愛情能沒有結果呢?為一個那樣的女子值得維特去死嗎?因為在我少年時代,美國是全世界最開放自由的時代,年輕的男女可以根據自己的意願去選擇他們的配偶,即使失去了一個自己最愛的人,也很少有人會開槍自殺。後來到我長大了,讀了很多關於德國歷史的書籍,也讀到了有關歌德生活的那一段,還瞭解了很多關於約翰‧沃爾夫岡‧馮‧歌德本人的事情,我才知道:其實維特的悲劇並不是一個單純的個人愛情的悲劇,而是一個時代、一代青年的悲劇。

  歌德寫過很多書,像《浮士德》、《葛茲‧馮‧伯里欣根》、《威廉‧麥斯特》等等都是他很有名的著作,但要說到他的第一部讓整個歐洲為之矚目和讚賞的作品卻是那本只有短短一百多頁、僅用了四個星期就寫成的《少年維特的煩惱》。這本書被人們稱為「第一部發生國際影響的德國作品」,可見它的成就是整個德國文學中無可匹敵的。

  這本書講述了一個出身低微的德國青年先是愛上了一個有未婚夫的女子而感到難以自拔,後來眼看這女子嫁給了那個做律師的未婚夫卻生活並不幸福,因此他於實在難以忍受中終於開槍自殺了。為什麼作者只僅僅用四個星期的時間就完成了這部世界性的作品呢──和現在很多作家的創作實例比起來,這不是一種不可思議的速度嗎?其實,對於瞭解歌德本人的讀者來說,這個原因並不難解釋,事實上,這部小說中的維特原型就是作者本人,維特所經歷的生活對他來說真是再熟悉不過了。

  歌德的父親曾經做過當地的參議員,母親是市長的女兒。他們都希望自己的孩子能有個好的未來和命運,因此不惜一切力量送他上當時最好的學校萊比錫大學,讓他修習法律課程,希望他能躋身於上流的貴族社會。但實際上,由於當時的啟蒙運動正在興起,年輕的歌德不可避免地受了啟蒙思想的影響,因此他並不真的希望自己也去做一個像當時其他貴族那樣的自私、傲慢、無禮、落後的貴族,而是希望能像當時的其他青年那樣,一起為開創一個「自由、平等、博愛」的新世紀而做出貢獻。但這種希望在當時的現實中卻總是處處碰壁,因為無論是在貴族階層,還是在市民階層,它都不受歡迎,或者說是不被理解。

  這種情況下,歌德不由自主地產生了一種絕望的情緒,而且由於他把改革社會的希望寄託在了個人英雄的身上──這樣的英雄,我們在其他很多作品中曾經見過,在今天的好萊塢更是風行不衰──因此,歷史註定他的這種希望要落空,就在這樣的情況下,歌德深深地、又是無奈地體會了世間的苦難和罪惡。而恰好在此時,他因為迷戀上了一位同事的未婚妻而遭到了排斥,因此心裡感到很悲傷,有時,竟然想到要自殺。就在他正陷在自己的傷痛中不能自已的時候,又傳來消息,說他的一個朋友因為愛上別人的妻子遭到拒絕後,就用手槍結束了自己的生命。這個消息不啻於一個巨雷震響在歌德的耳邊,使他幡然醒悟,開始考慮為什麼在這個社會中會有這麼多同樣的事情發生,就是愛而不可得的事。加上他自己的親身體驗,這兩件事終於促成了歌德這部《少年維特的煩惱》的小說的誕生。

  敏感、傷春、穿著一件白襯衫,這就是那個沉溺於愛情不能自拔的維特,他孤獨、無助、不被周圍人理解。更為致命的是:維特所深深愛著的那個姑娘綠蒂之所以沒有能嫁給這個熱烈的年輕人,在很大程度上也是由於她的可怕的世俗觀──她認為,嫁給一個沒有感情但卻有錢的人,比嫁給一個有情卻無錢無勢的人要對自己有利得多──諸位,這是一件多麼讓人傷心的事啊。

  《少年維特的煩惱》不僅是維特或歌德的煩惱,也是當時所有嚮往自由與平等的青年的煩惱,德國、整個歐洲大陸,各地的「維特迷」們紛紛穿起維特服,像他一樣飲彈自盡,說明在當時的社會中有多少像維特一樣,不能得到自由、純真、受人尊敬的愛情的青年啊!雖然有許許多多不幸的人,但他們卻始終都是孤獨的個體,受錮於個人的感傷,像豪豬一樣不能緊緊依靠在一起相互溫暖,最後,只能以自殺來對這個不合理的社會表示強烈的不滿和提出無聲的反抗──這種情況是多麼地讓人悲傷又遺憾!

  這部小說的另一個成功之處,就是它那巧妙的結構處理。作者挑選了書信的形式,既避免了不必要的聯綴和過渡,而且有助於主人公絮絮叨叨地敘述自己的情感歷程和深切感受。中間再加以一些短短的作者介紹,就把一個古老的主題用一種新鮮的方式成功地表現了出來。

  經過了這麼多年的時代驗證,可以說歌德的維特不僅是屬於歌德的、屬於德國的,我們也可以說維特的形象也是屬於全世界,屬於整個人類的。哪裡只要存在著壓抑和誤解,維特就會出現。

  「親愛的讀者們,如果你們愛他,你們為他而悲傷,那就把他從重負下解救出來吧!」(歌德為維特之詩)
 
 

詳細資料

  • ISBN:9786267464991
  • 叢書系列:世界名著經典
  • 規格:平裝 / 288頁 / 15 x 21 x 1.44 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

第一篇

一七七一年五月四日

我多高興啊,我終於走了!好朋友,人心真不知是個什麼東西!我離開了你,離開了自己相愛相親、朝夕不捨的人,竟然會感到高興!

我知道你會原諒我。命運偏偏讓我結識了另外幾個人,不正是為了來擾亂我這顆心麼?可憐的蕾奧諾萊!但我是沒有錯的。她妹妹的非凡魅力令我賞心悅目,卻使她可憐的心中產生了痛苦,這難道怪得著我?然而──我就真的完全沒有錯嗎?難道我不曾助長她的感情?難道當她自自然然地流露真情時,我不曾沾沾自喜,並和大家一起拿這原本不可笑的事情來取笑她麼?難道我……?

唉,這人啊真是一種慣會自怨自責的怪物!而我,親愛的朋友,我向你保證,我一定改弦更張,絕不再像以往那樣,總把命運加給我們的一點兒痛苦拿來反覆咀嚼回味;而要樂享眼前,過去了的就讓它過去。是的,好朋友,誠如你所說:人們要是不這麼沒完沒了地運用想像力去喚起昔日痛苦的回憶──上帝才知道為什麼把人造成這個樣子──,而是多考慮考慮如何挨過眼前的話,人間的痛苦本來就會少一些的。

勞駕告訴我母親,我將盡力料理好她那件事,並儘快回信給她。我已見過我姑媽了,發現她遠非我們在家所講的那麼個刁婆子,而是一位熱心快腸的夫人。我向她轉達了我母親對於扣下一部分遺產未分的不滿;她則對我說明了這樣做的種種理由和原因,以及要在什麼條件下,她才準備全部交出來,也就是說比我們要求的還多……簡單講,我現在還不想具體談什麼;請轉告我母親,一切都會好起來的。就在這件小小的事情上,好朋友,我再次發現誤解與成見,往往會在世界上鑄成比詭詐與惡意更多的過錯。至少可以肯定,後兩者要罕見一些。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-日系推理】吾命騎士|經典輕小說新書+延伸書單,單書85折、三書79折!
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 知遠語言加碼(9/7-9/8)
  • 新時代折20
  • 小天下領券(9/6-9/13)